goethe-verlag-logo
  • Page d’accueil
  • Apprendre
  • Guide de conversation
  • Vocabulaire
  • Alphabet
  • Essais
  • Applications
  • Vidéo
  • Livres
  • Jeux
  • Écoles
  • Radio
  • Enseignants
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Message

Si vous souhaitez pratiquer cette leçon, vous pouvez cliquer sur ces phrases pour afficher ou masquer les lettres.

Guide de conversation

Page d’accueil > www.goethe-verlag.com > français > தமிழ் > Table des matières
Je parle…
flag FR français
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Je veux apprendre…
flag TA தமிழ்
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Retourner
Précédent Suivant
MP3 À propos du livre

63 [soixante-trois]

Poser des questions 2

 

63 [அறுபத்து மூன்று]@63 [soixante-trois]
63 [அறுபத்து மூன்று]

63 [Aṟupattu mūṉṟu]
கேள்வி கேட்பது 2

kēḷvi kēṭpatu 2

 

Choisissez comment vous souhaitez voir la traduction :
Plus de langues
Click on a flag!
J’ai un hobby.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je joue au tennis.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Où est le terrain de tennis ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
As-tu un hobby préféré ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je joue au foot.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Où est le terrain de foot ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Mon bras me fait mal.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Mon pied et ma main me font également mal.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Y-a-t-il un médecin ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
J’ai une voiture.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
J’ai aussi une moto.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Où est le parking ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
J’ai un pull.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
J’ai aussi une veste et un jean.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Où est la machine à laver ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
J’ai une assiette.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
J’ai un couteau, une fourchette et une cuillère.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Où sont le sel et le poivre ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

  J’ai un hobby.
எ_க_க_   ஒ_ு   ப_ழ_த_ப_க_க_   இ_ு_்_ி_த_.   
e_a_k_   o_u   p_ḻ_t_p_k_u   i_u_k_ṟ_t_.   
எனக்கு ஒரு பொழுதுபோக்கு இருக்கிறது.
eṉakku oru poḻutupōkku irukkiṟatu.
எ_____   ஒ__   ப___________   இ__________   
e_____   o__   p__________   i__________   
எனக்கு ஒரு பொழுதுபோக்கு இருக்கிறது.
eṉakku oru poḻutupōkku irukkiṟatu.
______   ___   ____________   ___________   
______   ___   ___________   ___________   
எனக்கு ஒரு பொழுதுபோக்கு இருக்கிறது.
eṉakku oru poḻutupōkku irukkiṟatu.
  Je joue au tennis.
ந_ன_   ட_ன_ன_ஸ_   வ_ள_ய_ட_வ_ன_.   
N_ṉ   ṭ_ṉ_i_   v_ḷ_i_ā_u_ē_.   
நான் டென்னிஸ் விளையாடுவேன்.
Nāṉ ṭeṉṉis viḷaiyāṭuvēṉ.
ந___   ட_______   வ____________   
N__   ṭ_____   v____________   
நான் டென்னிஸ் விளையாடுவேன்.
Nāṉ ṭeṉṉis viḷaiyāṭuvēṉ.
____   ________   _____________   
___   ______   _____________   
நான் டென்னிஸ் விளையாடுவேன்.
Nāṉ ṭeṉṉis viḷaiyāṭuvēṉ.
  Où est le terrain de tennis ?
ட_ன_ன_ஸ_   த_ம_   எ_்_ு   இ_ு_்_ி_த_?   
Ṭ_ṉ_i_   t_ḷ_m   e_k_   i_u_k_ṟ_t_?   
டென்னிஸ் தளம் எங்கு இருக்கிறது?
Ṭeṉṉis taḷam eṅku irukkiṟatu?
ட_______   த___   எ____   இ__________   
Ṭ_____   t____   e___   i__________   
டென்னிஸ் தளம் எங்கு இருக்கிறது?
Ṭeṉṉis taḷam eṅku irukkiṟatu?
________   ____   _____   ___________   
______   _____   ____   ___________   
டென்னிஸ் தளம் எங்கு இருக்கிறது?
Ṭeṉṉis taḷam eṅku irukkiṟatu?
 
