goethe-verlag-logo
  • Page d’accueil
  • Apprendre
  • Guide de conversation
  • Vocabulaire
  • Alphabet
  • Essais
  • Applications
  • Vidéo
  • Livres
  • Jeux
  • Écoles
  • Radio
  • Enseignants
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Message

Si vous souhaitez pratiquer cette leçon, vous pouvez cliquer sur ces phrases pour afficher ou masquer les lettres.

Guide de conversation

Page d’accueil > www.goethe-verlag.com > français > ქართული > Table des matières
Je parle…
flag FR français
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Je veux apprendre…
flag KA ქართული
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Retourner
Précédent Suivant
MP3 À propos du livre

75 [soixante-quinze]

argumenter qc. 1

 

75 [სამოცდათხუთმეტი]@75 [soixante-quinze]
75 [სამოცდათხუთმეტი]

75 [samotsdatkhutmet'i]
დასაბუთება

dasabuteba

 

Choisissez comment vous souhaitez voir la traduction :
Plus de langues
Click on a flag!
Pourquoi ne venez-vous pas ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Le temps est trop mauvais.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je ne viens pas parce que le temps est trop mauvais.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Pourquoi ne vient-il pas ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Il n’est pas invité.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Il ne vient pas parce qu’il n’est pas invité.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Pourquoi ne viens-tu pas ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je n’ai pas le temps.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je ne viens pas parce que je n’ai pas le temps.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Pourquoi ne restes-tu pas ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je dois encore travailler.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je ne reste pas parce que je dois encore travailler.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Pourquoi partez-vous déjà ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je suis fatigué.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je pars déjà parce que je suis fatigué.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Pourquoi partez-vous déjà ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Il est déjà tard.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je pars déjà parce qu’il est déjà tard.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

  Pourquoi ne venez-vous pas ?
რ_ტ_მ   ა_   მ_დ_ხ_რ_?   
r_t_o_   a_   m_d_k_a_t_   
რატომ არ მოდიხართ?
rat'om ar modikhart?
რ____   ა_   მ________   
r_____   a_   m_________   
რატომ არ მოდიხართ?
rat'om ar modikhart?
_____   __   _________   
______   __   __________   
რატომ არ მოდიხართ?
rat'om ar modikhart?
  Le temps est trop mauvais.
ძ_ლ_ა_   ც_დ_   ა_ი_დ_ა_   
d_a_i_n   t_u_i   a_i_d_a_   
ძალიან ცუდი ამინდია.
dzalian tsudi amindia.
ძ_____   ც___   ა_______   
d______   t____   a_______   
ძალიან ცუდი ამინდია.
dzalian tsudi amindia.
______   ____   ________   
_______   _____   ________   
ძალიან ცუდი ამინდია.
dzalian tsudi amindia.
  Je ne viens pas parce que le temps est trop mauvais.
ა_   მ_ვ_ი_ა_,   რ_დ_ა_   ა_ე_ი   ა_დ_რ_ა_   
a_   m_v_i_a_,   r_d_a_   a_e_i   a_d_r_a_   
არ მოვდივარ, რადგან ასეთი ავდარია.
ar movdivar, radgan aseti avdaria.
ა_   მ________   რ_____   ა____   ა_______   
a_   m________   r_____   a____   a_______   
არ მოვდივარ, რადგან ასეთი ავდარია.
ar movdivar, radgan aseti avdaria.
__   _________   ______   _____   ________   
__   _________   ______   _____   ________   
არ მოვდივარ, რადგან ასეთი ავდარია.
ar movdivar, radgan aseti avdaria.
 
 
 
 
  Pourquoi ne vient-il pas ?
რ_ტ_მ   ა_   მ_დ_ს_   
r_t_o_   a_   m_d_s_   
რატომ არ მოდის?
rat'om ar modis?
რ____   ა_   მ_____   
r_____   a_   m_____   
რატომ არ მოდის?
rat'om ar modis?
_____   __   ______   
______   __   ______   
რატომ არ მოდის?
rat'om ar modis?
  Il n’est pas invité.
ი_   ა_   ა_ი_   დ_პ_ტ_ჟ_ბ_ლ_.   
i_   a_   a_i_   d_p_a_'_z_e_u_i_   
ის არ არის დაპატიჟებული.
is ar aris dap'at'izhebuli.
ი_   ა_   ა___   დ____________   
i_   a_   a___   d_______________   
ის არ არის დაპატიჟებული.
is ar aris dap'at'izhebuli.
__   __   ____   _____________   
__   __   ____   ________________   
ის არ არის დაპატიჟებული.
is ar aris dap'at'izhebuli.
  Il ne vient pas parce qu’il n’est pas invité.
ი_   ა_   მ_დ_ს_   რ_დ_ა_   ა_   ა_ი_   დ_პ_ტ_ჟ_ბ_ლ_.   
i_   a_   m_d_s_   r_d_a_   a_   a_i_   d_p_a_'_z_e_u_i_   
ის არ მოდის, რადგან არ არის დაპატიჟებული.
is ar modis, radgan ar aris dap'at'izhebuli.
ი_   ა_   მ_____   რ_____   ა_   ა___   დ____________   
i_   a_   m_____   r_____   a_   a___   d_______________   
ის არ მოდის, რადგან არ არის დაპატიჟებული.
is ar modis, radgan ar aris dap'at'izhebuli.
__   __   ______   ______   __   ____   _____________   
__   __   ______   ______   __   ____   ________________   
ის არ მოდის, რადგან არ არის დაპატიჟებული.
is ar modis, radgan ar aris dap'at'izhebuli.
 
