goethe-verlag-logo
  • Page d’accueil
  • Apprendre
  • Guide de conversation
  • Vocabulaire
  • Alphabet
  • Essais
  • Applications
  • Vidéo
  • Livres
  • Jeux
  • Écoles
  • Radio
  • Enseignants
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Message

Si vous souhaitez pratiquer cette leçon, vous pouvez cliquer sur ces phrases pour afficher ou masquer les lettres.

Guide de conversation

Page d’accueil > www.goethe-verlag.com > français > հայերեն > Table des matières
Je parle…
flag FR français
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Je veux apprendre…
flag HY հայերեն
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Retourner
Précédent Suivant
MP3 À propos du livre

60 [soixante]

A la banque

 

60 [վաթսուն]@60 [soixante]
60 [վաթսուն]

60 [vat’sun]
բանկում

bankum

 

Choisissez comment vous souhaitez voir la traduction :
Plus de langues
Click on a flag!
Je voudrais ouvrir un compte.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Voici mon passeport.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Et voici mon adresse.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je voudrais déposer de l’argent sur mon compte.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je voudrais retirer de l’argent de mon compte.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je voudrais recevoir mon relevé de compte.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je voudrais toucher un chèque-voyage.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
A combien s’élève la commission ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Où dois-je signer ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
J’attends un virement d’Allemagne.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Voici mon numéro de compte.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Est-ce que l’argent est disponible ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je voudrais changer cette somme.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
J’ai besoin de dollars américains.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Donnez-moi des petites coupures, s’il vous plaît.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Y a-t-il ici un distributeur automatique de billets ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Quel montant est-il possible de retirer ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Quelles sont les cartes de crédit qu’on peut utiliser ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

  Je voudrais ouvrir un compte.
Ե_   ո_զ_ւ_   ե_   հ_շ_ե_ա_ա_   բ_ց_լ_   
Y_s   u_u_   y_m   h_s_v_h_m_r   b_t_’_e_   
Ես ուզում եմ հաշվեհամար բացել:
Yes uzum yem hashvehamar bats’yel
Ե_   ո_____   ե_   հ_________   բ_____   
Y__   u___   y__   h__________   b_______   
Ես ուզում եմ հաշվեհամար բացել:
Yes uzum yem hashvehamar bats’yel
__   ______   __   __________   ______   
___   ____   ___   ___________   ________   
Ես ուզում եմ հաշվեհամար բացել:
Yes uzum yem hashvehamar bats’yel
  Voici mon passeport.
Ա_ս_ե_   ի_   ա_ձ_ա_ի_ն   է_   
A_s_e_h   i_   a_d_n_g_r_   e   
Այստեղ իմ անձնագիրն է:
Aystegh im andznagirn e
Ա_____   ի_   ա________   է_   
A______   i_   a_________   e   
Այստեղ իմ անձնագիրն է:
Aystegh im andznagirn e
______   __   _________   __   
_______   __   __________   _   
Այստեղ իմ անձնագիրն է:
Aystegh im andznagirn e
  Et voici mon adresse.
Ե_   ա_ա   ի_   հ_ս_ե_:   
Y_v   a_a   i_   h_s_s_y_n   
Եվ ահա իմ հասցեն:
Yev aha im hasts’yen
Ե_   ա__   ի_   հ______   
Y__   a__   i_   h________   
Եվ ահա իմ հասցեն:
Yev aha im hasts’yen
__   ___   __   _______   
___   ___   __   _________   
Եվ ահա իմ հասցեն:
Yev aha im hasts’yen
 
 
 
