goethe-verlag-logo
  • Page d’accueil
  • Apprendre
  • Guide de conversation
  • Vocabulaire
  • Alphabet
  • Essais
  • Applications
  • Vidéo
  • Livres
  • Jeux
  • Écoles
  • Radio
  • Enseignants
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Message

Si vous souhaitez pratiquer cette leçon, vous pouvez cliquer sur ces phrases pour afficher ou masquer les lettres.

Guide de conversation

Page d’accueil > www.goethe-verlag.com > français > հայերեն > Table des matières
Je parle…
flag FR français
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Je veux apprendre…
flag HY հայերեն
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Retourner
Précédent Suivant
MP3 À propos du livre

90 [quatre-vingt-dix]

Impératif 2

 

90 [իննսուն]@90 [quatre-vingt-dix]
90 [իննսուն]

90 [innsun]
հրամայական 2

hramayakan 2

 

Choisissez comment vous souhaitez voir la traduction :
Plus de langues
Click on a flag!
Rase-toi !
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Lave-toi !
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Coiffe-toi !
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Appelle ! Appelez !
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Commence ! Commencez !
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Arrête ! Arrêtez !
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Laisse ça ! Laissez ça !
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Dis ça ! Dites ça !
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Achète ça ! Achetez ça !
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Ne sois jamais malhonnête !
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Ne sois jamais insolent !
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Ne sois jamais impoli !
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Sois toujours honnête !
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Sois toujours gentil !
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Sois toujours poli !
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Rentrez bien chez vous !
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Faites bien attention à vous !
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Revenez vite nous voir !
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

  Rase-toi !
Ս_փ_վ_´_:   
S_p_r_i_r   
Սափրվի´ր:
Sap’rvi´r
Ս________   
S________   
Սափրվի´ր:
Sap’rvi´r
_________   
_________   
Սափրվի´ր:
Sap’rvi´r
  Lave-toi !
Լ_ա_վ_´_:   
L_a_s_v_´_   
Լվացվի´ր:
Lvats’vi´r
Լ________   
L_________   
Լվացվի´ր:
Lvats’vi´r
_________   
__________   
Լվացվի´ր:
Lvats’vi´r
  Coiffe-toi !
Ս_ն_վ_´_:   
S_n_v_´_   
Սանրվի´ր:
Sanrvi´r
Ս________   
S_______   
Սանրվի´ր:
Sanrvi´r
_________   
________   
Սանրվի´ր:
Sanrvi´r
 
 
 
 
  Appelle ! Appelez !
Զ_ն_ի_ր_   Զ_ն_ե_ք_   
Z_n_i_r   Z_n_e_k_   
Զանգի´ր: Զանգե´ք:
Zangi´r Zange´k’
Զ_______   Զ_______   
Z______   Z_______   
Զանգի´ր: Զանգե´ք:
Zangi´r Zange´k’
________   ________   
_______   ________   
Զանգի´ր: Զանգե´ք:
Zangi´r Zange´k’
  Commence ! Commencez !
Բ_ն_´_:   Բ_ն_´_:   
B_r_i_r   B_r_e_k_   
Բռնի´ր: Բռնե´ք:
Brrni´r Brrne´k’
Բ______   Բ______   
B______   B_______   
Բռնի´ր: Բռնե´ք:
Brrni´r Brrne´k’
_______   _______   
_______   ________   
Բռնի´ր: Բռնե´ք:
Brrni´r Brrne´k’
  Arrête ! Arrêtez !
Վ_ր_ա_ր_ւ_:   Վ_ր_ա_ր_´_:   
V_r_a_s_r_´   V_r_a_s_r_´_’   
Վերջացրու´: Վերջացրե´ք:
Verjats’ru´ Verjats’re´k’
Վ__________   Վ__________   
V__________   V____________   
Վերջացրու´: Վերջացրե´ք:
Verjats’ru´ Verjats’re´k’
___________   ___________   
___________   _____________   
Վերջացրու´: Վերջացրե´ք:
Verjats’ru´ Verjats’re´k’
 
 
 
