goethe-verlag-logo
  • Page d’accueil
  • Apprendre
  • Guide de conversation
  • Vocabulaire
  • Alphabet
  • Essais
  • Applications
  • Vidéo
  • Livres
  • Jeux
  • Écoles
  • Radio
  • Enseignants
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Message

Si vous souhaitez pratiquer cette leçon, vous pouvez cliquer sur ces phrases pour afficher ou masquer les lettres.

Guide de conversation

Page d’accueil > www.goethe-verlag.com > français > Türkçe > Table des matières
Je parle…
flag FR français
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Je veux apprendre…
flag TR Türkçe
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Retourner
Précédent Suivant
MP3 À propos du livre

29 [vingt-neuf]

Au restaurant 1

 

29 [yirmi dokuz]@29 [vingt-neuf]
29 [yirmi dokuz]

Restoranda 1

 

Choisissez comment vous souhaitez voir la traduction :
Plus de langues
Click on a flag!
Est-ce que cette table est libre ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je désirerais la carte.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Qu’est ce que vous nous recommandez ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
J’aimerais une bière.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
J’aimerais une eau minérale.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
J’aimerais un jus d’orange.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
J’aimerais un café.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
J’aimerais un café au lait.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Avec du sucre, s’il vous plaît.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je désirerais un thé.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je désirerais un thé au citron.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je désirerais un thé au lait.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Avez-vous des cigarettes ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Avez-vous un cendrier ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Avez-vous du feu ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je n’ai pas de fourchette.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je n’ai pas de couteau.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je n’ai pas de cuillère.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

  Est-ce que cette table est libre ?
M_s_   b_ş   m_?   
   
Masa boş mu?
M___   b__   m__   
   
Masa boş mu?
____   ___   ___   
   
Masa boş mu?
  Je désirerais la carte.
M_n_y_   r_c_   e_i_o_u_.   
   
Menüyü rica ediyorum.
M_____   r___   e________   
   
Menüyü rica ediyorum.
______   ____   _________   
   
Menüyü rica ediyorum.
  Qu’est ce que vous nous recommandez ?
N_   t_v_i_e   e_e_i_i_s_n_z_   
   
Ne tavsiye edebilirsiniz?
N_   t______   e_____________   
   
Ne tavsiye edebilirsiniz?
__   _______   ______________   
   
Ne tavsiye edebilirsiniz?
 
 
 
 
  J’aimerais une bière.
B_r   b_r_   i_t_r_m_   
   
Bir bira isterim.
B__   b___   i_______   
   
Bir bira isterim.
___   ____   ________   
   
Bir bira isterim.
  J’aimerais une eau minérale.
B_r   m_d_n   s_y_   i_t_r_m_   
   
Bir maden suyu isterim.
B__   m____   s___   i_______   
   
Bir maden suyu isterim.
___   _____   ____   ________   
   
Bir maden suyu isterim.
  J’aimerais un jus d’orange.
B_r   p_r_a_a_   s_y_   i_t_r_m_   
   
Bir portakal suyu isterim.
B__   p_______   s___   i_______   
   
Bir portakal suyu isterim.
___   ________   ____   ________   
   
Bir portakal suyu isterim.
 
 
 
 
  J’aimerais un café.
B_r   k_h_e   i_t_r_m_   
   
Bir kahve isterim.
B__   k____   i_______   
   
Bir kahve isterim.
___   _____   ________   
   
Bir kahve isterim.
  J’aimerais un café au lait.
S_t_ü   b_r   k_h_e   i_t_r_m_   
   
Sütlü bir kahve isterim.
S____   b__   k____   i_______   
   
Sütlü bir kahve isterim.
_____   ___   _____   ________   
   
Sütlü bir kahve isterim.
  Avec du sucre, s’il vous plaît.
Ş_k_r_i   o_s_n   l_t_e_.   
   
Şekerli olsun lütfen.
Ş______   o____   l______   
   
Şekerli olsun lütfen.
_______   _____   _______   
   
Şekerli olsun lütfen.
 
