goethe-verlag-logo
  • Page d’accueil
  • Apprendre
  • Guide de conversation
  • Vocabulaire
  • Alphabet
  • Essais
  • Applications
  • Vidéo
  • Livres
  • Jeux
  • Écoles
  • Radio
  • Enseignants
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Message

Si vous souhaitez pratiquer cette leçon, vous pouvez cliquer sur ces phrases pour afficher ou masquer les lettres.

Guide de conversation

Page d’accueil > www.goethe-verlag.com > français > ภาษาไทย > Table des matières
Je parle…
flag FR français
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Je veux apprendre…
flag TH ภาษาไทย
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Retourner
Précédent Suivant
MP3 À propos du livre

56 [cinquante-six]

Les sentiments

 

56 [ห้าสิบหก]@56 [cinquante-six]
56 [ห้าสิบหก]

hâ-sìp-hòk
ความรู้สึก

kwam-róo-sèuk

 

Choisissez comment vous souhaitez voir la traduction :
Plus de langues
Click on a flag!
avoir envie
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Nous avons envie.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Nous n’avons pas envie.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
avoir peur
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
J’ai peur.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je n’ai pas peur.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
avoir le temps
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Il a le temps.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Il n’a pas le temps.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
s’ennuyer
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Elle s’ennuie.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Elle ne s’ennuie pas.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
avoir faim
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Avez-vous faim ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
N’avez-vous pas faim ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
avoir soif
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Ils ont soif.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Ils n’ont pas soif.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

  avoir envie
ม_ค_า_ร_้_ึ_   /   ต_อ_ก_ร   /   อ_า_   
m_̂_k_w_m_r_́_-_e_u_-_h_̂_n_-_a_-_̀_y_̂_   
มีความรู้สึก / ต้องการ / อยาก
mêek-wam-róo-sèuk-dhâwng-gan-à-yâk
ม___________   /   ต______   /   อ___   
m_______________________________________   
มีความรู้สึก / ต้องการ / อยาก
mêek-wam-róo-sèuk-dhâwng-gan-à-yâk
____________   _   _______   _   ____   
________________________________________   
มีความรู้สึก / ต้องการ / อยาก
mêek-wam-róo-sèuk-dhâwng-gan-à-yâk
  Nous avons envie.
เ_า_ี_ว_ม_ู_ส_ก   /   เ_า_้_ง_า_   /   เ_า_ย_ก   
r_o_m_̂_k_w_m_r_́_-_e_u_-_a_-_h_̂_n_-_a_-_a_-_̀_y_̂_   
เรามีความรู้สึก / เราต้องการ / เราอยาก
rao-mêek-wam-róo-sèuk-rao-dhâwng-gan-rao-à-yâk
เ______________   /   เ_________   /   เ______   
r___________________________________________________   
เรามีความรู้สึก / เราต้องการ / เราอยาก
rao-mêek-wam-róo-sèuk-rao-dhâwng-gan-rao-à-yâk
_______________   _   __________   _   _______   
____________________________________________________   
เรามีความรู้สึก / เราต้องการ / เราอยาก
rao-mêek-wam-róo-sèuk-rao-dhâwng-gan-rao-à-yâk
  Nous n’avons pas envie.
เ_า_ม_ม_ค_า_ร_้_ึ_   /   เ_า_ม_ต_อ_ก_ร   /   เ_า_ม_อ_า_   
r_o_m_̂_-_e_e_-_a_-_o_o_s_̀_k_r_o_m_̂_-_h_̂_n_-_a_-_a_-_a_i_a_-_a_k   
เราไม่มีความรู้สึก / เราไม่ต้องการ / เราไม่อยาก
rao-mâi-mêek-wam-róo-sèuk-rao-mâi-dhâwng-gan-rao-mâi-à-yâk
เ_________________   /   เ____________   /   เ_________   
r__________________________________________________________________   
เราไม่มีความรู้สึก / เราไม่ต้องการ / เราไม่อยาก
rao-mâi-mêek-wam-róo-sèuk-rao-mâi-dhâwng-gan-rao-mâi-à-yâk
__________________   _   _____________   _   __________   
___________________________________________________________________   
เราไม่มีความรู้สึก / เราไม่ต้องการ / เราไม่อยาก
rao-mâi-mêek-wam-róo-sèuk-rao-mâi-dhâwng-gan-rao-mâi-à-yâk
 
