goethe-verlag-logo
  • Page d’accueil
  • Apprendre
  • Guide de conversation
  • Vocabulaire
  • Alphabet
  • Essais
  • Applications
  • Vidéo
  • Livres
  • Jeux
  • Écoles
  • Radio
  • Enseignants
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Message

Si vous souhaitez pratiquer cette leçon, vous pouvez cliquer sur ces phrases pour afficher ou masquer les lettres.

Guide de conversation

Page d’accueil > www.goethe-verlag.com > français > dansk > Table des matières
Je parle…
flag FR français
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Je veux apprendre…
flag DA dansk
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Retourner
Précédent Suivant
MP3 À propos du livre

28 [vingt-huit]

A l’hôtel – Réclamations

 

28 [otteogtyve]@28 [vingt-huit]
28 [otteogtyve]

På hotellet – klager

 

Choisissez comment vous souhaitez voir la traduction :
Plus de langues
Click on a flag!
La douche ne fonctionne pas.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Il n’y a pas d’eau chaude.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Pouvez-vous réparer ça ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Il n’y a pas de téléphone dans la chambre.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Il n’y a pas de télévision dans la chambre.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
La chambre n’a pas de balcon.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
La chambre est trop bruyante.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
La chambre est trop petite.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
La chambre est trop sombre.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Le chauffage ne fonctionne pas.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
La climatisation ne fonctionne pas.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
La télévision est cassée.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Ça ne me plaît pas.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
C’est trop cher pour moi.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Avez-vous quelque chose de moins cher ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Est-ce qu’il y a une auberge de jeunesse dans les environs ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Est-ce qu’il y a une pension de famille dans les environs ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Est-ce qu’il y a un restaurant dans les environs ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

  La douche ne fonctionne pas.
B_u_e_a_e_   v_r_e_   i_k_.   
   
Brusebadet virker ikke.
B_________   v_____   i____   
   
Brusebadet virker ikke.
__________   ______   _____   
   
Brusebadet virker ikke.
  Il n’y a pas d’eau chaude.
D_r   e_   i_k_   n_g_t   v_r_   v_n_.   
   
Der er ikke noget varm vand.
D__   e_   i___   n____   v___   v____   
   
Der er ikke noget varm vand.
___   __   ____   _____   ____   _____   
   
Der er ikke noget varm vand.
  Pouvez-vous réparer ça ?
K_n   I   f_   d_t   r_p_r_r_t_   
   
Kan I få det repareret?
K__   I   f_   d__   r_________   
   
Kan I få det repareret?
___   _   __   ___   __________   
   
Kan I få det repareret?
 
 
 
 
  Il n’y a pas de téléphone dans la chambre.
D_r   e_   i_g_n   t_l_f_n   p_   v_r_l_e_.   
   
Der er ingen telefon på værelset.
D__   e_   i____   t______   p_   v________   
   
Der er ingen telefon på værelset.
___   __   _____   _______   __   _________   
   
Der er ingen telefon på værelset.
  Il n’y a pas de télévision dans la chambre.
D_r   e_   i_k_   n_g_t   f_e_n_y_   p_   v_r_l_e_.   
   
Der er ikke noget fjernsyn på værelset.
D__   e_   i___   n____   f_______   p_   v________   
   
Der er ikke noget fjernsyn på værelset.
___   __   ____   _____   ________   __   _________   
   
Der er ikke noget fjernsyn på værelset.
  La chambre n’a pas de balcon.
V_r_l_e_   h_r   i_k_   a_t_n_   
   
Værelset har ikke altan.
V_______   h__   i___   a_____   
   
Værelset har ikke altan.
________   ___   ____   ______   
   
Værelset har ikke altan.
 
 
 
 
  La chambre est trop bruyante.
D_r   e_   f_r   m_g_t   l_r_   i   v_r_l_e_.   
   
Der er for meget larm i værelset.
D__   e_   f__   m____   l___   i   v________   
   
Der er for meget larm i værelset.
___   __   ___   _____   ____   _   _________   
   
Der er for meget larm i værelset.
  La chambre est trop petite.
V_r_l_e_   e_   f_r   l_l_e_   
   
Værelset er for lille.
V_______   e_   f__   l_____   
   
Værelset er for lille.
________   __   ___   ______   
   
Værelset er for lille.
  La chambre est trop sombre.
V_r_l_e_   e_   f_r   m_r_t_   
   
Værelset er for mørkt.
V_______   e_   f__   m_____   
   
Værelset er for mørkt.
________   __   ___   ______   
   
Værelset er for mørkt.
 
 
 
 
  Le chauffage ne fonctionne pas.
R_d_a_o_e_   v_r_e_   i_k_.   
   
Radiatoren virker ikke.
R_________   v_____   i____   
   
Radiatoren virker ikke.
__________   ______   _____   
   
Radiatoren virker ikke.
  La climatisation ne fonctionne pas.
A_r_o_d_t_o_i_g_n   v_r_e_   i_k_.   
   
