goethe-verlag-logo
  • Page d’accueil
  • Apprendre
  • Guide de conversation
  • Vocabulaire
  • Alphabet
  • Essais
  • Applications
  • Vidéo
  • Livres
  • Jeux
  • Écoles
  • Radio
  • Enseignants
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Message

Si vous souhaitez pratiquer cette leçon, vous pouvez cliquer sur ces phrases pour afficher ou masquer les lettres.

Guide de conversation

Page d’accueil > www.goethe-verlag.com > français > eesti > Table des matières
Je parle…
flag FR français
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Je veux apprendre…
flag ET eesti
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Retourner
Précédent Suivant
MP3 À propos du livre

59 [cinquante-neuf]

A la poste

 

59 [viiskümmend üheksa]@59 [cinquante-neuf]
59 [viiskümmend üheksa]

Postkontoris

 

Choisissez comment vous souhaitez voir la traduction :
Plus de langues
Click on a flag!
Où est le bureau de poste le plus proche ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Quelle est la distance jusqu’au bureau de poste le plus proche ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Où est la boîte aux lettres la plus proche ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
J’ai besoin de quelques timbres.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Pour une carte postale et une lettre.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
À combien s’élève l’affranchissement pour l’Amérique ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Combien pèse ce paquet ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Est-ce que je peux l’envoyer par avion ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Combien de temps faut-il compter jusqu’à ce qu’il arrive ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Où puis-je téléphoner ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Où est la cabine téléphonique la plus proche ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Avez-vous des télécartes ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Avez-vous un annuaire téléphonique ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Connaissez-vous l’indicatif pour l’Autriche ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Un instant, je vais voir.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
La ligne est toujours occupée.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Quel numéro avez-vous composé ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Vous devez d’abord composer le zéro !
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

  Où est le bureau de poste le plus proche ?
K_s   o_   l_h_m   p_s_k_n_o_?   
   
Kus on lähim postkontor?
K__   o_   l____   p__________   
   
Kus on lähim postkontor?
___   __   _____   ___________   
   
Kus on lähim postkontor?
  Quelle est la distance jusqu’au bureau de poste le plus proche ?
K_s   l_h_m_   p_s_k_n_o_i_i   o_   p_k_   m_a_   
   
Kas lähima postkontorini on pikk maa?
K__   l_____   p____________   o_   p___   m___   
   
Kas lähima postkontorini on pikk maa?
___   ______   _____________   __   ____   ____   
   
Kas lähima postkontorini on pikk maa?
  Où est la boîte aux lettres la plus proche ?
K_s   o_   l_h_m   k_r_a_a_t_   
   
Kus on lähim kirjakast?
K__   o_   l____   k_________   
   
Kus on lähim kirjakast?
___   __   _____   __________   
   
Kus on lähim kirjakast?
 
 
 
 
  J’ai besoin de quelques timbres.
M_l   o_   p_a_i   p_s_m_r_i   v_j_.   
   
Mul on paari postmarki vaja.
M__   o_   p____   p________   v____   
   
Mul on paari postmarki vaja.
___   __   _____   _________   _____   
   
Mul on paari postmarki vaja.
  Pour une carte postale et une lettre.
Ü_e_e   k_a_d_l_   j_   ü_e_e   k_r_a_e_   
   
Ühele kaardile ja ühele kirjale.
Ü____   k_______   j_   ü____   k_______   
   
Ühele kaardile ja ühele kirjale.
_____   ________   __   _____   ________   
   
Ühele kaardile ja ühele kirjale.
  À combien s’élève l’affranchissement pour l’Amérique ?
K_i   p_l_u   m_k_a_   p_k_   s_a_m_n_   A_e_r_k_s_e_   
   
Kui palju maksab paki saatmine Ameerikasse?
K__   p____   m_____   p___   s_______   A___________   
   
Kui palju maksab paki saatmine Ameerikasse?
___   _____   ______   ____   ________   ____________   
   
Kui palju maksab paki saatmine Ameerikasse?
 
 
 
 
  Combien pèse ce paquet ?
K_i   r_s_e   o_   s_e   p_k_?   
   
Kui raske on see pakk?
K__   r____   o_   s__   p____   
   
Kui raske on see pakk?
___   _____   __   ___   _____   
   
Kui raske on see pakk?
  Est-ce que je peux l’envoyer par avion ?
K_s   m_   v_i_   s_l_e   l_n_u_o_t_g_   s_a_a_   
   
Kas ma võin selle lennupostiga saata?
K__   m_   v___   s____   l___________   s_____   
   
Kas ma võin selle lennupostiga saata?
___   __   ____   _____   ____________   ______   
   
Kas ma võin selle lennupostiga saata?
  Combien de temps faut-il compter jusqu’à ce qu’il arrive ?
K_i   k_u_   k_l_b   s_l_e   k_h_l_   j_u_m_s_k_?   
   
Kui kaua kulub selle kohale jõudmiseks?
K__   k___   k____   s____   k_____   j__________   
   
Kui kaua kulub selle kohale jõudmiseks?
___   ____   _____   _____   ______   ___________   
   
Kui kaua kulub selle kohale jõudmiseks?
 
 
 
 
  Où puis-je téléphoner ?
K_s   m_   h_l_s_a_a   s_a_?   
   
