goethe-verlag-logo
  • Page d’accueil
  • Apprendre
  • Guide de conversation
  • Vocabulaire
  • Alphabet
  • Essais
  • Applications
  • Vidéo
  • Livres
  • Jeux
  • Écoles
  • Radio
  • Enseignants
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Message

Si vous souhaitez pratiquer cette leçon, vous pouvez cliquer sur ces phrases pour afficher ou masquer les lettres.

Guide de conversation

Page d’accueil > www.goethe-verlag.com > français > norsk > Table des matières
Je parle…
flag FR français
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Je veux apprendre…
flag NO norsk
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Retourner
Précédent Suivant
MP3 À propos du livre

59 [cinquante-neuf]

A la poste

 

59 [femtini]@59 [cinquante-neuf]
59 [femtini]

På postkontoret

 

Choisissez comment vous souhaitez voir la traduction :
Plus de langues
Click on a flag!
Où est le bureau de poste le plus proche ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Quelle est la distance jusqu’au bureau de poste le plus proche ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Où est la boîte aux lettres la plus proche ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
J’ai besoin de quelques timbres.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Pour une carte postale et une lettre.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
À combien s’élève l’affranchissement pour l’Amérique ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Combien pèse ce paquet ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Est-ce que je peux l’envoyer par avion ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Combien de temps faut-il compter jusqu’à ce qu’il arrive ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Où puis-je téléphoner ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Où est la cabine téléphonique la plus proche ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Avez-vous des télécartes ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Avez-vous un annuaire téléphonique ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Connaissez-vous l’indicatif pour l’Autriche ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Un instant, je vais voir.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
La ligne est toujours occupée.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Quel numéro avez-vous composé ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Vous devez d’abord composer le zéro !
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

  Où est le bureau de poste le plus proche ?
H_o_   e_   n_r_e_t_   p_s_k_n_o_?   
   
Hvor er nærmeste postkontor?
H___   e_   n_______   p__________   
   
Hvor er nærmeste postkontor?
____   __   ________   ___________   
   
Hvor er nærmeste postkontor?
  Quelle est la distance jusqu’au bureau de poste le plus proche ?
E_   d_t   l_n_t   t_l   n_r_e_t_   p_s_k_n_o_?   
   
Er det langt til nærmeste postkontor?
E_   d__   l____   t__   n_______   p__________   
   
Er det langt til nærmeste postkontor?
__   ___   _____   ___   ________   ___________   
   
Er det langt til nærmeste postkontor?
  Où est la boîte aux lettres la plus proche ?
H_o_   e_   n_r_e_t_   p_s_k_s_e_   
   
Hvor er nærmeste postkasse?
H___   e_   n_______   p_________   
   
Hvor er nærmeste postkasse?
____   __   ________   __________   
   
Hvor er nærmeste postkasse?
 
 
 
 
  J’ai besoin de quelques timbres.
J_g   t_e_g_r   e_   p_r   f_i_e_k_r_   
   
Jeg trenger et par frimerker.
J__   t______   e_   p__   f_________   
   
Jeg trenger et par frimerker.
___   _______   __   ___   __________   
   
Jeg trenger et par frimerker.
  Pour une carte postale et une lettre.
T_l   e_   k_r_   o_   e_   b_e_.   
   
Til et kort og et brev.
T__   e_   k___   o_   e_   b____   
   
Til et kort og et brev.
___   __   ____   __   __   _____   
   
Til et kort og et brev.
  À combien s’élève l’affranchissement pour l’Amérique ?
H_a   k_s_e_   p_r_o_n   t_l   A_e_i_a_   
   
Hva koster portoen til Amerika?
H__   k_____   p______   t__   A_______   
   
Hva koster portoen til Amerika?
___   ______   _______   ___   ________   
   
Hva koster portoen til Amerika?
 
 
 
 
  Combien pèse ce paquet ?
H_o_   t_n_   e_   p_k_e_?   
   
Hvor tung er pakken?
H___   t___   e_   p______   
   
Hvor tung er pakken?
____   ____   __   _______   
   
Hvor tung er pakken?
  Est-ce que je peux l’envoyer par avion ?
K_n   j_g   s_n_e   d_n   p_r   l_f_p_s_?   
   
Kan jeg sende den per luftpost?
K__   j__   s____   d__   p__   l________   
   
Kan jeg sende den per luftpost?
___   ___   _____   ___   ___   _________   
   
Kan jeg sende den per luftpost?
  Combien de temps faut-il compter jusqu’à ce qu’il arrive ?
H_o_   l_n_e   t_r   d_t   t_l   d_t   k_m_e_?   
   
Hvor lenge tar det til det kommer?
H___   l____   t__   d__   t__   d__   k______   
   
Hvor lenge tar det til det kommer?
____   _____   ___   ___   ___   ___   _______   
   
Hvor lenge tar det til det kommer?
 
 
 
 
  Où puis-je téléphoner ?
H_o_   k_n   j_g   t_l_f_n_r_?   
   
Hvor kan jeg telefonere?
H___   k__   j__   t__________   
   
Hvor kan jeg telefonere?
____   ___   ___   ___________   
   
Hvor kan jeg telefonere?
  Où est la cabine téléphonique la plus proche ?
H_o_   e_   n_r_e_t_   t_l_f_n_i_s_?   
   
