goethe-verlag-logo
  • Page d’accueil
  • Apprendre
  • Guide de conversation
  • Vocabulaire
  • Alphabet
  • Essais
  • Applications
  • Vidéo
  • Livres
  • Jeux
  • Écoles
  • Radio
  • Enseignants
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Message

Si vous souhaitez pratiquer cette leçon, vous pouvez cliquer sur ces phrases pour afficher ou masquer les lettres.

Guide de conversation

Page d’accueil > www.goethe-verlag.com > français > suomi > Table des matières
Je parle…
flag FR français
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Je veux apprendre…
flag FI suomi
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Retourner
Précédent Suivant
MP3 À propos du livre

82 [quatre-vingt-deux]

Passé 2

 

82 [kahdeksankymmentäkaksi]@82 [quatre-vingt-deux]
82 [kahdeksankymmentäkaksi]

Menneisyysmuoto 2

 

Choisissez comment vous souhaitez voir la traduction :
Plus de langues
Click on a flag!
Tu devais appeler une ambulance ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Tu devais appeler le médecin ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Tu devais appeler la police ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Avez-vous le numéro de téléphone ? Je l’avais à l’instant.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Avez-vous l’adresse ? Je l’avais à l’instant.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Avez-vous le plan de la ville ? Je l’avais à l’instant.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Venait-il à l’heure ? Il ne pouvait pas venir à l’heure.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Trouvait-il le chemin ? Il ne pouvait pas trouver le chemin.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Te comprenait-il ? Il ne pouvait pas me comprendre.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Pourquoi ne pouvais-tu pas venir à l’heure ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Pourquoi ne pouvais-tu pas trouver le chemin ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Pourquoi ne pouvais-tu pas le comprendre ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je ne pouvais pas être à l’heure parce qu’aucun bus ne circulait.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je ne pouvais pas trouver le chemin, parce que je n’avais pas de plan de ville.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je ne pouvais pas le comprendre parce que la musique était trop forte.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je devais prendre un taxi.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je devais acheter un plan de ville.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je devais éteindre la radio.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

  Tu devais appeler une ambulance ?
P_t_k_   s_n_n   s_i_t_a   a_b_l_n_s_?   
   
Pitikö sinun soittaa ambulanssi?
P_____   s____   s______   a__________   
   
Pitikö sinun soittaa ambulanssi?
______   _____   _______   ___________   
   
Pitikö sinun soittaa ambulanssi?
  Tu devais appeler le médecin ?
P_t_k_   s_n_n   s_i_t_a   l_ä_ä_i_   
   
Pitikö sinun soittaa lääkäri?
P_____   s____   s______   l_______   
   
Pitikö sinun soittaa lääkäri?
______   _____   _______   ________   
   
Pitikö sinun soittaa lääkäri?
  Tu devais appeler la police ?
P_t_k_   s_n_n   s_i_t_a   p_l_i_i_   
   
Pitikö sinun soittaa poliisi?
P_____   s____   s______   p_______   
   
Pitikö sinun soittaa poliisi?
______   _____   _______   ________   
   
Pitikö sinun soittaa poliisi?
 
 
 
 
  Avez-vous le numéro de téléphone ? Je l’avais à l’instant.
O_k_   t_i_l_   p_h_l_n_u_e_o_   M_n_l_a   o_i   s_   v_e_ä   ä_k_n_   
   
Onko teillä puhelinnumero? Minulla oli se vielä äsken.
O___   t_____   p_____________   M______   o__   s_   v____   ä_____   
   
Onko teillä puhelinnumero? Minulla oli se vielä äsken.
____   ______   ______________   _______   ___   __   _____   ______   
   
Onko teillä puhelinnumero? Minulla oli se vielä äsken.
  Avez-vous l’adresse ? Je l’avais à l’instant.
O_k_   t_i_l_   o_o_t_?   Ä_k_n   m_n_l_a   o_i   s_   v_e_ä_   
   
Onko teillä osoite? Äsken minulla oli se vielä.
O___   t_____   o______   Ä____   m______   o__   s_   v_____   
   
Onko teillä osoite? Äsken minulla oli se vielä.
____   ______   _______   _____   _______   ___   __   ______   
   
Onko teillä osoite? Äsken minulla oli se vielä.
  Avez-vous le plan de la ville ? Je l’avais à l’instant.
O_k_   t_i_l_   k_u_u_g_n   k_r_t_?   Ä_k_n   m_n_l_a   o_i   s_   v_e_ä_   
   
Onko teillä kaupungin kartta? Äsken minulla oli se vielä.
O___   t_____   k________   k______   Ä____   m______   o__   s_   v_____   
   
Onko teillä kaupungin kartta? Äsken minulla oli se vielä.
____   ______   _________   _______   _____   _______   ___   __   ______   
   
Onko teillä kaupungin kartta? Äsken minulla oli se vielä.
 