 
 
 
  As-tu un hobby préféré ?
உ_்_ு_ை_   ப_ழ_த_   ப_க_க_   எ_்_?   
U_ṉ_ṭ_i_a   p_ḻ_t_   p_k_u   e_ṉ_?   
உன்னுடைய பொழுது போக்கு என்ன?
Uṉṉuṭaiya poḻutu pōkku eṉṉa?
உ_______   ப_____   ப_____   எ____   
U________   p_____   p____   e____   
உன்னுடைய பொழுது போக்கு என்ன?
Uṉṉuṭaiya poḻutu pōkku eṉṉa?
________   ______   ______   _____   
_________   ______   _____   _____   
உன்னுடைய பொழுது போக்கு என்ன?
Uṉṉuṭaiya poḻutu pōkku eṉṉa?
  Je joue au foot.
ந_ன_   க_ல_ப_்_ு   வ_ள_ய_ட_வ_ன_.   
N_ṉ   k_l_a_t_   v_ḷ_i_ā_u_ē_.   
நான் கால்பந்து விளையாடுவேன்.
Nāṉ kālpantu viḷaiyāṭuvēṉ.
ந___   க________   வ____________   
N__   k_______   v____________   
நான் கால்பந்து விளையாடுவேன்.
Nāṉ kālpantu viḷaiyāṭuvēṉ.
____   _________   _____________   
___   ________   _____________   
நான் கால்பந்து விளையாடுவேன்.
Nāṉ kālpantu viḷaiyāṭuvēṉ.
  Où est le terrain de foot ?
க_ல_ப_்_ு   ம_த_ன_்   எ_்_ே   இ_ு_்_ி_த_?   
K_l_a_t_   m_i_ā_a_   e_k_   i_u_k_ṟ_t_?   
கால்பந்து மைதானம் எங்கே இருக்கிறது?
Kālpantu maitāṉam eṅkē irukkiṟatu?
க________   ம______   எ____   இ__________   
K_______   m_______   e___   i__________   
கால்பந்து மைதானம் எங்கே இருக்கிறது?
Kālpantu maitāṉam eṅkē irukkiṟatu?
_________   _______   _____   ___________   
________   ________   ____   ___________   
கால்பந்து மைதானம் எங்கே இருக்கிறது?
Kālpantu maitāṉam eṅkē irukkiṟatu?
 
 
 
 
  Mon bras me fait mal.
எ_்   க_   வ_ி_்_ி_த_.   
E_   k_i   v_l_k_i_a_u_   
என் கை வலிக்கிறது.
Eṉ kai valikkiṟatu.
எ__   க_   வ__________   
E_   k__   v___________   
என் கை வலிக்கிறது.
Eṉ kai valikkiṟatu.
___   __   ___________   
__   ___   ____________   
என் கை வலிக்கிறது.
Eṉ kai valikkiṟatu.
  Mon pied et ma main me font également mal.
எ_்   ப_த_ு_்   க_ய_ம_   க_ட   வ_ி_்_ி_த_.   
E_   p_t_m_m   k_i_u_   k_ṭ_   v_l_k_i_a_u_   
என் பாதமும் கையும் கூட வலிக்கிறது.
Eṉ pātamum kaiyum kūṭa valikkiṟatu.
எ__   ப______   க_____   க__   வ__________   
E_   p______   k_____   k___   v___________   
என் பாதமும் கையும் கூட வலிக்கிறது.
Eṉ pātamum kaiyum kūṭa valikkiṟatu.
___   _______   ______   ___   ___________   
__   _______   ______   ____   ____________   
என் பாதமும் கையும் கூட வலிக்கிறது.
Eṉ pātamum kaiyum kūṭa valikkiṟatu.
  Y-a-t-il un médecin ?
இ_்_ு   ட_க_ட_்   ய_ர_ன_ம_   இ_ு_்_ி_ா_்_ள_?   
I_k_   ṭ_k_a_   y_r_ṉ_m   i_u_k_ṟ_r_a_ā_   
இங்கு டாக்டர் யாரேனும் இருக்கிறார்களா?
Iṅku ṭākṭar yārēṉum irukkiṟārkaḷā?
இ____   ட______   ய_______   இ______________   
I___   ṭ_____   y______   i_____________   
இங்கு டாக்டர் யாரேனும் இருக்கிறார்களா?
Iṅku ṭākṭar yārēṉum irukkiṟārkaḷā?
_____   _______   ________   _______________   
____   ______   _______   ______________   
இங்கு டாக்டர் யாரேனும் இருக்கிறார்களா?
Iṅku ṭākṭar yārēṉum irukkiṟārkaḷā?
 