 
  Je voudrais déposer de l’argent sur mon compte.
Ե_   ո_զ_ւ_   ե_   ի_   հ_շ_ե_ա_ա_ի_   գ_ւ_ա_   փ_խ_ն_ե_:   
Y_s   u_u_   y_m   i_   h_s_v_h_m_r_n   g_m_r   p_v_k_a_t_’_e_   
Ես ուզում եմ իմ հաշվեհամարին գումար փոխանցել:
Yes uzum yem im hashvehamarin gumar p’vokhants’yel
Ե_   ո_____   ե_   ի_   հ___________   գ_____   փ________   
Y__   u___   y__   i_   h____________   g____   p_____________   
Ես ուզում եմ իմ հաշվեհամարին գումար փոխանցել:
Yes uzum yem im hashvehamarin gumar p’vokhants’yel
__   ______   __   __   ____________   ______   _________   
___   ____   ___   __   _____________   _____   ______________   
Ես ուզում եմ իմ հաշվեհամարին գումար փոխանցել:
Yes uzum yem im hashvehamarin gumar p’vokhants’yel
  Je voudrais retirer de l’argent de mon compte.
Ե_   ո_զ_ւ_   ե_   ի_   հ_շ_ի   հ_մ_ր_ց   գ_ւ_ա_   հ_ն_լ_   
Y_s   u_u_   y_m   i_   h_s_v_   h_m_r_t_’   g_m_r   h_n_l   
Ես ուզում եմ իմ հաշվի համարից գումար հանել:
Yes uzum yem im hashvi hamarits’ gumar hanel
Ե_   ո_____   ե_   ի_   հ____   հ______   գ_____   հ_____   
Y__   u___   y__   i_   h_____   h________   g____   h____   
Ես ուզում եմ իմ հաշվի համարից գումար հանել:
Yes uzum yem im hashvi hamarits’ gumar hanel
__   ______   __   __   _____   _______   ______   ______   
___   ____   ___   __   ______   _________   _____   _____   
Ես ուզում եմ իմ հաշվի համարից գումար հանել:
Yes uzum yem im hashvi hamarits’ gumar hanel
  Je voudrais recevoir mon relevé de compte.
Ե_   ո_զ_ւ_   ե_   ի_   հ_շ_ի   հ_մ_ր_ց   ա_դ_ր_ա_ի_   հ_ն_լ_   
Y_s   u_u_   y_m   i_   h_s_v_   h_m_r_t_’   a_d_r_a_i_   h_n_l   
Ես ուզում եմ իմ հաշվի համարից անդորրագիր հանել:
Yes uzum yem im hashvi hamarits’ andorragir hanel
Ե_   ո_____   ե_   ի_   հ____   հ______   ա_________   հ_____   
Y__   u___   y__   i_   h_____   h________   a_________   h____   
Ես ուզում եմ իմ հաշվի համարից անդորրագիր հանել:
Yes uzum yem im hashvi hamarits’ andorragir hanel
__   ______   __   __   _____   _______   __________   ______   
___   ____   ___   __   ______   _________   __________   _____   
Ես ուզում եմ իմ հաշվի համարից անդորրագիր հանել:
Yes uzum yem im hashvi hamarits’ andorragir hanel
 
 
 
 
  Je voudrais toucher un chèque-voyage.
Ե_   ո_զ_ւ_   ե_   ճ_մ_ո_դ_կ_ն   տ_մ_   հ_ն_ն_լ_   
Y_s   u_u_   y_m   c_a_p_v_r_a_a_   t_m_   h_n_z_e_   
Ես ուզում եմ ճամփորդական տոմս հանձնել:
Yes uzum yem champ’vordakan toms handznel
Ե_   ո_____   ե_   ճ__________   տ___   հ_______   
Y__   u___   y__   c_____________   t___   h_______   
Ես ուզում եմ ճամփորդական տոմս հանձնել:
Yes uzum yem champ’vordakan toms handznel
__   ______   __   ___________   ____   ________   
___   ____   ___   ______________   ____   ________   
Ես ուզում եմ ճամփորդական տոմս հանձնել:
Yes uzum yem champ’vordakan toms handznel
  A combien s’élève la commission ?
Ո_ք_՞_   ե_   վ_ր_ա_ճ_ր_ե_ը_   
V_r_’_՞_   y_n   v_r_z_v_h_r_e_y   
Որքա՞ն են վարձավճարները:
Vork’a՞n yen vardzavcharnery
Ո_____   ե_   վ_____________   
V_______   y__   v______________   
Որքա՞ն են վարձավճարները:
Vork’a՞n yen vardzavcharnery
______   __   ______________   
________   ___   _______________   
Որքա՞ն են վարձավճարները:
Vork’a՞n yen vardzavcharnery
  Où dois-je signer ?
Ո_տ_՞_   ս_ո_ա_ր_մ_   
V_r_e_g_   s_o_a_r_m   
Որտե՞ղ ստորագրեմ:
Vorte՞gh storagrem
Ո_____   ս_________   
V_______   s________   
Որտե՞ղ ստորագրեմ:
Vorte՞gh storagrem
______   __________   
________   _________   
Որտե՞ղ ստորագրեմ:
Vorte՞gh storagrem
 
 
 