 
 
 
  Pourquoi ne viens-tu pas ?
რ_ტ_მ   ა_   მ_დ_ხ_რ_   
r_t_o_   a_   m_d_k_a_?   
რატომ არ მოდიხარ?
rat'om ar modikhar?
რ____   ა_   მ_______   
r_____   a_   m________   
რატომ არ მოდიხარ?
rat'om ar modikhar?
_____   __   ________   
______   __   _________   
რატომ არ მოდიხარ?
rat'om ar modikhar?
  Je n’ai pas le temps.
დ_ო   ა_   მ_ქ_ს_   
d_o   a_   m_k_s_   
დრო არ მაქვს.
dro ar makvs.
დ__   ა_   მ_____   
d__   a_   m_____   
დრო არ მაქვს.
dro ar makvs.
___   __   ______   
___   __   ______   
დრო არ მაქვს.
dro ar makvs.
  Je ne viens pas parce que je n’ai pas le temps.
ა_   მ_ვ_ი_ა_,   რ_დ_ა_   დ_ო   ა_   მ_ქ_ს_   
a_   m_v_i_a_,   r_d_a_   d_o   a_   m_k_s_   
არ მოვდივარ, რადგან დრო არ მაქვს.
ar movdivar, radgan dro ar makvs.
ა_   მ________   რ_____   დ__   ა_   მ_____   
a_   m________   r_____   d__   a_   m_____   
არ მოვდივარ, რადგან დრო არ მაქვს.
ar movdivar, radgan dro ar makvs.
__   _________   ______   ___   __   ______   
__   _________   ______   ___   __   ______   
არ მოვდივარ, რადგან დრო არ მაქვს.
ar movdivar, radgan dro ar makvs.
 
 
 
 
  Pourquoi ne restes-tu pas ?
რ_ტ_მ   ა_   რ_ე_ი_   
r_t_o_   a_   r_h_b_?   
რატომ არ რჩები?
rat'om ar rchebi?
რ____   ა_   რ_____   
r_____   a_   r______   
რატომ არ რჩები?
rat'om ar rchebi?
_____   __   ______   
______   __   _______   
რატომ არ რჩები?
rat'om ar rchebi?
  Je dois encore travailler.
კ_დ_ვ   მ_ქ_ს   ს_მ_შ_ო_   
k_i_e_   m_k_s   s_m_s_a_.   
კიდევ მაქვს სამუშაო.
k'idev makvs samushao.
კ____   მ____   ს_______   
k_____   m____   s________   
კიდევ მაქვს სამუშაო.
k'idev makvs samushao.
_____   _____   ________   
______   _____   _________   
კიდევ მაქვს სამუშაო.
k'idev makvs samushao.
  Je ne reste pas parce que je dois encore travailler.
ა_   ვ_ჩ_ბ_,   რ_დ_ა_   კ_დ_ვ   მ_ქ_ს   ს_მ_შ_ო_   
a_   v_c_e_i_   r_d_a_   k_i_e_   m_k_s   s_m_s_a_.   
არ ვრჩები, რადგან კიდევ მაქვს სამუშაო.
ar vrchebi, radgan k'idev makvs samushao.
ა_   ვ______   რ_____   კ____   მ____   ს_______   
a_   v_______   r_____   k_____   m____   s________   
არ ვრჩები, რადგან კიდევ მაქვს სამუშაო.
ar vrchebi, radgan k'idev makvs samushao.
__   _______   ______   _____   _____   ________   
__   ________   ______   ______   _____   _________   
არ ვრჩები, რადგან კიდევ მაქვს სამუშაო.
ar vrchebi, radgan k'idev makvs samushao.
 
 
 
 
  Pourquoi partez-vous déjà ?
უ_ვ_   მ_დ_ხ_რ_?   
u_'_e   m_d_k_a_t_   
უკვე მიდიხართ?
uk've midikhart?
უ___   მ________   
u____   m_________   
უკვე მიდიხართ?
uk've midikhart?
____   _________   
_____   __________   
უკვე მიდიხართ?
uk've midikhart?
  Je suis fatigué.
დ_ღ_ი_ი   ვ_რ_   
d_g_l_l_   v_r_   
დაღლილი ვარ.
daghlili var.
დ______   ვ___   
d_______   v___   
დაღლილი ვარ.
daghlili var.
_______   ____   
________   ____   
დაღლილი ვარ.
daghlili var.
  Je pars déjà parce que je suis fatigué.
მ_ვ_ი_ა_,   რ_დ_ა_   დ_ღ_ი_ი   ვ_რ_   
m_v_i_a_,   r_d_a_   d_g_l_l_   v_r_   
მივდივარ, რადგან დაღლილი ვარ.
mivdivar, radgan daghlili var.
მ________   რ_____   დ______   ვ___   
m________   r_____   d_______   v___   
მივდივარ, რადგან დაღლილი ვარ.
mivdivar, radgan daghlili var.
_________   ______   _______   ____   
_________   ______   ________   ____   
მივდივარ, რადგან დაღლილი ვარ.
mivdivar, radgan daghlili var.
 
