goethe-verlag-logo
  • Page d’accueil
  • Apprendre
  • Guide de conversation
  • Vocabulaire
  • Alphabet
  • Essais
  • Applications
  • Vidéo
  • Livres
  • Jeux
  • Écoles
  • Radio
  • Enseignants
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Message

Si vous souhaitez pratiquer cette leçon, vous pouvez cliquer sur ces phrases pour afficher ou masquer les lettres.

Guide de conversation

Page d’accueil > www.goethe-verlag.com > français > ಕನ್ನಡ > Table des matières
Je parle…
flag FR français
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Je veux apprendre…
flag KN ಕನ್ನಡ
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Retourner
Précédent Suivant
MP3 À propos du livre

91 [quatre-vingt-onze]

Subordonnées avec que 1

 

೯೧ [ತೊಂಬತ್ತೊಂದು]@91 [quatre-vingt-onze]
೯೧ [ತೊಂಬತ್ತೊಂದು]

91 [Tombattondu]
ಅಧೀನ ವಾಕ್ಯ - ಅದು / ಎಂದು ೧

adhīna vākya: Adu/ endu 1

 

Choisissez comment vous souhaitez voir la traduction :
Plus de langues
Click on a flag!
Le temps sera probablement meilleur demain.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
D’où le savez-vous ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
J’espère qu’il sera meilleur.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Il viendra certainement.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Est-ce que c’est sur ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je sais qu’il viendra.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Il appellera certainement.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Vraiment ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je crois qu’il appellera.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Le vin est probablement vieux.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
En êtes-vous certain ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je suppose qu’il est vieux.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Notre chef est beau.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Vous trouvez ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je trouve même qu’il est très beau.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Le chef a certainement une amie.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Le croyez-vous vraiment ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
C’est bien possible qu’il ait une amie.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

  Le temps sera probablement meilleur demain.
ಬ_ು_ಃ   ನ_ಳ_   ಹ_ತ_ತ_ಗ_   ಹ_ೆ   ಉ_್_ಮ_ಾ_ಬ_ು_ು_   
b_h_ś_ḥ   n_ḷ_   h_t_i_e   h_v_   u_t_m_v_g_b_h_d_.   
ಬಹುಶಃ ನಾಳೆ ಹೊತ್ತಿಗೆ ಹವೆ ಉತ್ತಮವಾಗಬಹುದು.
bahuśaḥ nāḷe hottige have uttamavāgabahudu.
ಬ____   ನ___   ಹ_______   ಹ__   ಉ_____________   
b______   n___   h______   h___   u________________   
ಬಹುಶಃ ನಾಳೆ ಹೊತ್ತಿಗೆ ಹವೆ ಉತ್ತಮವಾಗಬಹುದು.
bahuśaḥ nāḷe hottige have uttamavāgabahudu.
_____   ____   ________   ___   ______________   
_______   ____   _______   ____   _________________   
ಬಹುಶಃ ನಾಳೆ ಹೊತ್ತಿಗೆ ಹವೆ ಉತ್ತಮವಾಗಬಹುದು.
bahuśaḥ nāḷe hottige have uttamavāgabahudu.
  D’où le savez-vous ?
ನ_ಮ_ೆ   ಅ_ು   ಹ_ಗ_   ಗ_ತ_ತ_?   
N_m_g_   a_u   h_g_   g_t_u_   
ನಿಮಗೆ ಅದು ಹೇಗೆ ಗೊತ್ತು?
Nimage adu hēge gottu?
ನ____   ಅ__   ಹ___   ಗ______   
N_____   a__   h___   g_____   
ನಿಮಗೆ ಅದು ಹೇಗೆ ಗೊತ್ತು?
Nimage adu hēge gottu?
_____   ___   ____   _______   
______   ___   ____   ______   
ನಿಮಗೆ ಅದು ಹೇಗೆ ಗೊತ್ತು?
Nimage adu hēge gottu?
  J’espère qu’il sera meilleur.
ಅ_ು   ಉ_್_ಮ_ಾ_ು_್_ದ_   ಎ_ದ_   ನ_ಬ_ದ_ದ_ನ_.   
A_u   u_t_m_v_g_t_a_e   e_d_   n_m_i_d_n_.   
ಅದು ಉತ್ತಮವಾಗುತ್ತದೆ ಎಂದು ನಂಬಿದ್ದೇನೆ.
Adu uttamavāguttade endu nambiddēne.
ಅ__   ಉ_____________   ಎ___   ನ__________   
A__   u______________   e___   n__________   
ಅದು ಉತ್ತಮವಾಗುತ್ತದೆ ಎಂದು ನಂಬಿದ್ದೇನೆ.
Adu uttamavāguttade endu nambiddēne.
___   ______________   ____   ___________   
___   _______________   ____   ___________   
ಅದು ಉತ್ತಮವಾಗುತ್ತದೆ ಎಂದು ನಂಬಿದ್ದೇನೆ.
Adu uttamavāguttade endu nambiddēne.
 