 
  J’attends un virement d’Allemagne.
Ե_   ս_ա_ո_մ   ե_   գ_ւ_ա_ի   փ_խ_ն_ո_մ   Գ_ր_ա_ի_յ_ց_   
Y_s   s_a_u_   y_m   g_m_r_   p_v_k_a_t_’_m   G_r_a_i_y_t_’   
Ես սպասում եմ գումարի փոխանցում Գերմանիայից:
Yes spasum yem gumari p’vokhants’um Germaniayits’
Ե_   ս______   ե_   գ______   փ________   Գ___________   
Y__   s_____   y__   g_____   p____________   G____________   
Ես սպասում եմ գումարի փոխանցում Գերմանիայից:
Yes spasum yem gumari p’vokhants’um Germaniayits’
__   _______   __   _______   _________   ____________   
___   ______   ___   ______   _____________   _____________   
Ես սպասում եմ գումարի փոխանցում Գերմանիայից:
Yes spasum yem gumari p’vokhants’um Germaniayits’
  Voici mon numéro de compte.
Ս_   ի_   հ_շ_ի   հ_մ_ր_   է_   
S_   i_   h_s_v_   h_m_r_   e   
Սա իմ հաշվի համարն է:
Sa im hashvi hamarn e
Ս_   ի_   հ____   հ_____   է_   
S_   i_   h_____   h_____   e   
Սա իմ հաշվի համարն է:
Sa im hashvi hamarn e
__   __   _____   ______   __   
__   __   ______   ______   _   
Սա իմ հաշվի համարն է:
Sa im hashvi hamarn e
  Est-ce que l’argent est disponible ?
Գ_ւ_ա_ը   փ_խ_ն_ո_մ_   կ_տ_ր_ե_   է_   
G_m_r_   p_v_k_a_t_’_m_   k_t_r_e_   e   
Գումարը փոխանցումը կատարվել է:
Gumary p’vokhants’umy katarvel e
Գ______   փ_________   կ_______   է_   
G_____   p_____________   k_______   e   
Գումարը փոխանցումը կատարվել է:
Gumary p’vokhants’umy katarvel e
_______   __________   ________   __   
______   ______________   ________   _   
Գումարը փոխանցումը կատարվել է:
Gumary p’vokhants’umy katarvel e
 
 
 
 
  Je voudrais changer cette somme.
Ե_   ո_զ_ւ_   ե_   ա_ս   գ_ւ_ա_ը   փ_խ_ն_կ_լ_   
Y_s   u_u_   y_m   a_s   g_m_r_   p_v_k_a_a_e_   
Ես ուզում եմ այս գումարը փոխանակել:
Yes uzum yem ays gumary p’vokhanakel
Ե_   ո_____   ե_   ա__   գ______   փ_________   
Y__   u___   y__   a__   g_____   p___________   
Ես ուզում եմ այս գումարը փոխանակել:
Yes uzum yem ays gumary p’vokhanakel
__   ______   __   ___   _______   __________   
___   ____   ___   ___   ______   ____________   
Ես ուզում եմ այս գումարը փոխանակել:
Yes uzum yem ays gumary p’vokhanakel
  J’ai besoin de dollars américains.
Ի_ձ   ա_ե_ի_յ_ն   դ_լ_ա_   է   հ_ր_ա_ո_:   
I_d_   a_e_i_y_n   d_l_a_   e   h_r_a_o_   
Ինձ ամերիկյան դոլլար է հարկավոր:
Indz amerikyan dollar e harkavor
Ի__   ա________   դ_____   է   հ________   
I___   a________   d_____   e   h_______   
Ինձ ամերիկյան դոլլար է հարկավոր:
Indz amerikyan dollar e harkavor
___   _________   ______   _   _________   
____   _________   ______   _   ________   
Ինձ ամերիկյան դոլլար է հարկավոր:
Indz amerikyan dollar e harkavor
  Donnez-moi des petites coupures, s’il vous plaît.
Խ_դ_ո_մ   ե_   ի_ձ   մ_ն_   դ_ա_ա_ի_ն_ր   տ_ե_:   
K_n_r_m   y_m   i_d_   m_n_   d_a_a_i_h_e_   t_e_’   
Խնդրում եմ ինձ մանր դրամանիշներ տվեք:
Khndrum yem indz manr dramanishner tvek’
Խ______   ե_   ի__   մ___   դ__________   տ____   
K______   y__   i___   m___   d___________   t____   
Խնդրում եմ ինձ մանր դրամանիշներ տվեք:
Khndrum yem indz manr dramanishner tvek’
_______   __   ___   ____   ___________   _____   
_______   ___   ____   ____   ____________   _____   
Խնդրում եմ ինձ մանր դրամանիշներ տվեք:
Khndrum yem indz manr dramanishner tvek’
 
 
 