 
 
 
  avoir peur
ก_ั_   
g_u_   
กลัว
glua
ก___   
g___   
กลัว
glua
____   
____   
กลัว
glua
  J’ai peur.
ผ_   /   ด_ฉ_น   ก_ั_   
p_̌_-_i_-_h_̌_-_l_a   
ผม / ดิฉัน กลัว
pǒm-dì-chǎn-glua
ผ_   /   ด____   ก___   
p__________________   
ผม / ดิฉัน กลัว
pǒm-dì-chǎn-glua
__   _   _____   ____   
___________________   
ผม / ดิฉัน กลัว
pǒm-dì-chǎn-glua
  Je n’ai pas peur.
ผ_   /   ด_ฉ_น   ไ_่_ล_ว   
p_̌_-_i_-_h_̌_-_a_i_g_u_   
ผม / ดิฉัน ไม่กลัว
pǒm-dì-chǎn-mâi-glua
ผ_   /   ด____   ไ______   
p_______________________   
ผม / ดิฉัน ไม่กลัว
pǒm-dì-chǎn-mâi-glua
__   _   _____   _______   
________________________   
ผม / ดิฉัน ไม่กลัว
pǒm-dì-chǎn-mâi-glua
 
 
 
 
  avoir le temps
ม_เ_ล_   
m_e_w_y_l_   
มีเวลา
mee-way-la
ม_____   
m_________   
มีเวลา
mee-way-la
______   
__________   
มีเวลา
mee-way-la
  Il a le temps.
เ_า_ี_ว_า   
k_̌_-_e_-_a_-_a   
เขามีเวลา
kǎo-mee-way-la
เ________   
k______________   
เขามีเวลา
kǎo-mee-way-la
_________   
_______________   
เขามีเวลา
kǎo-mee-way-la
  Il n’a pas le temps.
เ_า_ม_ม_เ_ล_   
k_̌_-_a_i_m_e_w_y_l_   
เขาไม่มีเวลา
kǎo-mâi-mee-way-la
เ___________   
k___________________   
เขาไม่มีเวลา
kǎo-mâi-mee-way-la
____________   
____________________   
เขาไม่มีเวลา
kǎo-mâi-mee-way-la
 
 
 
 
  s’ennuyer
เ_ื_อ   
b_̀_a   
เบื่อ
bèua
เ____   
b____   
เบื่อ
bèua
_____   
_____   
เบื่อ
bèua
  Elle s’ennuie.
เ_อ_บ_่_   
t_r_-_e_u_   
เธอเบื่อ
tur̶-bèua
เ_______   
t_________   
เธอเบื่อ
tur̶-bèua
________   
__________   
เธอเบื่อ
tur̶-bèua
  Elle ne s’ennuie pas.
เ_อ_ม_เ_ื_อ   
t_r_-_a_i_b_̀_a   
เธอไม่เบื่อ
tur̶-mâi-bèua
เ__________   
t______________   
เธอไม่เบื่อ
tur̶-mâi-bèua
___________   
_______________   
เธอไม่เบื่อ
tur̶-mâi-bèua
 
 
 
 
  avoir faim
ห_ว   
h_̌_   
หิว
hěw
ห__   
h___   
หิว
hěw
___   
____   
หิว
hěw
  Avez-vous faim ?
ค_ณ_ิ_ไ_ม_   
k_o_-_e_w_m_̌_   
คุณหิวไหม?
koon-hěw-mǎi
ค_________   
k_____________   
คุณหิวไหม?
koon-hěw-mǎi
__________   
______________   
คุณหิวไหม?
koon-hěw-mǎi
  N’avez-vous pas faim ?
ค_ณ_ม_ห_ว_ร_อ_   
k_o_-_a_i_h_̌_-_e_u   
คุณไม่หิวหรือ?
koon-mâi-hěw-rěu
ค_____________   
k__________________   
คุณไม่หิวหรือ?
koon-mâi-hěw-rěu
______________   
___________________   
คุณไม่หิวหรือ?
koon-mâi-hěw-rěu
 