 
 
 
  J’ai une voiture.
எ_்_ி_ம_   ஒ_ு   க_ர_   இ_ு_்_ி_த_.   
E_ṉ_ṭ_m   o_u   k_r   i_u_k_ṟ_t_.   
என்னிடம் ஒரு கார் இருக்கிறது.
Eṉṉiṭam oru kār irukkiṟatu.
எ_______   ஒ__   க___   இ__________   
E______   o__   k__   i__________   
என்னிடம் ஒரு கார் இருக்கிறது.
Eṉṉiṭam oru kār irukkiṟatu.
________   ___   ____   ___________   
_______   ___   ___   ___________   
என்னிடம் ஒரு கார் இருக்கிறது.
Eṉṉiṭam oru kār irukkiṟatu.
  J’ai aussi une moto.
எ_்_ி_ம_   ஒ_ு   ம_ட_ட_ர_   ச_க_க_ள_   க_ட   இ_ு_்_ி_த_.   
E_ṉ_ṭ_m   o_u   m_ṭ_ā_   c_i_k_ḷ   k_ṭ_   i_u_k_ṟ_t_.   
என்னிடம் ஒரு மோட்டார் சைக்கிள் கூட இருக்கிறது.
Eṉṉiṭam oru mōṭṭār caikkiḷ kūṭa irukkiṟatu.
எ_______   ஒ__   ம_______   ச_______   க__   இ__________   
E______   o__   m_____   c______   k___   i__________   
என்னிடம் ஒரு மோட்டார் சைக்கிள் கூட இருக்கிறது.
Eṉṉiṭam oru mōṭṭār caikkiḷ kūṭa irukkiṟatu.
________   ___   ________   ________   ___   ___________   
_______   ___   ______   _______   ____   ___________   
என்னிடம் ஒரு மோட்டார் சைக்கிள் கூட இருக்கிறது.
Eṉṉiṭam oru mōṭṭār caikkiḷ kūṭa irukkiṟatu.
  Où est le parking ?
ந_ன_   வ_்_ி_ை   எ_்_ு   ந_ற_த_த_வ_ு_   
N_ṉ   v_ṇ_i_a_   e_k_   n_ṟ_t_u_a_u_   
நான் வண்டியை எங்கு நிறுத்துவது?
Nāṉ vaṇṭiyai eṅku niṟuttuvatu?
ந___   வ______   எ____   ந___________   
N__   v_______   e___   n___________   
நான் வண்டியை எங்கு நிறுத்துவது?
Nāṉ vaṇṭiyai eṅku niṟuttuvatu?
____   _______   _____   ____________   
___   ________   ____   ____________   
நான் வண்டியை எங்கு நிறுத்துவது?
Nāṉ vaṇṭiyai eṅku niṟuttuvatu?
 
 
 