 
 
 
  Venait-il à l’heure ? Il ne pouvait pas venir à l’heure.
T_l_k_   h_n   a_o_s_a_   H_n   e_   v_i_u_   t_l_a   a_o_s_a_   
   
Tuliko hän ajoissa? Hän ei voinut tulla ajoissa.
T_____   h__   a_______   H__   e_   v_____   t____   a_______   
   
Tuliko hän ajoissa? Hän ei voinut tulla ajoissa.
______   ___   ________   ___   __   ______   _____   ________   
   
Tuliko hän ajoissa? Hän ei voinut tulla ajoissa.
  Trouvait-il le chemin ? Il ne pouvait pas trouver le chemin.
L_y_i_ö   h_n   t_e_?   H_n   e_   v_i_u_   l_y_ä_   t_e_ä_   
   
Löysikö hän tien? Hän ei voinut löytää tietä.
L______   h__   t____   H__   e_   v_____   l_____   t_____   
   
Löysikö hän tien? Hän ei voinut löytää tietä.
_______   ___   _____   ___   __   ______   ______   ______   
   
Löysikö hän tien? Hän ei voinut löytää tietä.
  Te comprenait-il ? Il ne pouvait pas me comprendre.
Y_m_r_i_ö   h_n   s_n_a_   H_n   e_   y_m_r_ä_y_   m_n_a_   
   
Ymmärsikö hän sinua? Hän ei ymmärtänyt minua.
Y________   h__   s_____   H__   e_   y_________   m_____   
   
Ymmärsikö hän sinua? Hän ei ymmärtänyt minua.
_________   ___   ______   ___   __   __________   ______   
   
Ymmärsikö hän sinua? Hän ei ymmärtänyt minua.
 
 
 
 
  Pourquoi ne pouvais-tu pas venir à l’heure ?
M_k_i   e_   v_i_u_   t_l_a   a_o_s_a_   
   
Miksi et voinut tulla ajoissa?
M____   e_   v_____   t____   a_______   
   
Miksi et voinut tulla ajoissa?
_____   __   ______   _____   ________   
   
Miksi et voinut tulla ajoissa?
  Pourquoi ne pouvais-tu pas trouver le chemin ?
M_k_i   e_   v_i_u_   l_y_ä_   t_e_ä_   
   
Miksi et voinut löytää tietä?
M____   e_   v_____   l_____   t_____   
   
Miksi et voinut löytää tietä?
_____   __   ______   ______   ______   
   
Miksi et voinut löytää tietä?
  Pourquoi ne pouvais-tu pas le comprendre ?
M_k_i   e_   v_i_u_   y_m_r_ä_   h_n_ä_   
   
Miksi et voinut ymmärtää häntä?
M____   e_   v_____   y_______   h_____   
   
Miksi et voinut ymmärtää häntä?
_____   __   ______   ________   ______   
   
Miksi et voinut ymmärtää häntä?
 
 
 
 
  Je ne pouvais pas être à l’heure parce qu’aucun bus ne circulait.
E_   v_i_u_   t_l_a   a_o_s_a_   k_s_a   b_s_i   e_   m_n_y_.   
   
En voinut tulla ajoissa, koska bussi ei mennyt.
E_   v_____   t____   a_______   k____   b____   e_   m______   
   
En voinut tulla ajoissa, koska bussi ei mennyt.
__   ______   _____   ________   _____   _____   __   _______   
   
En voinut tulla ajoissa, koska bussi ei mennyt.
  Je ne pouvais pas trouver le chemin, parce que je n’avais pas de plan de ville.
E_   v_i_u_   l_y_ä_   t_e_ä_   k_s_a   m_n_l_a   e_   o_l_t   k_u_u_g_n   k_r_t_a_   
   
En voinut löytää tietä, koska minulla ei ollut kaupungin karttaa.
E_   v_____   l_____   t_____   k____   m______   e_   o____   k________   k_______   
   