 
 
 
  Je désirerais un thé.
B_r   ç_y   i_t_y_r_m_   
   
Bir çay istiyorum.
B__   ç__   i_________   
   
Bir çay istiyorum.
___   ___   __________   
   
Bir çay istiyorum.
  Je désirerais un thé au citron.
L_m_n_u   ç_y   i_t_y_r_m_   
   
Limonlu çay istiyorum.
L______   ç__   i_________   
   
Limonlu çay istiyorum.
_______   ___   __________   
   
Limonlu çay istiyorum.
  Je désirerais un thé au lait.
S_t_ü   ç_y   i_t_y_r_m_   
   
Sütlü çay istiyorum.
S____   ç__   i_________   
   
Sütlü çay istiyorum.
_____   ___   __________   
   
Sütlü çay istiyorum.
 
 
 
 
  Avez-vous des cigarettes ?
S_g_r_n_z   v_r   m_?   
   
Sigaranız var mı?
S________   v__   m__   
   
Sigaranız var mı?
_________   ___   ___   
   
Sigaranız var mı?
  Avez-vous un cendrier ?
K_l   t_b_a_ı_   v_r   m_?   
   
Kül tablanız var mı?
K__   t_______   v__   m__   
   
Kül tablanız var mı?
___   ________   ___   ___   
   
Kül tablanız var mı?
  Avez-vous du feu ?
A_e_i_i_   v_r   m_?   
   
Ateşiniz var mı?
A_______   v__   m__   
   
Ateşiniz var mı?
________   ___   ___   
   
Ateşiniz var mı?
 
 
 
 
  Je n’ai pas de fourchette.
Ç_t_l_m   e_s_k_   
   
Çatalım eksik.
Ç______   e_____   
   
Çatalım eksik.
_______   ______   
   
Çatalım eksik.
  Je n’ai pas de couteau.
B_ç_ğ_m   e_s_k_   
   
Bıçağım eksik.
B______   e_____   
   
Bıçağım eksik.
_______   ______   
   
Bıçağım eksik.
  Je n’ai pas de cuillère.
K_ş_ğ_m   e_s_k_   
   
Kaşığım eksik.
K______   e_____   
   
Kaşığım eksik.
_______   ______   
   
Kaşığım eksik.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

On peut apprendre à parler avec succès

C'est relativement simple de parler. En revanche, il est bien plus difficile de parler avec succès. En effet, ce qui importe le plus, c'est comment nous disons quelque chose et non ce que nous disons. C'est ce qu'ont montré plusieurs études. Les auditeurs sont inconsciemment attentifs à certaines caractéristiques des locuteurs. Nous pouvons donc influencer sur la bonne réception de notre discours. Nous devons juste être toujours attentifs à la manière dont nous parlons. Cela concerne aussi le langage du corps. Il doit être authentique et correspondre à notre personnalité. La voix joue elle aussi un rôle parce qu'elle est toujours évaluée. Chez les hommes par exemple, une voix grave est avantageuse. Elle fait apparaître le locuteur comme souverain et compétent. En revanche, une variation de la voix n'a pas d'effet. Mais la vitesse à laquelle on parle est particulièrement importante. Lors d'expériences, on a étudié le succès des conversations. Parler avec succès signifie convaincre les autres. Si on veut convaincre quelqu'un, on ne doit pas parler trop vite. Sinon, on donne l'impression de ne pas être sincère. Mais parler trop lentement n'est pas non plus favorable. Les personnes qui parlent très lentement donnent l'impression d'être peu intelligents. Le mieux est donc de parler à une vitesse moyenne. La vitesse idéale est de 3,5 mots par seconde. Les pauses sont elles aussi importantes lorsqu'on parle. Notre langue paraît naturelle et crédible. La conséquence est que les auditeurs nous font confiance. Quatre ou cinq pauses par minute sont optimales. Essayez donc de mieux contrôler votre manière de parler ! Alors vous serez prêts pour votre prochain entretien d'embauche…

 




Les téléchargements sont GRATUITS pour un usage personnel, pour les écoles publiques ou à des fins non commerciales.
ACCORD DE LICENCE | Veuillez signaler toute erreur ou traduction incorrecte ici !
Mentions légales | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg et concédants de licence.
Tous droits réservés. Contact

 

 

Plus de langues
Click on a flag!
29 [vingt-neuf]
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Au restaurant 1
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Le moyen simple d’apprendre des langues étrangères.

Menu

  • Légal
  • politique de confidentialité
  • À propos de nous
  • Crédits photos

Liens

  • Contactez-nous
  • Suivez-nous

Téléchargez notre application

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

S’il vous plaît, attendez…

Télécharger MP3 (fichiers .zip)