 
  J’ai un pull.
எ_்_ி_ம_   ஒ_ு   ஸ_வ_ட_ட_்   இ_ு_்_ி_த_.   
E_ṉ_ṭ_m   o_u   s_e_ṭ_r   i_u_k_ṟ_t_.   
என்னிடம் ஒரு ஸ்வெட்டர் இருக்கிறது.
Eṉṉiṭam oru sveṭṭar irukkiṟatu.
எ_______   ஒ__   ஸ________   இ__________   
E______   o__   s______   i__________   
என்னிடம் ஒரு ஸ்வெட்டர் இருக்கிறது.
Eṉṉiṭam oru sveṭṭar irukkiṟatu.
________   ___   _________   ___________   
_______   ___   _______   ___________   
என்னிடம் ஒரு ஸ்வெட்டர் இருக்கிறது.
Eṉṉiṭam oru sveṭṭar irukkiṟatu.
  J’ai aussi une veste et un jean.
எ_்_ி_ம_   ஒ_ு   ஜ_க_க_ட_ட_ம_   ,   ஜ_ன_ஸ_ம_   க_ட   இ_ு_்_ி_த_.   
E_ṉ_ṭ_m   o_u   j_k_e_ṭ_m_   j_ṉ_u_   k_ṭ_   i_u_k_ṟ_t_.   
என்னிடம் ஒரு ஜாக்கெட்டும் , ஜீன்ஸும் கூட இருக்கிறது.
Eṉṉiṭam oru jākkeṭṭum, jīṉsum kūṭa irukkiṟatu.
எ_______   ஒ__   ஜ___________   ,   ஜ_______   க__   இ__________   
E______   o__   j_________   j_____   k___   i__________   
என்னிடம் ஒரு ஜாக்கெட்டும் , ஜீன்ஸும் கூட இருக்கிறது.
Eṉṉiṭam oru jākkeṭṭum, jīṉsum kūṭa irukkiṟatu.
________   ___   ____________   _   ________   ___   ___________   
_______   ___   __________   ______   ____   ___________   
என்னிடம் ஒரு ஜாக்கெட்டும் , ஜீன்ஸும் கூட இருக்கிறது.
Eṉṉiṭam oru jākkeṭṭum, jīṉsum kūṭa irukkiṟatu.
  Où est la machine à laver ?
ச_வ_   ம_ஷ_ன_   எ_்_ு   இ_ு_்_ி_த_?   
C_l_v_i   m_ṣ_ṉ   e_k_   i_u_k_ṟ_t_?   
சலவை மெஷின் எங்கு இருக்கிறது?
Calavai meṣiṉ eṅku irukkiṟatu?
ச___   ம_____   எ____   இ__________   
C______   m____   e___   i__________   
சலவை மெஷின் எங்கு இருக்கிறது?
Calavai meṣiṉ eṅku irukkiṟatu?
____   ______   _____   ___________   
_______   _____   ____   ___________   
சலவை மெஷின் எங்கு இருக்கிறது?
Calavai meṣiṉ eṅku irukkiṟatu?
 
 
 