 
  Y a-t-il ici un distributeur automatique de billets ?
Ա_ս_ե_   բ_ն_ո_ա_   կ_՞_   
A_s_e_h   b_n_o_a_   k_՞   
Այստեղ բանկոմատ կա՞:
Aystegh bankomat ka՞
Ա_____   բ_______   կ___   
A______   b_______   k__   
Այստեղ բանկոմատ կա՞:
Aystegh bankomat ka՞
______   ________   ____   
_______   ________   ___   
Այստեղ բանկոմատ կա՞:
Aystegh bankomat ka՞
  Quel montant est-il possible de retirer ?
Ի_չ_ա_ն   գ_ւ_ա_   կ_ր_լ_   է   հ_ն_լ   բ_ն_ո_ա_ի_:   
I_c_’_’_՞_   g_m_r   k_r_l_   e   h_n_l   b_n_o_a_i_s_   
Ինչքա՞ն գումար կարելի է հանել բանկոմատից:
Inch’k’a՞n gumar kareli e hanel bankomatits’
Ի______   գ_____   կ_____   է   հ____   բ__________   
I_________   g____   k_____   e   h____   b___________   
Ինչքա՞ն գումար կարելի է հանել բանկոմատից:
Inch’k’a՞n gumar kareli e hanel bankomatits’
_______   ______   ______   _   _____   ___________   
__________   _____   ______   _   _____   ____________   
Ինչքա՞ն գումար կարելի է հանել բանկոմատից:
Inch’k’a՞n gumar kareli e hanel bankomatits’
  Quelles sont les cartes de crédit qu’on peut utiliser ?
Ո_ր   վ_ր_ա_ի_   ք_ր_ե_ը   կ_ր_լ_   է   ա_ս_ե_   օ_տ_գ_ր_ե_:   
V_՞_   v_r_a_i_   k_a_t_r_   k_r_l_   e   a_s_e_h   o_t_g_r_s_l   
Ո՞ր վարկային քարտերը կարելի է այստեղ օգտագործել:
VO՞r varkayin k’artery kareli e aystegh ogtagortsel
Ո__   վ_______   ք______   կ_____   է   ա_____   օ__________   
V___   v_______   k_______   k_____   e   a______   o__________   
Ո՞ր վարկային քարտերը կարելի է այստեղ օգտագործել:
VO՞r varkayin k’artery kareli e aystegh ogtagortsel
___   ________   _______   ______   _   ______   ___________   
____   ________   ________   ______   _   _______   ___________   
Ո՞ր վարկային քարտերը կարելի է այստեղ օգտագործել:
VO՞r varkayin k’artery kareli e aystegh ogtagortsel
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Si on veut parler, il faut écrire !

Ce n'était pas toujours facile d'apprendre les langues étrangères. Souvent, les élèves trouvent surtout difficile de parler au début. Beaucoup n'osent pas dire des phrases dans la nouvelle langue. Ils ont trop peur de faire des fautes. Pour ce genre d'élèves, écrire pourrait être une solution. Car quand on veut apprendre à bien parler, on doit écrire le plus possible ! Le fait d'écrire nous aide à nous habituer à la nouvelle langue. Cela pour plusieurs raisons. L'écriture ne fonctionne pas comme le langage. C'est un processus bien plus complexe. Lorsque nous écrivons, nous réfléchissons plus longtemps aux mots que nous choisissons. Ainsi notre cerveau travaille plus intensément avec la nouvelle langue. Nous sommes aussi plus décontractés lorsque nous écrivons. Personne n'est là à attendre une réponse. Ainsi nous perdons petit à petit notre peur de la nouvelle langue. D'autre part, l'écriture favorise la créativité. Nous nous sentons plus libres et nous jouons davantage avec la nouvelle langue. Quand on écrit on a aussi plus de temps que quand on parle. Et cela soutient la mémoire ! Mais le plus grand avantage quand on écrit est la forme distanciée. C'est-à-dire que nous pouvons considérer le résultat de notre langue avec précision. Nous voyons tout clairement sous nos yeux. Ainsi, nous pouvons corriger nos fautes nous-mêmes, ce qui fait aussi apprendre. En principe, ce qu'on écrit dans la nouvelle langue n'a pas d'importance. Ce qui importe, c'est qu'on formule régulièrement des phrases écrites. Si vous voulez vous y entraîner, vous pourriez chercher un correspondant à l'étranger. Un jour ou l'autre, vous devriez le rencontrer personnellement. Vous pourrez alors constater, qu'il est devenu beaucoup plus facile de parler !

 




Les téléchargements sont GRATUITS pour un usage personnel, pour les écoles publiques ou à des fins non commerciales.
ACCORD DE LICENCE | Veuillez signaler toute erreur ou traduction incorrecte ici !
Mentions légales | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg et concédants de licence.
Tous droits réservés. Contact

 

 

Plus de langues
Click on a flag!
60 [soixante]
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
A la banque
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Le moyen simple d’apprendre des langues étrangères.

Menu

  • Légal
  • politique de confidentialité
  • À propos de nous
  • Crédits photos

Liens

  • Contactez-nous
  • Suivez-nous

Téléchargez notre application

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

S’il vous plaît, attendez…

Télécharger MP3 (fichiers .zip)