 
  Laisse ça ! Laissez ça !
Թ_´_:   Թ_ղ_´_:   
T_v_´_h   T_v_g_e_k_   
Թո´ղ: Թողե´ք:
T’vo´gh T’voghe´k’
Թ____   Թ______   
T______   T_________   
Թո´ղ: Թողե´ք:
T’vo´gh T’voghe´k’
_____   _______   
_______   __________   
Թո´ղ: Թողե´ք:
T’vo´gh T’voghe´k’
  Dis ça ! Dites ça !
Ա_ա_:   Ա_ե_ք_   
A_a_   A_e_k_   
Ասա´: Ասե´ք:
Asa´ Ase´k’
Ա____   Ա_____   
A___   A_____   
Ասա´: Ասե´ք:
Asa´ Ase´k’
_____   ______   
____   ______   
Ասա´: Ասե´ք:
Asa´ Ase´k’
  Achète ça ! Achetez ça !
Գ_ի_ր_   Գ_ե_ք_   
G_i_r   G_e_k_   
Գնի´ր: Գնե´ք:
Gni´r Gne´k’
Գ_____   Գ_____   
G____   G_____   
Գնի´ր: Գնե´ք:
Gni´r Gne´k’
______   ______   
_____   ______   
Գնի´ր: Գնե´ք:
Gni´r Gne´k’
 
 
 
 
  Ne sois jamais malhonnête !
Մ_´   ե_ի_   ա_ա_ն_վ_   
M_´   y_g_i_   a_a_n_v   
Մի´ եղիր անազնիվ:
Mi´ yeghir anazniv
Մ__   ե___   ա_______   
M__   y_____   a______   
Մի´ եղիր անազնիվ:
Mi´ yeghir anazniv
___   ____   ________   
___   ______   _______   
Մի´ եղիր անազնիվ:
Mi´ yeghir anazniv
  Ne sois jamais insolent !
Մ_´   ե_ի_   ա_վ_յ_լ_   
M_´   y_g_i_   a_v_y_l   
Մի´ եղիր անվայել:
Mi´ yeghir anvayel
Մ__   ե___   ա_______   
M__   y_____   a______   
Մի´ եղիր անվայել:
Mi´ yeghir anvayel
___   ____   ________   
___   ______   _______   
Մի´ եղիր անվայել:
Mi´ yeghir anvayel
  Ne sois jamais impoli !
Մ_´   ե_ի_   ա_հ_ր_ա_ի_   
M_´   y_g_i_   a_h_r_a_i   
Մի´ եղիր անհարգալի:
Mi´ yeghir anhargali
Մ__   ե___   ա_________   
M__   y_____   a________   
Մի´ եղիր անհարգալի:
Mi´ yeghir anhargali
___   ____   __________   
___   ______   _________   
Մի´ եղիր անհարգալի:
Mi´ yeghir anhargali
 
 
 
 
  Sois toujours honnête !
Ե_ի_ր   մ_շ_   ա_ն_վ_   
Y_g_i_r   m_s_t   a_n_v   
Եղի´ր միշտ ազնիվ:
Yeghi´r misht azniv
Ե____   մ___   ա_____   
Y______   m____   a____   
Եղի´ր միշտ ազնիվ:
Yeghi´r misht azniv
_____   ____   ______   
_______   _____   _____   
Եղի´ր միշտ ազնիվ:
Yeghi´r misht azniv
  Sois toujours gentil !
Ե_ի_ր   մ_շ_   ա_ն_վ_   
Y_g_i_r   m_s_t   a_n_v   
Եղի´ր միշտ ազնիվ:
Yeghi´r misht azniv
Ե____   մ___   ա_____   
Y______   m____   a____   
Եղի´ր միշտ ազնիվ:
Yeghi´r misht azniv
_____   ____   ______   
_______   _____   _____   
Եղի´ր միշտ ազնիվ:
Yeghi´r misht azniv
  Sois toujours poli !
Ե_ի_ր   մ_շ_   ք_ղ_ք_վ_ր_:   
Y_g_i_r   m_s_t   k_a_h_k_a_a_i   
Եղի´ր միշտ քաղաքավարի:
Yeghi´r misht k’aghak’avari
Ե____   մ___   ք__________   
Y______   m____   k____________   
Եղի´ր միշտ քաղաքավարի:
Yeghi´r misht k’aghak’avari
_____   ____   ___________   
_______   _____   _____________   
Եղի´ր միշտ քաղաքավարի:
Yeghi´r misht k’aghak’avari
 