 
  J’ai une assiette.
எ_்_ி_ம_   ஒ_ு   த_்_ு   இ_ு_்_ி_த_.   
E_ṉ_ṭ_m   o_u   t_ṭ_u   i_u_k_ṟ_t_.   
என்னிடம் ஒரு தட்டு இருக்கிறது.
Eṉṉiṭam oru taṭṭu irukkiṟatu.
எ_______   ஒ__   த____   இ__________   
E______   o__   t____   i__________   
என்னிடம் ஒரு தட்டு இருக்கிறது.
Eṉṉiṭam oru taṭṭu irukkiṟatu.
________   ___   _____   ___________   
_______   ___   _____   ___________   
என்னிடம் ஒரு தட்டு இருக்கிறது.
Eṉṉiṭam oru taṭṭu irukkiṟatu.
  J’ai un couteau, une fourchette et une cuillère.
எ_்_ி_ம_   ஒ_ு   க_்_ி_   ஒ_ு   ம_ட_க_ண_ட_   ம_்_ு_்   ஒ_ு   ஸ_ப_ன_   இ_ு_்_ி_த_.   
E_ṉ_ṭ_m   o_u   k_t_i_   o_u   m_ṭ_a_a_ṭ_   m_ṟ_u_   o_u   s_ū_   i_u_k_ṟ_t_.   
என்னிடம் ஒரு கத்தி, ஒரு முட்கரண்டி மற்றும் ஒரு ஸ்பூன் இருக்கிறது.
Eṉṉiṭam oru katti, oru muṭkaraṇṭi maṟṟum oru spūṉ irukkiṟatu.
எ_______   ஒ__   க_____   ஒ__   ம_________   ம______   ஒ__   ஸ_____   இ__________   
E______   o__   k_____   o__   m_________   m_____   o__   s___   i__________   
என்னிடம் ஒரு கத்தி, ஒரு முட்கரண்டி மற்றும் ஒரு ஸ்பூன் இருக்கிறது.
Eṉṉiṭam oru katti, oru muṭkaraṇṭi maṟṟum oru spūṉ irukkiṟatu.
________   ___   ______   ___   __________   _______   ___   ______   ___________   
_______   ___   ______   ___   __________   ______   ___   ____   ___________   
என்னிடம் ஒரு கத்தி, ஒரு முட்கரண்டி மற்றும் ஒரு ஸ்பூன் இருக்கிறது.
Eṉṉiṭam oru katti, oru muṭkaraṇṭi maṟṟum oru spūṉ irukkiṟatu.
  Où sont le sel et le poivre ?
உ_்_ு_்   ம_ள_ு_்   எ_்_ு   இ_ு_்_ி_த_?   
U_p_m   m_ḷ_k_m   e_k_   i_u_k_ṟ_t_?   
உப்பும் மிளகும் எங்கு இருக்கிறது?
Uppum miḷakum eṅku irukkiṟatu?
உ______   ம______   எ____   இ__________   
U____   m______   e___   i__________   
உப்பும் மிளகும் எங்கு இருக்கிறது?
Uppum miḷakum eṅku irukkiṟatu?
_______   _______   _____   ___________   
_____   _______   ____   ___________   
உப்பும் மிளகும் எங்கு இருக்கிறது?
Uppum miḷakum eṅku irukkiṟatu?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Ce que les mots nous racontent

Il existe des millions de livres dans le monde. On ne sait pas combien de livres ont été écrits jusqu'à présent. Dans ces livres, une grande quantité de savoirs est stockée. Si on pouvait tous les lire, on en saurait beaucoup sur la vie. Car les livres nous montrent comment notre monde change. Chaque époque a ses propres livres. En les lisant, on peut comprendre ce qui est important pour les hommes. Malheureusement, personne ne peut lire tous les livres. Mais la technique moderne peut aider à étudier les livres. La numérisation peut permettre de stocker les livres comme des données. Ensuite, leur contenu peut être analysé. Ainsi, les linguistes peuvent voir comment la langue évolue. Mais ce qui est encore plus intéressant, c'est de comptabiliser la fréquence des mots. Cela permet de déduire l'importance de certaines choses. Les scientifiques ont étudié plus de 5 millions de livres. Il s'agissait de livres des cinq derniers siècles. En tout, environ 500 milliards de mots ont été analysés. La fréquence des mots montre comment les hommes vivaient autrefois et aujourd'hui. Les idées et les tendances se reflètent dans la langue. Le mot hommes, par exemple, a perdu de son importance. Il est moins employé aujourd'hui qu'autrefois. Tandis que la fréquence du mot femmes a nettement augmenté. On peut aussi voir à l'aide des mots ce que nous aimons bien manger. Dans les années cinquante, le mot crème glacée était très important. Ensuite, les mots pizza et pasta furent à la mode. Depuis quelques années, c'est le terme sushi qui domine. Voici une bonne nouvelle pour les amis des langues… Notre langue gagne chaque année des mots nouveaux !

 




Les téléchargements sont GRATUITS pour un usage personnel, pour les écoles publiques ou à des fins non commerciales.
ACCORD DE LICENCE | Veuillez signaler toute erreur ou traduction incorrecte ici !
Mentions légales | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg et concédants de licence.
Tous droits réservés. Contact

 

 

Plus de langues
Click on a flag!
63 [soixante-trois]
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Poser des questions 2
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Le moyen simple d’apprendre des langues étrangères.

Menu

  • Légal
  • politique de confidentialité
  • À propos de nous
  • Crédits photos

Liens

  • Contactez-nous
  • Suivez-nous

Téléchargez notre application

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

S’il vous plaît, attendez…

Télécharger MP3 (fichiers .zip)