goethe-verlag-logo
  • Page d’accueil
  • Apprendre
  • Guide de conversation
  • Vocabulaire
  • Alphabet
  • Essais
  • Applications
  • Vidéo
  • Livres
  • Jeux
  • Écoles
  • Radio
  • Enseignants
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Message

Si vous souhaitez pratiquer cette leçon, vous pouvez cliquer sur ces phrases pour afficher ou masquer les lettres.

Guide de conversation

Page d’accueil > www.goethe-verlag.com > français > norsk > Table des matières
Je parle…
flag FR français
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Je veux apprendre…
flag NO norsk
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Retourner
Précédent Suivant
MP3 À propos du livre

35 [trente-cinq]

A l’aéroport

 

35 [trettifem]@35 [trente-cinq]
35 [trettifem]

På flyplassen

 

Choisissez comment vous souhaitez voir la traduction :
Plus de langues
Click on a flag!
Je voudrais réserver une place sur le vol pour Athènes.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Est-ce que c’est un vol direct ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Une place près du hublot non fumeur, s’il vous plaît.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je voudrais confirmer ma réservation.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je voudrais annuler ma réservation.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je voudrais modifier ma réservation.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Quand part le prochain avion pour Rome ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Y a-t-il encore deux places de libre ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Non, nous n’avons plus qu’une place de libre.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Quand est-ce que nous atterrissons ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Quand serons-nous là-bas ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Quand est-ce qu’un bus part pour le centre-ville ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
C’est votre valise ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
C’est votre sac ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Ce sont vos bagages ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Combien de bagages puis-je emporter ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Vingt kilos.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Quoi, seulement vingt kilos ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

  Je voudrais réserver une place sur le vol pour Athènes.
J_g   v_l   b_s_i_l_   e_   f_y_u_   t_l   A_h_n_   
   
Jeg vil bestille en flytur til Athen.
J__   v__   b_______   e_   f_____   t__   A_____   
   
Jeg vil bestille en flytur til Athen.
___   ___   ________   __   ______   ___   ______   
   
Jeg vil bestille en flytur til Athen.
  Est-ce que c’est un vol direct ?
E_   d_t   d_r_k_e_l_?   
   
Er det direktefly?
E_   d__   d__________   
   
Er det direktefly?
__   ___   ___________   
   
Er det direktefly?
  Une place près du hublot non fumeur, s’il vous plaît.
J_g   ø_s_e_   e_   v_n_u_p_a_s_   i_k_-_ø_k_r_   t_k_.   
   
Jeg ønsker en vindusplass, ikke-røyker, takk.
J__   ø_____   e_   v___________   i___________   t____   
   
Jeg ønsker en vindusplass, ikke-røyker, takk.
___   ______   __   ____________   ____________   _____   
   
Jeg ønsker en vindusplass, ikke-røyker, takk.
 
 
 
 
  Je voudrais confirmer ma réservation.
J_g   ø_s_e_   å   b_k_e_t_   b_s_i_l_n_e_   m_n_   
   
Jeg ønsker å bekrefte bestillingen min.
J__   ø_____   å   b_______   b___________   m___   
   
Jeg ønsker å bekrefte bestillingen min.
___   ______   _   ________   ____________   ____   
   
Jeg ønsker å bekrefte bestillingen min.
  Je voudrais annuler ma réservation.
J_g   ø_s_e_   å   k_n_e_l_r_   b_s_i_l_n_e_   m_n_   
   
Jeg ønsker å kansellere bestillingen min.
J__   ø_____   å   k_________   b___________   m___   
   
Jeg ønsker å kansellere bestillingen min.
___   ______   _   __________   ____________   ____   
   
Jeg ønsker å kansellere bestillingen min.
  Je voudrais modifier ma réservation.
J_g   ø_s_e_   å   e_d_e   b_s_i_l_n_e_   m_n_   
   
Jeg ønsker å endre bestillingen min.
J__   ø_____   å   e____   b___________   m___   
   
Jeg ønsker å endre bestillingen min.
___   ______   _   _____   ____________   ____   
   
Jeg ønsker å endre bestillingen min.
 
 
 
 
  Quand part le prochain avion pour Rome ?
N_r   g_r   n_s_e   f_y   t_l   R_m_?   
   
Når går neste fly til Roma?
N__   g__   n____   f__   t__   R____   
   
Når går neste fly til Roma?
___   ___   _____   ___   ___   _____   
   
Når går neste fly til Roma?
  Y a-t-il encore deux places de libre ?
H_r   d_r_   t_   l_d_g_   p_a_s_r_   
   
Har dere to ledige plasser?
H__   d___   t_   l_____   p_______   
   
Har dere to ledige plasser?
___   ____   __   ______   ________   
   
Har dere to ledige plasser?
  Non, nous n’avons plus qu’une place de libre.
N_i_   v_   h_r   b_r_   e_   l_d_g   p_a_s_   
   
Nei, vi har bare en ledig plass.
N___   v_   h__   b___   e_   l____   p_____   
   
Nei, vi har bare en ledig plass.
____   __   ___   ____   __   _____   ______   
   
Nei, vi har bare en ledig plass.
 