 
 
 
  avoir soif
ก_ะ_า_น_ำ   
g_a_-_a_i_n_́_   
กระหายน้ำ
grà-hǎi-nám
ก________   
g_____________   
กระหายน้ำ
grà-hǎi-nám
_________   
______________   
กระหายน้ำ
grà-hǎi-nám
  Ils ont soif.
พ_ก_ข_ก_ะ_า_น_ำ   
p_̂_k_k_̌_-_r_̀_h_̌_-_a_m   
พวกเขากระหายน้ำ
pûak-kǎo-grà-hǎi-nám
พ______________   
p________________________   
พวกเขากระหายน้ำ
pûak-kǎo-grà-hǎi-nám
_______________   
_________________________   
พวกเขากระหายน้ำ
pûak-kǎo-grà-hǎi-nám
  Ils n’ont pas soif.
พ_ก_ข_ไ_่_ร_ห_ย_้_   
p_̂_k_k_̌_-_a_i_g_a_-_a_i_n_́_   
พวกเขาไม่กระหายน้ำ
pûak-kǎo-mâi-grà-hǎi-nám
พ_________________   
p_____________________________   
พวกเขาไม่กระหายน้ำ
pûak-kǎo-mâi-grà-hǎi-nám
__________________   
______________________________   
พวกเขาไม่กระหายน้ำ
pûak-kǎo-mâi-grà-hǎi-nám
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

La langue de nos ancêtres

Les langues modernes peuvent être étudiées par les linguistes. On emploie pour cela différentes méthodes. Mais comment les hommes parlaient-ils il y a des milliers d'années ? Il est bien plus difficile de répondre à cette question. Malgré cela, elle occupe les scientifiques depuis longtemps. Ils souhaitent étudier la manière dont on parlait autrefois. A cette fin, ils essaient de reconstruire des formes anciennes de langues. Des chercheurs américains ont fait une découverte passionnante. Ils ont analysé plus de 2000 langues. Ils ont essentiellement étudié la syntaxe des langues. Le résultat de leur analyse était très intéressant. Environ la moitié des langues a pour syntaxe la construction S-O-V. C'est-à-dire qu'elle suit le principe sujet, objet, verbe. Plus de 700 langues suivent le modèle S-V-O. Et environ 160 langues fonctionnent d'après le système V-S-O. Le modèle V-O-S n'est utilisé que par environ 40 langues. 120 langues présentent des formes mixtes. O-V-S et O-S-V sont en revanche des systèmes nettement plus rares. La majorité des langues utilisent donc le principe S-O-V. Ce sont par exemple le perse, le japonais et le turque. Mais la plupart des langues vivantes suivent le modèle S-V-O. C'est ce modèle qui domine actuellement dans la famille des langues indo-européennes. Les chercheurs pensent qu'autrefois, on parlait avec le modèle S-O-V. Toutes les langues étaient basées sur ce système. Mais ensuite, les langues se sont développées séparément. On ne sait pas pourquoi cela s'est passé ainsi. Mais le changement de la syntaxe doit avoir eu une raison. Car dans l'évolution, il n'y a que ce qui a des avantages qui s'impose…

 




Les téléchargements sont GRATUITS pour un usage personnel, pour les écoles publiques ou à des fins non commerciales.
ACCORD DE LICENCE | Veuillez signaler toute erreur ou traduction incorrecte ici !
Mentions légales | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg et concédants de licence.
Tous droits réservés. Contact

 

 

Plus de langues
Click on a flag!
56 [cinquante-six]
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Les sentiments
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Le moyen simple d’apprendre des langues étrangères.

Menu

  • Légal
  • politique de confidentialité
  • À propos de nous
  • Crédits photos

Liens

  • Contactez-nous
  • Suivez-nous

Téléchargez notre application

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

S’il vous plaît, attendez…

Télécharger MP3 (fichiers .zip)