goethe-verlag-logo
  • Page d’accueil
  • Apprendre
  • Guide de conversation
  • Vocabulaire
  • Alphabet
  • Essais
  • Applications
  • Vidéo
  • Livres
  • Jeux
  • Écoles
  • Radio
  • Enseignants
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Message

Si vous souhaitez pratiquer cette leçon, vous pouvez cliquer sur ces phrases pour afficher ou masquer les lettres.

Guide de conversation

Page d’accueil > www.goethe-verlag.com > français > eesti > Table des matières
Je parle…
flag FR français
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Je veux apprendre…
flag ET eesti
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Retourner
Précédent Suivant
MP3 À propos du livre

87 [quatre-vingt-sept]

Passé des modaux 1

 

87 [kaheksakümmend seitse]@87 [quatre-vingt-sept]
87 [kaheksakümmend seitse]

Rõhumäärsõnade minevik 1

 

Choisissez comment vous souhaitez voir la traduction :
Plus de langues
Click on a flag!
Nous devions arroser les fleurs.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Nous devions ranger l’appartement.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Nous devions laver la vaisselle.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Vous deviez payer la facture ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Vous deviez payer l’entrée ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Vous deviez payer l’amende ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Qui devait dire adieu ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Qui devait aller à la maison de bonne heure ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Qui devait prendre le train ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Nous ne voulions pas rester longtemps.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Nous ne voulions rien boire.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Nous ne voulions pas déranger.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je voulais juste téléphoner.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je voulais commander un taxi.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
En fait, je voulais rentrer à la maison.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je pensais que tu voulais appeler ta femme.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je pensais que tu voulais appeler les renseignements.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je pensais que tu voulais commander une pizza.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

  Nous devions arroser les fleurs.
M_   p_d_m_   l_l_i   k_s_m_.   
   
Me pidime lilli kastma.
M_   p_____   l____   k______   
   
Me pidime lilli kastma.
__   ______   _____   _______   
   
Me pidime lilli kastma.
  Nous devions ranger l’appartement.
M_   p_d_m_   k_r_e_i   ä_a   k_r_s_a_a_   
   
Me pidime korteri ära koristama.
M_   p_____   k______   ä__   k_________   
   
Me pidime korteri ära koristama.
__   ______   _______   ___   __________   
   
Me pidime korteri ära koristama.
  Nous devions laver la vaisselle.
M_   p_d_m_   n_u_   ä_a   p_s_m_.   
   
Me pidime nõud ära pesema.
M_   p_____   n___   ä__   p______   
   
Me pidime nõud ära pesema.
__   ______   ____   ___   _______   
   
Me pidime nõud ära pesema.
 
 
 
 
  Vous deviez payer la facture ?
P_d_t_   t_   a_v_   ä_a   m_k_m_?   
   
Pidite te arve ära maksma?
P_____   t_   a___   ä__   m______   
   
Pidite te arve ära maksma?
______   __   ____   ___   _______   
   
Pidite te arve ära maksma?
  Vous deviez payer l’entrée ?
P_d_t_   t_   s_s_e_ä_s_   e_s_   m_k_m_?   
   
Pidite te sissepääsu eest maksma?
P_____   t_   s_________   e___   m______   
   
Pidite te sissepääsu eest maksma?
______   __   __________   ____   _______   
   
Pidite te sissepääsu eest maksma?
  Vous deviez payer l’amende ?
P_d_t_   t_   t_a_v_   m_k_m_?   
   
Pidite te trahvi maksma?
P_____   t_   t_____   m______   
   
Pidite te trahvi maksma?
______   __   ______   _______   
   
Pidite te trahvi maksma?
 
 
 
 
  Qui devait dire adieu ?
K_s   p_d_   l_h_u_a_   
   
Kes pidi lahkuma?
K__   p___   l_______   
   
Kes pidi lahkuma?
___   ____   ________   
   
Kes pidi lahkuma?
  Qui devait aller à la maison de bonne heure ?
K_s   p_d_   v_r_   k_j_   m_n_m_?   
   
Kes pidi vara koju minema?
K__   p___   v___   k___   m______   
   
Kes pidi vara koju minema?
___   ____   ____   ____   _______   
   
Kes pidi vara koju minema?
  Qui devait prendre le train ?
K_s   p_d_   r_n_i_a   m_n_m_?   
   
Kes pidi rongiga minema?
K__   p___   r______   m______   
   
Kes pidi rongiga minema?
___   ____   _______   _______   
   
Kes pidi rongiga minema?
 
 
 
 
  Nous ne voulions pas rester longtemps.
M_   e_   t_h_n_d   k_u_k_   j_ä_a_   
   
Me ei tahtnud kauaks jääda.
M_   e_   t______   k_____   j_____   
   
Me ei tahtnud kauaks jääda.
__   __   _______   ______   ______   
   
Me ei tahtnud kauaks jääda.
  Nous ne voulions rien boire.
M_   e_   t_h_n_d   m_d_g_   j_u_.   
   
Me ei tahtnud midagi juua.
M_   e_   t______   m_____   j____   
   
Me ei tahtnud midagi juua.
__   __   _______   ______   _____   
   
Me ei tahtnud midagi juua.
  Nous ne voulions pas déranger.
M_   e_   t_h_n_d   s_g_d_.   
   