Kus ma helistada saan?
K__   m_   h________   s____   
   
Kus ma helistada saan?
___   __   _________   _____   
   
Kus ma helistada saan?
  Où est la cabine téléphonique la plus proche ?
K_s   o_   l_h_m   t_l_f_n_   
   
Kus on lähim telefon?
K__   o_   l____   t_______   
   
Kus on lähim telefon?
___   __   _____   ________   
   
Kus on lähim telefon?
  Avez-vous des télécartes ?
K_s   t_i_   o_   t_l_f_n_k_a_t_?   
   
Kas teil on telefonikaarte?
K__   t___   o_   t______________   
   
Kas teil on telefonikaarte?
___   ____   __   _______________   
   
Kas teil on telefonikaarte?
 
 
 
 
  Avez-vous un annuaire téléphonique ?
K_s   t_i_   o_   t_l_f_n_r_a_a_u_?   
   
Kas teil on telefoniraamatut?
K__   t___   o_   t________________   
   
Kas teil on telefoniraamatut?
___   ____   __   _________________   
   
Kas teil on telefoniraamatut?
  Connaissez-vous l’indicatif pour l’Autriche ?
T_a_e   t_   A_s_r_a   s_u_a_o_d_?   
   
Teate te Austria suunakoodi?
T____   t_   A______   s__________   
   
Teate te Austria suunakoodi?
_____   __   _______   ___________   
   
Teate te Austria suunakoodi?
  Un instant, je vais voir.
Ü_s   h_t_,   m_   v_a_a_   j_r_i_   
   
Üks hetk, ma vaatan järgi.
Ü__   h____   m_   v_____   j_____   
   
Üks hetk, ma vaatan järgi.
___   _____   __   ______   ______   
   
Üks hetk, ma vaatan järgi.
 
 
 
 
  La ligne est toujours occupée.
L_i_   o_   p_d_v_l_   h_i_a_u_.   
   
Liin on pidevalt hõivatud.
L___   o_   p_______   h________   
   
Liin on pidevalt hõivatud.
____   __   ________   _________   
   
Liin on pidevalt hõivatud.
  Quel numéro avez-vous composé ?
M_l_i_e   n_m_r_   t_   v_l_s_t_?   
   
Millise numbri te valisite?
M______   n_____   t_   v________   
   
Millise numbri te valisite?
_______   ______   __   _________   
   
Millise numbri te valisite?
  Vous devez d’abord composer le zéro !
T_   p_a_e   e_i_e_e_a   n_l_i   v_l_m_!   
   
Te peate esimesena nulli valima!
T_   p____   e________   n____   v______   
   
Te peate esimesena nulli valima!
__   _____   _________   _____   _______   
   
Te peate esimesena nulli valima!
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

La langue maternelle reste toujours la langue la plus importante

Notre langue maternelle est la première langue que nous apprenons. Cela se passe inconsciemment, nous ne nous en rendons donc pas compte. La plupart des gens n'ont qu'une langue maternelle. Toutes les autres langues sont apprises en tant que langues étrangères. Il existe bien sûr aussi des personnes qui grandissent avec plusieurs langues. Mais en général, ils ne parlent pas toutes ces langues aussi bien les unes que les autres. Souvent, ces langues sont aussi utilisées différemment. Par exemple, une langue est parlée au travail. L'autre est utilisée à la maison. Notre capacité à bien parler une langue dépend de plusieurs facteurs. Lorsque nous l'apprenons enfant, nous l'apprenons le plus souvent très bien. C'est dans ces années de la vie que notre zone du langage est la plus efficace. La fréquence à laquelle nous parlons une langue est également importante. Plus nous l'utilisons souvent, mieux nous la parlons. Mais les chercheurs pensent qu'on ne parle jamais deux langues aussi bien l'une que l'autre. Une des deux langues reste toujours la plus importante. Des expériences semblent confirmer ces hypothèses. Différentes personnes ont été testées pour une étude. Une partie des personnes tests parlait deux langues couramment. Il s'agissait du chinois comme langue maternelle et de l'anglais. L'autre moitié des personnes tests ne parlaient qu'anglais comme langue maternelle. Les personnes tests devaient effectuer des exercices simples en anglais. Pendant ce temps, l'activité de leurs cerveaux était mesurée. Et on observa des différences entre les cerveaux des personnes tests. Chez les plurilingues, une zone du cerveau était particulièrement active. Les monolingues en revanche ne présentaient aucune activité dans cette région. Les deux groupes effectuèrent les exercices aussi rapidement et aussi bien. Malgré tout, les Chinois traduisaient encore tout dans leur langue maternelle…

 




Les téléchargements sont GRATUITS pour un usage personnel, pour les écoles publiques ou à des fins non commerciales.
ACCORD DE LICENCE | Veuillez signaler toute erreur ou traduction incorrecte ici !
Mentions légales | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg et concédants de licence.
Tous droits réservés. Contact

 

 

Plus de langues
Click on a flag!
59 [cinquante-neuf]
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
A la poste
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Le moyen simple d’apprendre des langues étrangères.

Menu

  • Légal
  • politique de confidentialité
  • À propos de nous
  • Crédits photos

Liens

  • Contactez-nous
  • Suivez-nous

Téléchargez notre application

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

S’il vous plaît, attendez…

Télécharger MP3 (fichiers .zip)