 
 
 
  Pourquoi partez-vous déjà ?
რ_ტ_მ   მ_ე_გ_ა_რ_ბ_თ   უ_ვ_?   
r_t_o_   m_e_g_a_r_b_t   u_'_e_   
რატომ მიემგზავრებით უკვე?
rat'om miemgzavrebit uk've?
რ____   მ____________   უ____   
r_____   m____________   u_____   
რატომ მიემგზავრებით უკვე?
rat'om miemgzavrebit uk've?
_____   _____________   _____   
______   _____________   ______   
რატომ მიემგზავრებით უკვე?
rat'om miemgzavrebit uk've?
  Il est déjà tard.
უ_ვ_   გ_ი_ნ   ა_ი_.   
u_'_e   g_i_n   a_i_.   
უკვე გვიან არის.
uk've gvian aris.
უ___   გ____   ა____   
u____   g____   a____   
უკვე გვიან არის.
uk've gvian aris.
____   _____   _____   
_____   _____   _____   
უკვე გვიან არის.
uk've gvian aris.
  Je pars déjà parce qu’il est déjà tard.
მ_ვ_მ_ზ_ვ_ე_ი_   რ_დ_ა_   გ_ი_ნ_ა_   
m_v_m_z_v_e_i_   r_d_a_   g_i_n_a_   
მივემგზავრები, რადგან გვიანია.
mivemgzavrebi, radgan gviania.
მ_____________   რ_____   გ_______   
m_____________   r_____   g_______   
მივემგზავრები, რადგან გვიანია.
mivemgzavrebi, radgan gviania.
______________   ______   ________   
______________   ______   ________   
მივემგზავრები, რადგან გვიანია.
mivemgzavrebi, radgan gviania.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Les gestes aident à apprendre le vocabulaire

Lorsque nous apprenons du vocabulaire, notre cerveau a beaucoup de travail. Il doit stocker chaque mot nouveau. Mais on peut aussi soutenir son cerveau pendant l'apprentissage. Cela fonctionne à l'aide de gestes. Les gestes aident notre mémoire. Elle retient mieux les mots lorsqu'elle traite en même temps des gestes. Cela a été prouvé clairement par une étude. Des chercheurs ont fait apprendre du vocabulaire à des personnes tests. Ces mots n'existent pas vraiment. Ils appartiennent à une langue artificielle. Certains mots ont été appris aux personnes tests avec des gestes. C'est-à-dire que les personnes ne faisaient pas qu'écouter ou lire les mots. A l'aide de gestes, elles imitaient aussi la signification des mots. Pendant qu'elles apprenaient, l'activité de leur cerveau a été mesurée. Les chercheurs ont alors fait une intéressante découverte. Lors de l'apprentissage des mots avec des gestes, plusieurs zones du cerveau étaient actives. Outre l'aire du langage, des aires sensori-motrices étaient aussi en activité. Cette activité du cerveau supplémentaire influe sur notre mémoire. En apprenant avec des gestes, des réseaux complexes se créent. Ces réseaux stockent le mot nouveau à plusieurs endroits du cerveau. Ainsi, les mots de vocabulaire sont traités avec une plus grande efficacité. Lorsque nous voulons les utiliser, notre cerveau les trouve plus rapidement. Ils sont également mieux conservés. Mais l'important est que le geste soit en relation avec le mot. Notre cerveau s'en rend compte lorsque le mot et le geste ne vont pas ensemble. Ces nouvelles connaissances pourraient mener à de nouvelles méthodes d'apprentissage. Les personnes qui ne savent que peu de choses sur les langues apprennent souvent lentement. Peut-être apprendront-elles plus facilement si elles imitent les mots avec leur corps…

 




Les téléchargements sont GRATUITS pour un usage personnel, pour les écoles publiques ou à des fins non commerciales.
ACCORD DE LICENCE | Veuillez signaler toute erreur ou traduction incorrecte ici !
Mentions légales | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg et concédants de licence.
Tous droits réservés. Contact

 

 

Plus de langues
Click on a flag!
75 [soixante-quinze]
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
argumenter qc. 1
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Le moyen simple d’apprendre des langues étrangères.

Menu

  • Légal
  • politique de confidentialité
  • À propos de nous
  • Crédits photos

Liens

  • Contactez-nous
  • Suivez-nous

Téléchargez notre application

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

S’il vous plaît, attendez…

Télécharger MP3 (fichiers .zip)