 
 
 
  Il viendra certainement.
ಅ_ನ_   ಖ_ಡ_ತ_ಾ_ಿ   ಬ_ು_್_ಾ_ೆ_   
A_a_u   k_a_ḍ_t_v_g_   b_r_t_ā_e_   
ಅವನು ಖಂಡಿತವಾಗಿ ಬರುತ್ತಾನೆ.
Avanu khaṇḍitavāgi baruttāne.
ಅ___   ಖ________   ಬ_________   
A____   k___________   b_________   
ಅವನು ಖಂಡಿತವಾಗಿ ಬರುತ್ತಾನೆ.
Avanu khaṇḍitavāgi baruttāne.
____   _________   __________   
_____   ____________   __________   
ಅವನು ಖಂಡಿತವಾಗಿ ಬರುತ್ತಾನೆ.
Avanu khaṇḍitavāgi baruttāne.
  Est-ce que c’est sur ?
ಖ_ಿ_ವ_ಗ_ಯ_?   
K_a_i_a_ā_i_u_   
ಖಚಿತವಾಗಿಯು?
Khacitavāgiyu?
ಖ__________   
K_____________   
ಖಚಿತವಾಗಿಯು?
Khacitavāgiyu?
___________   
______________   
ಖಚಿತವಾಗಿಯು?
Khacitavāgiyu?
  Je sais qu’il viendra.
ಅ_ನ_   ಬ_ು_್_ಾ_ೆ   ಎ_ದ_   ನ_ಗ_   ಗ_ತ_ತ_.   
A_a_u   b_r_t_ā_e   e_d_   n_n_g_   g_t_u_   
ಅವನು ಬರುತ್ತಾನೆ ಎಂದು ನನಗೆ ಗೊತ್ತು.
Avanu baruttāne endu nanage gottu.
ಅ___   ಬ________   ಎ___   ನ___   ಗ______   
A____   b________   e___   n_____   g_____   
ಅವನು ಬರುತ್ತಾನೆ ಎಂದು ನನಗೆ ಗೊತ್ತು.
Avanu baruttāne endu nanage gottu.
____   _________   ____   ____   _______   
_____   _________   ____   ______   ______   
ಅವನು ಬರುತ್ತಾನೆ ಎಂದು ನನಗೆ ಗೊತ್ತು.
Avanu baruttāne endu nanage gottu.
 