Airconditioningen virker ikke.
A________________   v_____   i____   
   
Airconditioningen virker ikke.
_________________   ______   _____   
   
Airconditioningen virker ikke.
  La télévision est cassée.
F_e_n_y_e_   e_   i   s_y_k_r_   
   
Fjernsynet er i stykker.
F_________   e_   i   s_______   
   
Fjernsynet er i stykker.
__________   __   _   ________   
   
Fjernsynet er i stykker.
 
 
 
 
  Ça ne me plaît pas.
D_t   k_n   j_g   i_k_   l_d_.   
   
Det kan jeg ikke lide.
D__   k__   j__   i___   l____   
   
Det kan jeg ikke lide.
___   ___   ___   ____   _____   
   
Det kan jeg ikke lide.
  C’est trop cher pour moi.
D_t   s_n_s   j_g   e_   f_r   d_r_.   
   
Det synes jeg er for dyrt.
D__   s____   j__   e_   f__   d____   
   
Det synes jeg er for dyrt.
___   _____   ___   __   ___   _____   
   
Det synes jeg er for dyrt.
  Avez-vous quelque chose de moins cher ?
H_r   I   n_g_t   b_l_i_e_e_   
   
Har I noget billigere?
H__   I   n____   b_________   
   
Har I noget billigere?
___   _   _____   __________   
   
Har I noget billigere?
 
 
 
 
  Est-ce qu’il y a une auberge de jeunesse dans les environs ?
E_   d_r   e_   v_n_r_r_j_m   i   n_r_e_e_?   
   
Er der et vandrerhjem i nærheden?
E_   d__   e_   v__________   i   n________   
   
Er der et vandrerhjem i nærheden?
__   ___   __   ___________   _   _________   
   
Er der et vandrerhjem i nærheden?
  Est-ce qu’il y a une pension de famille dans les environs ?
E_   d_r   e_   p_n_i_n_t   i   n_r_e_e_?   
   
Er der et pensionat i nærheden?
E_   d__   e_   p________   i   n________   
   
Er der et pensionat i nærheden?
__   ___   __   _________   _   _________   
   
Er der et pensionat i nærheden?
  Est-ce qu’il y a un restaurant dans les environs ?
E_   d_r   e_   r_s_a_r_n_   i   n_r_e_e_?   
   
Er der en restaurant i nærheden?
E_   d__   e_   r_________   i   n________   
   
Er der en restaurant i nærheden?
__   ___   __   __________   _   _________   
   
Er der en restaurant i nærheden?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Langue et publicité

La publicité représente une forme particulière de communication. Elle veut établir le contact entre les producteurs et les clients. Comme tout moyen de communication, elle a elle aussi une longue histoire. Dès l'Antiquité, il y avait de la publicité pour les hommes politiques ou pour des tavernes. Le langage publicitaire utilise des éléments particuliers de la rhétorique. Car elle a un but, elle est donc une communication planifiée. Elle vise à attirer notre attention, à susciter de l'intérêt. Mais elle vise avant tout à donner l'envie d'obtenir et d'acheter le produit. C'est pourquoi le langage publicitaire est la plupart du temps très simple. Seuls quelques mots et de simples slogans sont employés. Ainsi, notre mémoire doit s'imprégner facilement du contenu du message. Certaines natures de mots comme les adjectifs et les superlatifs sont fréquents. Ils décrivent le produit de façon particulièrement avantageuse. Le langage publicitaire est donc le plus souvent très positif. Ce qui est intéressant, c'est que le langage publicitaire est toujours influencé par la culture. C'est-à-dire que le langage publicitaire nous raconte beaucoup de choses sur les sociétés. Dans de nombreux pays, des termes tels que beauté et jeunesse sont dominants. Les mots avenir et sécurité sont également très fréquents. L'anglais est volontiers employé particulièrement dans les sociétés occidentales. L'anglais a une image moderne et internationale. Il convient donc bien aux produits techniques. Les termes issus des langues romanes représentent le plaisir et la passion. Ils sont volontiers employés pour les aliments et les cosmétiques. L'emploi d'un dialecte sert à souligner des valeurs telles que la terre natale et la tradition. Les noms des produits sont souvent des néologismes, c'est-à-dire des mots nouvellement inventés. La plupart du temps, ils n'ont pas de signification mais seulement une sonorité agréable. Mais certains noms de produits peuvent aussi faire carrière ! Le nom d'un aspirateur est même devenu un verbe : to hoover !

 




Les téléchargements sont GRATUITS pour un usage personnel, pour les écoles publiques ou à des fins non commerciales.
ACCORD DE LICENCE | Veuillez signaler toute erreur ou traduction incorrecte ici !
Mentions légales | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg et concédants de licence.
Tous droits réservés. Contact

 

 

Plus de langues
Click on a flag!
28 [vingt-huit]
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
A l’hôtel – Réclamations
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Le moyen simple d’apprendre des langues étrangères.

Menu

  • Légal
  • politique de confidentialité
  • À propos de nous
  • Crédits photos

Liens

  • Contactez-nous
  • Suivez-nous

Téléchargez notre application

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

S’il vous plaît, attendez…

Télécharger MP3 (fichiers .zip)