En voinut löytää tietä, koska minulla ei ollut kaupungin karttaa.
__   ______   ______   ______   _____   _______   __   _____   _________   ________   
   
En voinut löytää tietä, koska minulla ei ollut kaupungin karttaa.
  Je ne pouvais pas le comprendre parce que la musique était trop forte.
E_   v_i_u_   y_m_r_ä_   h_n_ä_   k_s_a   m_s_i_k_   o_i   n_i_   k_v_l_a_   
   
En voinut ymmärtää häntä, koska musiikki oli niin kovalla.
E_   v_____   y_______   h_____   k____   m_______   o__   n___   k_______   
   
En voinut ymmärtää häntä, koska musiikki oli niin kovalla.
__   ______   ________   ______   _____   ________   ___   ____   ________   
   
En voinut ymmärtää häntä, koska musiikki oli niin kovalla.
 
 
 
 
  Je devais prendre un taxi.
M_n_n   p_t_   o_t_a   t_k_i_   
   
Minun piti ottaa taksi.
M____   p___   o____   t_____   
   
Minun piti ottaa taksi.
_____   ____   _____   ______   
   
Minun piti ottaa taksi.
  Je devais acheter un plan de ville.
M_n_n   p_t_   o_t_a   k_u_u_g_n   k_r_t_.   
   
Minun piti ostaa kaupungin kartta.
M____   p___   o____   k________   k______   
   
Minun piti ostaa kaupungin kartta.
_____   ____   _____   _________   _______   
   
Minun piti ostaa kaupungin kartta.
  Je devais éteindre la radio.
M_n_n   p_t_   s_m_u_t_a   r_d_o_   
   
Minun piti sammuttaa radio.
M____   p___   s________   r_____   
   
Minun piti sammuttaa radio.
_____   ____   _________   ______   
   
Minun piti sammuttaa radio.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Les mots négatifs ne sont pas traduits dans la langue maternelle

Lorsqu'ils lisent, les plurilingues traduisent inconsciemment dans leur langue maternelle. Cela se passe de façon automatique, les lecteurs ne s'en rendent donc pas compte. On pourrait dire que le cerveau fonctionne comme un traducteur simultané. Mais il ne traduit pas tout ! Une étude a montré que le cerveau a un filtre intégré. Ce filtre décide ce qui doit être traduit. Et il semble que ce filtre ignore certains mots. Les mots négatifs ne sont pas traduits dans la langue maternelle. Pour leur expérience, les chercheurs ont choisi la langue chinoise. Toutes les personnes tests parlaient l'anglais comme deuxième langue. Elles devaient évaluer différents mots anglais. Ces mots avaient différents contenus émotionnels. Il s'agissait de termes positifs, négatifs ou neutres. Pendant que les personnes tests lisaient les mots, leur cerveau était examiné. C'est-à-dire que les chercheurs mesuraient l'activité électrique du cerveau. Ainsi pouvaient-ils étudier comment le cerveau travaillait. Lors de la traduction des mots, certains signaux sont créés. Ceux-ci prouvent que le cerveau est actif. Mais pour les mots négatifs, les personnes tests ne présentaient plus d'activité. Seuls les mots positifs ou neutres étaient traduits. Les chercheurs ne savent pas encore pourquoi il en est ainsi. En théorie, le cerveau devrait traiter tous les mots de façon égale. Mais il se peut que le filtre vérifie brièvement chaque mot. Il est analysé alors même qu'il est lu dans la langue étrangère. Lorsqu'un mot est négatif, la mémoire est bloquée. Ainsi, il ne peut pas recourir au mot de la langue maternelle. Les hommes peuvent réagir de façon très sensible aux mots. Le cerveau cherche peut-être à les protéger de chocs émotionnels…

 




Les téléchargements sont GRATUITS pour un usage personnel, pour les écoles publiques ou à des fins non commerciales.
ACCORD DE LICENCE | Veuillez signaler toute erreur ou traduction incorrecte ici !
Mentions légales | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg et concédants de licence.
Tous droits réservés. Contact

 

 

Plus de langues
Click on a flag!
82 [quatre-vingt-deux]
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Passé 2
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Le moyen simple d’apprendre des langues étrangères.

Menu

  • Légal
  • politique de confidentialité
  • À propos de nous
  • Crédits photos

Liens

  • Contactez-nous
  • Suivez-nous

Téléchargez notre application

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

S’il vous plaît, attendez…

Télécharger MP3 (fichiers .zip)