Lernu multajn lingvojn rete!

Home  >   50languages.com   >   esperanto   >   urdua   >   Table of contents


36 [tridek ses]

Publikaj transportoj

 


‫36 [چھتیس]‬

‫پبلک ٹرانسپورٹ‬

 

 
Kie estas la bushaltejo?
‫بس اسٹاپ کہاں ہے؟‬
bas stop kahan hai?
Kiu buso veturas al la urbocentro?
‫شہر کونسی بس جائے گی؟‬
shehar konsi bas jaye gi?
Kiun linion mi prenu?
‫مجھے کونسے نمبر کی بس لینی ہے؟‬
mujhe konse number ki bas leni hai?
 
 
 
 
Ĉu mi devas ŝanĝi?
‫کیا مجھے بس تبدیل کرنی ہوگی؟‬
kya mujhe bas tabdeel karni hogi?
Kie mi devas ŝanĝi?
‫مجھے کہاں بس تبدیل کرنی ہوگی؟‬
mujhe kahan bas tabdeel karni hogi?
Kiom kostas bileto?
‫ٹکٹ کتنے کا ہے؟‬
ticket kitney ka hai?
 
 
 
 
Kiom da haltejoj estas ĝis la urbocentro ?
‫شہر تک جاتے ہوئے کتنے بس اسٹاپ آئنگے؟‬
shehar tak jatay hue kitney bas stop ayenge?
Vi devas elbusiĝi ĉi-tie.
‫آپ کو یہاں اترنا چاہئے‬
aap ko yahan utarna hai
Vi devas elbusiĝi malantaŭe.
‫آپ کو پیچھے سے اترنا چاہئے‬
aap ko peechay se utarna hai
 
 
 
 
La sekvanta metroo alvenos post kvin minutoj.
‫اگلی سب وے پانچ منٹ میں آئے گی‬
agli sab way paanch minute mein aaye gi
La sekvanta tramo alvenos post dek minutoj.
‫اگلی ٹرام دس منٹ میں آئے گی‬
agli tram das minute mein aaye gi
La sekvanta buso alvenos post dek kvin minutoj.
‫اگلی بس پندرہ منٹ میں آئے گی‬
agli bas pandrah minute mein aaye gi
 
 
 
 
Kiam la lasta metroo forveturas?
‫آخری سب وے کب جائے گی؟‬
aakhri sab way kab jaye gi?
Kiam la lasta tramo forveturas?
‫آخری ٹرام کب جائے گی؟‬
aakhri tram kab jaye gi?
Kiam la lasta buso forveturas?
‫آخری بس کب جائے گی؟‬
aakhri bas kab jaye gi?
 
 
 
 
Ĉu vi havas bileton?
‫کیا آپ کے پاس ٹکٹ ہے؟‬
kya aap ke paas ticket hai?
Bileton? – Ne, mi havas neniun.
‫ٹکٹ؟ – نہیں میرے پاس ٹکٹ نہیں ہے‬
ticket? nahi mere paas nahi hai
Do vi devas pagi monpunon.
‫پھر آپ کو جرمانہ دینا ہو گا‬
phir aap ko jurmana dena ho ga
 
 
 
 


La disvolviĝo de la lingvo

Klaras kial ni parolas unuj kun la aliaj. Ni volas interŝanĝi ideojn kaj interkompreniĝi. Sed malpli klaras kiel precize la lingvo estiĝis. Prie ekzistas diversaj teorioj. Sed estas certe ke la lingvo estas tre malnova fenomeno. Antaŭkondiĉo por paroli estis iuj korpaj karakterizaĵoj. Ili estis necesaj por ke ni povu formi sonojn. La neandertalhomoj jam kapablis uzi sian voĉon. Ili tiel povis distingiĝi de la bestoj. Krome, gravis laŭta kaj firma voĉo por defendi sin. Per ĝi oni povis minaci aŭ timigi malamikojn. Tiam oni jam fabrikis ilojn kaj estigis fajron. Tiu scio iel transdonendis. La parolo ankaŭ gravis por grupe ĉasi. Tutsimpla interkompreniĝo jam ekzistis antaŭ 2 milionoj da jaroj. La unuaj lingvaj eroj estis la signoj kaj la gestoj. Sed la homoj volis kompreniĝi ankaŭ en la mallumo. Aldone ili devis povi paroli unuj kun la aliaj sen reciproka rigardo. Tial disvolviĝis la voĉo, kiu anstataŭis la signojn. La lingvo en la nuntempa senco aĝas je almenaŭ 50 000 jaroj. Forlasante Afrikon la homo sapiens disvastigis ĝin tutmonde. En la diversaj regionoj disiĝis la lingvoj unuj de la aliaj. Tio signifas ke estiĝis malsamaj lingvaj familioj. Ili tamen enhavis nur la fundamentojn de lingvaj sistemoj. La unuaj lingvoj estis multe malpli kompleksaj ol la nuntempaj lingvoj. Ili plu evoluis per la gramatiko, la fonologio kaj la semantiko. Eblus diri ke malsamaj lingvoj estas malsamaj solvoj. Sed ĉiam samis la problemo : kiel mi montru kion mi pensas?

 


Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
Imprint - Impressum  © Copyright 2007 - 2020 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 esperanto - urdua for beginners