 
 
 
  Rentrez bien chez vous !
Ա_ա_ո_   տ_ւ_   հ_ս_´_:   
A_a_o_   t_n   h_s_´_’   
Ապահով տուն հասե´ք:
Apahov tun hase´k’
Ա_____   տ___   հ______   
A_____   t__   h______   
Ապահով տուն հասե´ք:
Apahov tun hase´k’
______   ____   _______   
______   ___   _______   
Ապահով տուն հասե´ք:
Apahov tun hase´k’
  Faites bien attention à vous !
Հ_գ   տ_ր   ի_ք_   ք_զ   հ_մ_ր_   
H_g   t_r   i_k_d   k_y_z   h_m_r   
Հոգ տար ինքդ քեզ համար:
Hog tar ink’d k’yez hamar
Հ__   տ__   ի___   ք__   հ_____   
H__   t__   i____   k____   h____   
Հոգ տար ինքդ քեզ համար:
Hog tar ink’d k’yez hamar
___   ___   ____   ___   ______   
___   ___   _____   _____   _____   
Հոգ տար ինքդ քեզ համար:
Hog tar ink’d k’yez hamar
  Revenez vite nous voir !
Ա_ց_լ_´_   մ_զ   և_   մ_կ   ա_գ_մ_   
A_t_’_e_e_k_   m_z   y_v_   m_k   a_g_m   
Այցելե´ք մեզ ևս մեկ անգամ:
Ayts’yele´k’ mez yevs mek angam
Ա_______   մ__   և_   մ__   ա_____   
A___________   m__   y___   m__   a____   
Այցելե´ք մեզ ևս մեկ անգամ:
Ayts’yele´k’ mez yevs mek angam
________   ___   __   ___   ______   
____________   ___   ____   ___   _____   
Այցելե´ք մեզ ևս մեկ անգամ:
Ayts’yele´k’ mez yevs mek angam
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Du geste à la parole

Pendant que nous parlons ou que nous écoutons parler, notre cerveau a beaucoup à faire. Il doit traiter les signaux linguistiques. Les gestes et les symboles sont aussi des signaux linguistiques. Ils existaient déjà avant le langage humain. Certains signes sont compris dans toutes les cultures. D'autres signes doivent être appris. Ils ne se comprennent pas d'eux-mêmes. Les gestes et les symboles sont traités comme le langage. Et ils sont traités dans la même zone cérébrale. Cela a été prouvé par une étude récente. Des chercheurs ont testé plusieurs personnes. Celles-ci devaient regarder des vidéo-clips. Pendant qu'elles regardaient les clips, leur activité cérébrale était mesurée. Dans une partie des clips, plusieurs choses différentes étaient exprimées. Cela se faisait avec des mouvements, des symboles et du langage. Le deuxième groupe test regardait d'autres clips. Ces vidéos étaient des non-sens. Le langage, les gestes et les symboles n'existaient pas. Ils n'avaient aucune signification. Grâce à leurs mesures, les chercheurs observaient quelle chose était enregistrée à quel endroit. Ils pouvaient comparer les activités cérébrales des personnes tests entre elles. Tout ce qui avait une signification était analysé dans la même région. Le résultat de cette expérience est très intéressant. Il montre comment notre cerveau a appris à nouveau une langue. L'homme a d'abord communiqué avec des gestes. Plus tard, il a développé un langage. Le cerveau a donc dû apprendre à traiter la langue comme les gestes. Et apparemment, il a tout simplement actualisé l'ancienne version…

 




Les téléchargements sont GRATUITS pour un usage personnel, pour les écoles publiques ou à des fins non commerciales.
ACCORD DE LICENCE | Veuillez signaler toute erreur ou traduction incorrecte ici !
Mentions légales | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg et concédants de licence.
Tous droits réservés. Contact

 

 

Plus de langues
Click on a flag!
90 [quatre-vingt-dix]
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Impératif 2
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Le moyen simple d’apprendre des langues étrangères.

Menu

  • Légal
  • politique de confidentialité
  • À propos de nous
  • Crédits photos

Liens

  • Contactez-nous
  • Suivez-nous

Téléchargez notre application

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

S’il vous plaît, attendez…

Télécharger MP3 (fichiers .zip)