 
 
 
  Il appellera certainement.
ಅ_ನ_   ಖ_ಡ_ತ_ಾ_ಿ_ು   ಫ_ನ_   ಮ_ಡ_ತ_ತ_ನ_.   
A_a_u   k_a_ḍ_t_v_g_y_   p_ō_   m_ḍ_t_ā_e_   
ಅವನು ಖಂಡಿತವಾಗಿಯು ಫೋನ್ ಮಾಡುತ್ತಾನೆ.
Avanu khaṇḍitavāgiyu phōn māḍuttāne.
ಅ___   ಖ__________   ಫ___   ಮ__________   
A____   k_____________   p___   m_________   
ಅವನು ಖಂಡಿತವಾಗಿಯು ಫೋನ್ ಮಾಡುತ್ತಾನೆ.
Avanu khaṇḍitavāgiyu phōn māḍuttāne.
____   ___________   ____   ___________   
_____   ______________   ____   __________   
ಅವನು ಖಂಡಿತವಾಗಿಯು ಫೋನ್ ಮಾಡುತ್ತಾನೆ.
Avanu khaṇḍitavāgiyu phōn māḍuttāne.
  Vraiment ?
ನ_ಜ_ಾ_ಿ_ು_   
N_j_v_g_y_?   
ನಿಜವಾಗಿಯು?
Nijavāgiyu?
ನ_________   
N__________   
ನಿಜವಾಗಿಯು?
Nijavāgiyu?
__________   
___________   
ನಿಜವಾಗಿಯು?
Nijavāgiyu?
  Je crois qu’il appellera.
ಅ_ನ_   ಟ_ಲ_ಫ_ನ_   ಮ_ಡ_ತ_ತ_ನ_   ಎ_ದ_   ಭ_ವ_ಸ_ತ_ತ_ನ_.   
A_a_u   ṭ_l_p_ō_   m_ḍ_t_ā_e   e_d_   b_ā_i_u_t_n_.   
ಅವನು ಟೆಲಿಫೋನ್ ಮಾಡುತ್ತಾನೆ ಎಂದು ಭಾವಿಸುತ್ತೇನೆ.
Avanu ṭeliphōn māḍuttāne endu bhāvisuttēne.
ಅ___   ಟ_______   ಮ_________   ಎ___   ಭ____________   
A____   ṭ_______   m________   e___   b____________   
ಅವನು ಟೆಲಿಫೋನ್ ಮಾಡುತ್ತಾನೆ ಎಂದು ಭಾವಿಸುತ್ತೇನೆ.
Avanu ṭeliphōn māḍuttāne endu bhāvisuttēne.
____   ________   __________   ____   _____________   
_____   ________   _________   ____   _____________   
ಅವನು ಟೆಲಿಫೋನ್ ಮಾಡುತ್ತಾನೆ ಎಂದು ಭಾವಿಸುತ್ತೇನೆ.
Avanu ṭeliphōn māḍuttāne endu bhāvisuttēne.
 
 
 