 
 
 
  Quand est-ce que nous atterrissons ?
N_r   l_n_e_   v_?   
   
Når lander vi?
N__   l_____   v__   
   
Når lander vi?
___   ______   ___   
   
Når lander vi?
  Quand serons-nous là-bas ?
N_r   e_   v_   f_e_m_?   
   
Når er vi fremme?
N__   e_   v_   f______   
   
Når er vi fremme?
___   __   __   _______   
   
Når er vi fremme?
  Quand est-ce qu’un bus part pour le centre-ville ?
N_r   g_r   d_t   b_s_   t_l   s_n_r_m_   
   
Når går det buss til sentrum?
N__   g__   d__   b___   t__   s_______   
   
Når går det buss til sentrum?
___   ___   ___   ____   ___   ________   
   
Når går det buss til sentrum?
 
 
 
 
  C’est votre valise ?
E_   d_t_e   k_f_e_t_n   d_n_   
   
Er dette kofferten din?
E_   d____   k________   d___   
   
Er dette kofferten din?
__   _____   _________   ____   
   
Er dette kofferten din?
  C’est votre sac ?
E_   d_t_e   v_s_e_   d_n_   
   
Er dette vesken din?
E_   d____   v_____   d___   
   
Er dette vesken din?
__   _____   ______   ____   
   
Er dette vesken din?
  Ce sont vos bagages ?
E_   d_t_e   b_g_s_e_   d_n_   
   
Er dette bagasjen din?
E_   d____   b_______   d___   
   
Er dette bagasjen din?
__   _____   ________   ____   
   
Er dette bagasjen din?
 
 
 
 
  Combien de bagages puis-je emporter ?
H_o_   m_e   b_g_s_e   k_n   j_g   t_   m_d_   
   
Hvor mye bagasje kan jeg ta med?
H___   m__   b______   k__   j__   t_   m___   
   
Hvor mye bagasje kan jeg ta med?
____   ___   _______   ___   ___   __   ____   
   
Hvor mye bagasje kan jeg ta med?
  Vingt kilos.
T_u_   k_l_.   
   
Tjue kilo.
T___   k____   
   
Tjue kilo.
____   _____   
   
Tjue kilo.
  Quoi, seulement vingt kilos ?
H_a_   B_r_   t_u_   k_l_?   
   
Hva? Bare tjue kilo?
H___   B___   t___   k____   
   
Hva? Bare tjue kilo?
____   ____   ____   _____   
   
Hva? Bare tjue kilo?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Se parler à soi-même

Quand quelqu'un se parle à lui-même, c'est en général étrange pour les auditeurs. Pourtant presque tout le monde se parle régulièrement à soi-même. Les psychologues estiment que c'est le cas de plus de 95 pour cent des adultes. En jouant, les enfants se parlent presque toujours à eux-mêmes. Il est donc tout à fait normal de se parler à soi-même. Il ne s'agit là que d'une forme particulière de communication. Et cela présente de nombreux avantages de parler de temps à autre à soi-même. Car en parlant nous ordonnons nos pensées. Les soliloques sont des instants pendant lesquels notre voix intérieure se manifeste. On pourrait donc dire qu'il s'agit de pensées à voix haute. Les personnes distraites se parlent particulièrement souvent à elles-mêmes. Chez ces personnes, une zone précise du cerveau est moins active. C'est pourquoi elles sont moins bien organisées. En se parlant à elles-mêmes, elles s'aident à agir de façon ordonnée. Les soliloques peuvent aussi nous aider à prendre des décisions. Et ils sont une très bonne méthode pour évacuer le stress. Les soliloques favorisent la concentration et rendent plus performants. Car cela dure plus longtemps de dire une chose que de la penser simplement. En parlant, nous avons davantage conscience de nos pensées. Nous résolvons mieux des tests difficiles lorsque nous nous parlons en même temps à nous-mêmes. C'est ce qu'ont montré plusieurs expériences. En nous parlant à nous-mêmes, nous pouvons nous donner du courage. Nombre de sportifs se parlent à eux-mêmes pour se motiver. Malheureusement, nous nous parlons à nous-mêmes le plus souvent dans des situations négatives. C'est pourquoi nous devrions toujours essayer de tout formuler positivement. Et nous devons souvent répéter ce que nous souhaitons. Ainsi, en parlant, nous pouvons influer positivement sur nos actes. Mais cela ne fonctionne malheureusement que si nous restons réalistes !

 




Les téléchargements sont GRATUITS pour un usage personnel, pour les écoles publiques ou à des fins non commerciales.
ACCORD DE LICENCE | Veuillez signaler toute erreur ou traduction incorrecte ici !
Mentions légales | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg et concédants de licence.
Tous droits réservés. Contact

 

 

Plus de langues
Click on a flag!
35 [trente-cinq]
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
A l’aéroport
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Le moyen simple d’apprendre des langues étrangères.

Menu

  • Légal
  • politique de confidentialité
  • À propos de nous
  • Crédits photos

Liens

  • Contactez-nous
  • Suivez-nous

Téléchargez notre application

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

S’il vous plaît, attendez…

Télécharger MP3 (fichiers .zip)