Hvor er nærmeste telefonkiosk?
H___   e_   n_______   t____________   
   
Hvor er nærmeste telefonkiosk?
____   __   ________   _____________   
   
Hvor er nærmeste telefonkiosk?
  Avez-vous des télécartes ?
H_r   d_   t_l_f_n_o_t_   
   
Har du telefonkort?
H__   d_   t___________   
   
Har du telefonkort?
___   __   ____________   
   
Har du telefonkort?
 
 
 
 
  Avez-vous un annuaire téléphonique ?
H_r   d_   t_l_f_n_a_a_o_?   
   
Har du telefonkatalog?
H__   d_   t______________   
   
Har du telefonkatalog?
___   __   _______________   
   
Har du telefonkatalog?
  Connaissez-vous l’indicatif pour l’Autriche ?
V_t   d_   l_n_s_o_e_   t_l   Ø_t_r_i_e_   
   
Vet du landskoden til Østerrike?
V__   d_   l_________   t__   Ø_________   
   
Vet du landskoden til Østerrike?
___   __   __________   ___   __________   
   
Vet du landskoden til Østerrike?
  Un instant, je vais voir.
E_   ø_e_l_k_,   j_g   s_a_   s_e_k_.   
   
Et øyeblikk, jeg skal sjekke.
E_   ø________   j__   s___   s______   
   
Et øyeblikk, jeg skal sjekke.
__   _________   ___   ____   _______   
   
Et øyeblikk, jeg skal sjekke.
 
 
 
 
  La ligne est toujours occupée.
L_n_e_   e_   a_l_i_   o_p_a_t_   
   
Linjen er alltid opptatt.
L_____   e_   a_____   o_______   
   
Linjen er alltid opptatt.
______   __   ______   ________   
   
Linjen er alltid opptatt.
  Quel numéro avez-vous composé ?
H_i_k_t   n_m_e_   h_r   d_   r_n_t_   
   
Hvilket nummer har du ringt?
H______   n_____   h__   d_   r_____   
   
Hvilket nummer har du ringt?
_______   ______   ___   __   ______   
   
Hvilket nummer har du ringt?
  Vous devez d’abord composer le zéro !
D_   m_   t_s_e   n_l_   f_r_t_   
   
Du må taste null først!
D_   m_   t____   n___   f_____   
   
Du må taste null først!
__   __   _____   ____   ______   
   
Du må taste null først!
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

La langue maternelle reste toujours la langue la plus importante

Notre langue maternelle est la première langue que nous apprenons. Cela se passe inconsciemment, nous ne nous en rendons donc pas compte. La plupart des gens n'ont qu'une langue maternelle. Toutes les autres langues sont apprises en tant que langues étrangères. Il existe bien sûr aussi des personnes qui grandissent avec plusieurs langues. Mais en général, ils ne parlent pas toutes ces langues aussi bien les unes que les autres. Souvent, ces langues sont aussi utilisées différemment. Par exemple, une langue est parlée au travail. L'autre est utilisée à la maison. Notre capacité à bien parler une langue dépend de plusieurs facteurs. Lorsque nous l'apprenons enfant, nous l'apprenons le plus souvent très bien. C'est dans ces années de la vie que notre zone du langage est la plus efficace. La fréquence à laquelle nous parlons une langue est également importante. Plus nous l'utilisons souvent, mieux nous la parlons. Mais les chercheurs pensent qu'on ne parle jamais deux langues aussi bien l'une que l'autre. Une des deux langues reste toujours la plus importante. Des expériences semblent confirmer ces hypothèses. Différentes personnes ont été testées pour une étude. Une partie des personnes tests parlait deux langues couramment. Il s'agissait du chinois comme langue maternelle et de l'anglais. L'autre moitié des personnes tests ne parlaient qu'anglais comme langue maternelle. Les personnes tests devaient effectuer des exercices simples en anglais. Pendant ce temps, l'activité de leurs cerveaux était mesurée. Et on observa des différences entre les cerveaux des personnes tests. Chez les plurilingues, une zone du cerveau était particulièrement active. Les monolingues en revanche ne présentaient aucune activité dans cette région. Les deux groupes effectuèrent les exercices aussi rapidement et aussi bien. Malgré tout, les Chinois traduisaient encore tout dans leur langue maternelle…

 




Les téléchargements sont GRATUITS pour un usage personnel, pour les écoles publiques ou à des fins non commerciales.
ACCORD DE LICENCE | Veuillez signaler toute erreur ou traduction incorrecte ici !
Mentions légales | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg et concédants de licence.
Tous droits réservés. Contact

 

 

Plus de langues
Click on a flag!
59 [cinquante-neuf]
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
A la poste
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Le moyen simple d’apprendre des langues étrangères.

Menu

  • Légal
  • politique de confidentialité
  • À propos de nous
  • Crédits photos

Liens

  • Contactez-nous
  • Suivez-nous

Téléchargez notre application

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

S’il vous plaît, attendez…

Télécharger MP3 (fichiers .zip)