Lernu multajn lingvojn rete!

Home  >   50languages.com   >   esperanto   >   urdua   >   Table of contents


14 [dek kvar]

Koloroj

 


‫14 [چودہ]‬

‫رنگ‬

 

 
La neĝo estas blanka.
‫برف سفید ہے-‬
barf safaid hai -
La suno estas flava.
‫سورج پیلا ہے-‬
Sooraj peela hai -
La oranĝo estas oranĝkolora.
‫نارنگی نارنجی رنگ کا ہے-‬
narangi naranji rang ka hai -
 
 
 
 
La ĉerizo estas ruĝa.
‫چیری سرخ ہے-‬
chhere surkh hai -
La ĉielo estas blua.
‫آسمان نیلا ہے-‬
aasman neela hai -
La herbo estas verda.
‫گھاس سبز ہے-‬
sabz hai -
 
 
 
 
La tero estas bruna.
‫زمین بھوری ہے-‬
zameen bhuri hai -
La nubo estas griza.
‫بادل سرمئی ہے-‬
baadal surmai hai -
La pneŭoj estas nigraj.
‫پہیے کالے ہیں-‬
pahiye kalay hin-
 
 
 
 
Kiukolora estas la neĝo? Blanka.
‫برف کس رنگ کا ہوتا ہے؟ سفید-‬
barf kis rang ka hota hai? safed
Kiukolora estas la suno? Flava.
‫سورج کس رنگ کا ہوتا ہے؟ پیلا-‬
Sooraj kis rang ka hota hai? pila
Kiukolora estas la oranĝo? Oranĝkolora.
‫نارنگی کس رنگ کی ہوتی ہے؟ نارنجی-‬
narangi kis rang ki hoti hai? narangi
 
 
 
 
Kiukolora estas la ĉerizo? Ruĝa.
‫چیری کس رنگ کی ہوتی ہے؟ سرخ-‬
chhere kis rang ki hoti hai? lal
Kiukolora estas la ĉielo? Blua.
‫آسمان کس رنگ کا ہے؟ نیلا-‬
aasman kis rang ka hai? nila
Kiukolora estas la herbo? Verda.
‫گھاس کس رنگ کا ہے؟ سبز-‬
ghaas kis rang ka hai? hara
 
 
 
 
Kiukolora estas la tero? Bruna.
‫زمین کس رنگ کی ہے؟ بھوری-‬
zameen kis rang ki hai? bhura
Kiukolora estas la nubo? Griza.
‫بادل کس رنگ کا ہے؟ سرمئ‬
baadal kis rang ka hai?
Kiukoloraj estas la pneŭoj? Nigraj.
‫پہیے کس رنگ کے ہیں؟ کالے‬
pahiye kis rang ke hain? kalay
 
 
 
 


La virinoj kaj la viroj malsame parolas

Ni ĉiuj scias ke la virinoj kaj la viroj malsamas. Sed ĉu vi ankaŭ sciis ke ili malsame parolas? Tion montris pluraj esploroj. La virinoj uzas malsamajn parolajn modelojn ol la viroj. Ili ofte pli nerekte kaj deteniĝeme esprimiĝas. La viroj male uzas ĝenerale rektan kaj klaran lingvon. Sed malsamas ankaŭ la temoj, pri kiuj ili konversacias. La viroj multe parolas pri la novaĵoj, ekonomio aŭ sporto. La virinoj preferas sociajn temojn kiajn la familion aŭ la sanon. La viroj do ŝatas paroli pri faktoj. La virinoj prefere pri homoj. Okulfrapas ke la virinoj klopodas uzi "malfortan" lingvon. Tio signifas ke ili pli prudente aŭ pli ĝentile esprimiĝas. La virinoj ankaŭ starigas pli da demandoj. Ili probable tiel volas krei harmonion kaj eviti konfliktojn. La virinoj krome havas multe pli grandan vortprovizon por la sentoj. Por la viroj la konversacio ofte estas ia konkuro. Ilia lingvo estas klare pli provoka kaj pli agresema. Kaj la viroj diras ĉiutage multe malpli da vortoj ol la virinoj. Iuj esploristoj asertas ke tio ŝuldiĝas al la strukturo de la cerbo. Ĉar la virinaj kaj viraj cerboj malsamas. Tio signifas ke ankaŭ iliaj parolcerbareoj estas malsame strukturitaj. Sed nian lingvon verŝajne influas ankoraŭ aliaj faktoroj. La scienco ankoraŭ tute ne esploris tiun kampon. La virinaj kaj viraj lingvoj malgraŭe ne plene malsamas. La miskomprenoj do ne nepras. Ekzistas multaj strategioj por sukcesa komunikado. La plej simpla estas : pli bone aŭskulti!

 


Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
Imprint - Impressum  © Copyright 2007 - 2020 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 esperanto - urdua for beginners