 
  Le vin est probablement vieux.
ವ_ನ_   ಖ_ಿ_ವ_ಗ_ಯ_   ಹ_ೆ_ದ_.   
V_i_   k_a_i_a_ā_i_u   h_ḷ_y_d_.   
ವೈನ್ ಖಚಿತವಾಗಿಯು ಹಳೆಯದು.
Vain khacitavāgiyu haḷeyadu.
ವ___   ಖ_________   ಹ______   
V___   k____________   h________   
ವೈನ್ ಖಚಿತವಾಗಿಯು ಹಳೆಯದು.
Vain khacitavāgiyu haḷeyadu.
____   __________   _______   
____   _____________   _________   
ವೈನ್ ಖಚಿತವಾಗಿಯು ಹಳೆಯದು.
Vain khacitavāgiyu haḷeyadu.
  En êtes-vous certain ?
ನ_ಮ_ೆ   ಅ_ು   ಖ_ಡ_ತ_   ಗ_ತ_ತ_?   
N_m_g_   a_u   k_a_ḍ_t_   g_t_e_   
ನಿಮಗೆ ಅದು ಖಂಡಿತಾ ಗೊತ್ತೆ?
Nimage adu khaṇḍitā gotte?
ನ____   ಅ__   ಖ_____   ಗ______   
N_____   a__   k_______   g_____   
ನಿಮಗೆ ಅದು ಖಂಡಿತಾ ಗೊತ್ತೆ?
Nimage adu khaṇḍitā gotte?
_____   ___   ______   _______   
______   ___   ________   ______   
ನಿಮಗೆ ಅದು ಖಂಡಿತಾ ಗೊತ್ತೆ?
Nimage adu khaṇḍitā gotte?
  Je suppose qu’il est vieux.
ಅ_ು   ಹ_ೆ_ದ_   ಎ_ದ_   ನ_ನ_   ಅ_ದ_ಕ_ಳ_ಳ_ತ_ತ_ನ_.   
A_u   h_ḷ_y_d_   e_d_   n_n_   a_d_k_ḷ_u_t_n_.   
ಅದು ಹಳೆಯದು ಎಂದು ನಾನು ಅಂದುಕೊಳ್ಳುತ್ತೇನೆ.
Adu haḷeyadu endu nānu andukoḷḷuttēne.
ಅ__   ಹ_____   ಎ___   ನ___   ಅ________________   
A__   h_______   e___   n___   a______________   
ಅದು ಹಳೆಯದು ಎಂದು ನಾನು ಅಂದುಕೊಳ್ಳುತ್ತೇನೆ.
Adu haḷeyadu endu nānu andukoḷḷuttēne.
___   ______   ____   ____   _________________   
___   ________   ____   ____   _______________   
ಅದು ಹಳೆಯದು ಎಂದು ನಾನು ಅಂದುಕೊಳ್ಳುತ್ತೇನೆ.
Adu haḷeyadu endu nānu andukoḷḷuttēne.
 
 
 
 
  Notre chef est beau.
ನ_್_   ಮ_ಲ_ಿ_ಾ_ಿ   ಚ_ನ_ನ_ಗ_   ಕ_ಣ_ಸ_ತ_ತ_ರ_.   
N_m_m_   m_l_d_i_ā_i   c_n_ā_i   k_ṇ_s_t_ā_e_   
ನಮ್ಮ ಮೇಲಧಿಕಾರಿ ಚೆನ್ನಾಗಿ ಕಾಣಿಸುತ್ತಾರೆ.
Nam'ma mēladhikāri cennāgi kāṇisuttāre.
ನ___   ಮ________   ಚ_______   ಕ____________   
N_____   m__________   c______   k___________   
ನಮ್ಮ ಮೇಲಧಿಕಾರಿ ಚೆನ್ನಾಗಿ ಕಾಣಿಸುತ್ತಾರೆ.
Nam'ma mēladhikāri cennāgi kāṇisuttāre.
____   _________   ________   _____________   
______   ___________   _______   ____________   
ನಮ್ಮ ಮೇಲಧಿಕಾರಿ ಚೆನ್ನಾಗಿ ಕಾಣಿಸುತ್ತಾರೆ.
Nam'ma mēladhikāri cennāgi kāṇisuttāre.
  Vous trouvez ?
ನ_ಮ_ೆ   ಹ_ಗ_ಂ_ು   ಅ_ಿ_ು_್_ದ_ಯ_?   
N_m_g_   h_g_n_u   a_i_u_t_d_y_?   
ನಿಮಗೆ ಹಾಗೆಂದು ಅನಿಸುತ್ತದೆಯೇ?
Nimage hāgendu anisuttadeyē?
ನ____   ಹ______   ಅ____________   
N_____   h______   a____________   
ನಿಮಗೆ ಹಾಗೆಂದು ಅನಿಸುತ್ತದೆಯೇ?
Nimage hāgendu anisuttadeyē?
_____   _______   _____________   
______   _______   _____________   
ನಿಮಗೆ ಹಾಗೆಂದು ಅನಿಸುತ್ತದೆಯೇ?
Nimage hāgendu anisuttadeyē?
  Je trouve même qu’il est très beau.
ಅ_ರ_   ತ_ಂ_ಾ   ಚ_ನ_ನ_ಗ_   ಕ_ಣ_ಸ_ತ_ತ_ರ_   ಎ_ದ_ಕ_ಳ_ಳ_ತ_ತ_ನ_.   
A_a_u   t_m_ā   c_n_ā_i   k_ṇ_s_t_ā_e   e_d_k_ḷ_u_t_n_.   
ಅವರು ತುಂಬಾ ಚೆನ್ನಾಗಿ ಕಾಣಿಸುತ್ತಾರೆ ಎಂದುಕೊಳ್ಳುತ್ತೇನೆ.
Avaru tumbā cennāgi kāṇisuttāre endukoḷḷuttēne.
ಅ___   ತ____   ಚ_______   ಕ___________   ಎ________________   
A____   t____   c______   k__________   e______________   
ಅವರು ತುಂಬಾ ಚೆನ್ನಾಗಿ ಕಾಣಿಸುತ್ತಾರೆ ಎಂದುಕೊಳ್ಳುತ್ತೇನೆ.
Avaru tumbā cennāgi kāṇisuttāre endukoḷḷuttēne.
____   _____   ________   ____________   _________________   
_____   _____   _______   ___________   _______________   
ಅವರು ತುಂಬಾ ಚೆನ್ನಾಗಿ ಕಾಣಿಸುತ್ತಾರೆ ಎಂದುಕೊಳ್ಳುತ್ತೇನೆ.
Avaru tumbā cennāgi kāṇisuttāre endukoḷḷuttēne.
 