Me ei tahtnud segada.
M_   e_   t______   s______   
   
Me ei tahtnud segada.
__   __   _______   _______   
   
Me ei tahtnud segada.
 
 
 
 
  Je voulais juste téléphoner.
M_   t_h_s_n   v_i_   h_l_s_a_a_   
   
Ma tahtsin vaid helistada.
M_   t______   v___   h_________   
   
Ma tahtsin vaid helistada.
__   _______   ____   __________   
   
Ma tahtsin vaid helistada.
  Je voulais commander un taxi.
M_   t_h_s_n   t_k_o   t_l_i_a_   
   
Ma tahtsin takso tellida.
M_   t______   t____   t_______   
   
Ma tahtsin takso tellida.
__   _______   _____   ________   
   
Ma tahtsin takso tellida.
  En fait, je voulais rentrer à la maison.
M_   n_m_l_   t_h_s_n   k_j_   s_i_a_   
   
Ma nimelt tahtsin koju sõita.
M_   n_____   t______   k___   s_____   
   
Ma nimelt tahtsin koju sõita.
__   ______   _______   ____   ______   
   
Ma nimelt tahtsin koju sõita.
 
 
 
 
  Je pensais que tu voulais appeler ta femme.
M_   m_t_e_i_,   e_   s_   t_h_s_d   o_a   n_i_e_e   h_l_s_a_a_   
   
Ma mõtlesin, et sa tahtsid oma naisele helistada.
M_   m________   e_   s_   t______   o__   n______   h_________   
   
Ma mõtlesin, et sa tahtsid oma naisele helistada.
__   _________   __   __   _______   ___   _______   __________   
   
Ma mõtlesin, et sa tahtsid oma naisele helistada.
  Je pensais que tu voulais appeler les renseignements.
M_   m_t_e_i_,   e_   s_   t_h_s_d   i_f_n_m_r_l_   h_l_s_a_a_   
   
Ma mõtlesin, et sa tahtsid infonumbrile helistada.
M_   m________   e_   s_   t______   i___________   h_________   
   
Ma mõtlesin, et sa tahtsid infonumbrile helistada.
__   _________   __   __   _______   ____________   __________   
   
Ma mõtlesin, et sa tahtsid infonumbrile helistada.
  Je pensais que tu voulais commander une pizza.
M_   m_t_e_i_,   e_   s_   t_h_s_d   p_t_a_   t_l_i_a_   
   
Ma mõtlesin, et sa tahtsid pitsat tellida.
M_   m________   e_   s_   t______   p_____   t_______   
   
Ma mõtlesin, et sa tahtsid pitsat tellida.
__   _________   __   __   _______   ______   ________   
   
Ma mõtlesin, et sa tahtsid pitsat tellida.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

La langue chinoise

Le chinois est la langue la plus parlée au monde. Mais il n'existe pas une langue chinoise unique. Il y a plusieurs langues chinoises. Elles appartiennent toutes à la famille des langues sino-tibétaines. Au total, environ 1,3 milliards d'hommes parlent chinois. La majorité d'entre eux vit en République Populaire de Chine et à Taïwan. Il existe aussi de nombreux pays avec des minorités de langue chinoise. La plus grande langue chinoise est le haut-chinois. Cette langue standardisée est également appelée le mandarin. Le mandarin est la langue officielle de la République Populaire de Chine. D'autres langues chinoises ne sont souvent considérées que comme des dialectes. Le mandarin est aussi parlé à Taïwan et Singapour. Le mandarin est la langue maternelle de 850 millions de personnes. Mais il est compris par presque toutes les personnes de langue chinoise. C'est pourquoi les personnes parlant des dialectes différents l'utilisent pour se comprendre. Tous les Chinois ont une écriture commune. L'écriture chinoise est âgée de 4000 à 5000 ans. Cela fait du chinois la langue à la tradition littéraire la plus ancienne. D'autres cultures d'Asie ont aussi adopté l'écriture chinoise. Les caractères chinois sont plus compliqués que les systèmes alphabétiques. Mais le chinois parlé, lui, n'est pas si compliqué. La grammaire s'apprend relativement vite. C'est pourquoi les apprenants peuvent faire des progrès rapidement. Et de plus en plus de gens veulent apprendre le chinois ! Le chinois prend de plus en plus d'importance en tant que langue étrangère. Dorénavant, des cours de chinois sont proposés partout. Osez, vous aussi ! Le chinois sera la langue du futur…

 




Les téléchargements sont GRATUITS pour un usage personnel, pour les écoles publiques ou à des fins non commerciales.
ACCORD DE LICENCE | Veuillez signaler toute erreur ou traduction incorrecte ici !
Mentions légales | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg et concédants de licence.
Tous droits réservés. Contact

 

 

Plus de langues
Click on a flag!
87 [quatre-vingt-sept]
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Passé des modaux 1
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Le moyen simple d’apprendre des langues étrangères.

Menu

  • Légal
  • politique de confidentialité
  • À propos de nous
  • Crédits photos

Liens

  • Contactez-nous
  • Suivez-nous

Téléchargez notre application

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

S’il vous plaît, attendez…

Télécharger MP3 (fichiers .zip)