 
 
 
  Le chef a certainement une amie.
ಮ_ಲ_ಿ_ಾ_ಿ_ಳ_   ಒ_್_   ಸ_ನ_ಹ_ತ_ಯ_್_ು   ಹ_ಂ_ಿ_್_ಾ_ೆ_   
M_l_d_i_ā_i_a_u   o_b_   s_ē_i_e_a_n_   h_n_i_d_r_.   
ಮೇಲಧಿಕಾರಿಗಳು ಒಬ್ಬ ಸ್ನೇಹಿತೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದಾರೆ.
Mēladhikārigaḷu obba snēhiteyannu hondiddāre.
ಮ___________   ಒ___   ಸ____________   ಹ___________   
M______________   o___   s___________   h__________   
ಮೇಲಧಿಕಾರಿಗಳು ಒಬ್ಬ ಸ್ನೇಹಿತೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದಾರೆ.
Mēladhikārigaḷu obba snēhiteyannu hondiddāre.
____________   ____   _____________   ____________   
_______________   ____   ____________   ___________   
ಮೇಲಧಿಕಾರಿಗಳು ಒಬ್ಬ ಸ್ನೇಹಿತೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದಾರೆ.
Mēladhikārigaḷu obba snēhiteyannu hondiddāre.
  Le croyez-vous vraiment ?
ನ_ವ_   ಅ_ನ_ನ_   ನ_ಬ_ತ_ತ_ರ_?   
N_v_   a_a_n_   n_m_u_t_r_?   
ನೀವು ಅದನ್ನು ನಂಬುತ್ತೀರಾ?
Nīvu adannu nambuttīrā?
ನ___   ಅ_____   ನ__________   
N___   a_____   n__________   
ನೀವು ಅದನ್ನು ನಂಬುತ್ತೀರಾ?
Nīvu adannu nambuttīrā?
____   ______   ___________   
____   ______   ___________   
ನೀವು ಅದನ್ನು ನಂಬುತ್ತೀರಾ?
Nīvu adannu nambuttīrā?
  C’est bien possible qu’il ait une amie.
ಅ_ರ_   ಒ_್_   ಸ_ನ_ಹ_ತ_ಯ_್_ು   ಹ_ಂ_ಿ_್_ಾ_ೆ   ಎ_ಬ   ಸ_ಧ_ಯ_ೆ   ಹ_ಚ_ಚ_ಗ_ದ_.   
A_a_u   o_b_   s_ē_i_e_a_n_   h_n_i_d_r_   e_b_   s_d_y_t_   h_c_ā_i_e_   
ಅವರು ಒಬ್ಬ ಸ್ನೇಹಿತೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದಾರೆ ಎಂಬ ಸಾಧ್ಯತೆ ಹೆಚ್ಚಾಗಿದೆ.
Avaru obba snēhiteyannu hondiddāre emba sādhyate heccāgide.
ಅ___   ಒ___   ಸ____________   ಹ__________   ಎ__   ಸ______   ಹ__________   
A____   o___   s___________   h_________   e___   s_______   h_________   
ಅವರು ಒಬ್ಬ ಸ್ನೇಹಿತೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದಾರೆ ಎಂಬ ಸಾಧ್ಯತೆ ಹೆಚ್ಚಾಗಿದೆ.
Avaru obba snēhiteyannu hondiddāre emba sādhyate heccāgide.
____   ____   _____________   ___________   ___   _______   ___________   
_____   ____   ____________   __________   ____   ________   __________   
ಅವರು ಒಬ್ಬ ಸ್ನೇಹಿತೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದಾರೆ ಎಂಬ ಸಾಧ್ಯತೆ ಹೆಚ್ಚಾಗಿದೆ.
Avaru obba snēhiteyannu hondiddāre emba sādhyate heccāgide.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Comment le cerveau apprend-il la grammaire ?

Bébés, nous commençons à apprendre notre langue maternelle. Cela se passe de façon automatique. Nous ne nous en rendons pas compte. Mais lors de l'apprentissage, le cerveau doit être très efficace. Par exemple lorsque nous apprenons la grammaire, il a beaucoup de travail. Chaque jour, il entend de nouvelles choses. Il reçoit en permanence de nouvelles impulsions. Mais le cerveau ne peut pas traiter chaque impulsion isolément. Il doit agir avec économie. C'est pourquoi il s'oriente d'après les régularités. Le cerveau retient ce qu'il entend fréquemment. Il enregistre la fréquence à laquelle une chose précise apparaît. A partir de ces exemples, il fabrique ensuite une règle de grammaire. Les enfants savent si une phrase est correcte ou non. Mais ils ne savent pas pourquoi. Leur cerveau connaît les règles sans les avoir apprises. Les adultes apprennent les langues différemment. Ils connaissent déjà les structures de leur langue maternelle. Celles-ci constituent la base pour les nouvelles règles de grammaire. Mais pour apprendre, les adultes ont besoin de cours. Lorsque le cerveau apprend la grammaire, il a un système établi. Cela se voit par exemple avec les noms et les verbes. Ils sont stockés dans différentes régions du cerveau. Lorsqu'ils sont traités, différentes régions sont actives. Les règles simples sont également apprises autrement que les règles complexes. Pour les règles complexes, plusieurs zones du cerveau travaillent en même temps. On n'a pas encore étudié comment le cerveau apprend précisément la grammaire. Mais on sait qu'en théorie, il peut apprendre toutes les grammaires…

 




Les téléchargements sont GRATUITS pour un usage personnel, pour les écoles publiques ou à des fins non commerciales.
ACCORD DE LICENCE | Veuillez signaler toute erreur ou traduction incorrecte ici !
Mentions légales | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg et concédants de licence.
Tous droits réservés. Contact

 

 

Plus de langues
Click on a flag!
91 [quatre-vingt-onze]
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Subordonnées avec que 1
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Le moyen simple d’apprendre des langues étrangères.

Menu

  • Légal
  • politique de confidentialité
  • À propos de nous
  • Crédits photos

Liens

  • Contactez-nous
  • Suivez-nous

Téléchargez notre application

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

S’il vous plaît, attendez…

Télécharger MP3 (fichiers .zip)