goethe-verlag-logo
  • Hejmpaĝo
  • Lernu
  • Frazlibro
  • Vortprovizo
  • Alfabeto
  • Testoj
  • Aplikoj
  • Video
  • Libroj
  • Ludoj
  • Lernejoj
  • Radio
  • Instruistoj
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Mesaĝo

Se vi ŝatus ekzerci ĉi tiun lecionon, vi povas alklaki ĉi tiujn frazojn por montri aŭ kaŝi literojn.

Frazlibro

Hejmpaĝo > www.goethe-verlag.com > esperanto > română > Enhavtabelo
Mi parolas…
flag EO esperanto
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Mi volas lerni…
flag RO română
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Reiru
Antaŭa Poste
MP3

73 [sepdek tri]

rajti fari ion

 

73 [şaptezeci şi trei]@73 [sepdek tri]
73 [şaptezeci şi trei]

„a avea voie” ceva

 

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:
Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ĉu vi jam rajtas stiri aŭton?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ĉu vi jam rajtas trinki alkoholon?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ĉu vi jam rajtas sole veturi eksterlanden?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
rajti
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ĉu ni rajtas fumi ĉi-tie?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ĉu oni rajtas fumi ĉi-tie?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ĉu oni rajtas pagi per kreditkarto?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ĉu oni rajtas pagi per ĉeko?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ĉu oni rajtas pagi nur kontante?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ĉu mi rajtas nur telefoni?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ĉu mi rajtas nur demandi ion?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ĉu mi rajtas nur diri ion?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Li ne rajtas dormi en la parko.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Li ne rajtas dormi en la aŭto.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Li ne rajtas dormi en la stacidomo.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ĉu ni rajtas sidiĝi?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ĉu ni rajtas havi la menuon?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ĉu ni rajtas pagi aparte?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

  Ĉu vi jam rajtas stiri aŭton?
A_   v_i_   s_   c_n_u_i   d_j_?   
   
Ai voie să conduci deja?
A_   v___   s_   c______   d____   
   
Ai voie să conduci deja?
__   ____   __   _______   _____   
   
Ai voie să conduci deja?
  Ĉu vi jam rajtas trinki alkoholon?
A_   v_i_   s_   b_i   d_j_   a_c_o_?   
   
Ai voie să bei deja alcool?
A_   v___   s_   b__   d___   a______   
   
Ai voie să bei deja alcool?
__   ____   __   ___   ____   _______   
   
Ai voie să bei deja alcool?
  Ĉu vi jam rajtas sole veturi eksterlanden?
A_   v_i_   s_   c_l_t_r_ş_i   d_j_   s_n_u_   î_   s_r_i_ă_a_e_   
   
Ai voie să călătoreşti deja singur în străinătate?
A_   v___   s_   c__________   d___   s_____   î_   s___________   
   
Ai voie să călătoreşti deja singur în străinătate?
__   ____   __   ___________   ____   ______   __   ____________   
   
Ai voie să călătoreşti deja singur în străinătate?
 
 
 
 
  rajti
a   a_e_   v_i_   
   
a avea voie
a   a___   v___   
   
a avea voie
_   ____   ____   
   
a avea voie
  Ĉu ni rajtas fumi ĉi-tie?
A_e_   v_i_   s_   f_m_m   a_c_?   
   
Avem voie să fumăm aici?
A___   v___   s_   f____   a____   
   
Avem voie să fumăm aici?
____   ____   __   _____   _____   
   
Avem voie să fumăm aici?
  Ĉu oni rajtas fumi ĉi-tie?
S_   p_a_e   f_m_   a_c_?   
   
Se poate fuma aici?
S_   p____   f___   a____   
   
Se poate fuma aici?
__   _____   ____   _____   
   
Se poate fuma aici?
 
 
 
 
  Ĉu oni rajtas pagi per kreditkarto?
S_   p_a_e   p_ă_i   c_   c_r_e   d_   c_e_i_?   
   
Se poate plăti cu carte de credit?
S_   p____   p____   c_   c____   d_   c______   
   
Se poate plăti cu carte de credit?
__   _____   _____   __   _____   __   _______   
   
Se poate plăti cu carte de credit?
  Ĉu oni rajtas pagi per ĉeko?
S_   p_a_e   p_ă_i   c_   c_c_   
   
Se poate plăti cu cec?
S_   p____   p____   c_   c___   
   
Se poate plăti cu cec?
__   _____   _____   __   ____   
   
Se poate plăti cu cec?
  Ĉu oni rajtas pagi nur kontante?
S_   p_a_e   p_ă_i   n_m_i   c_s_?   
   
Se poate plăti numai cash?
S_   p____   p____   n____   c____   
   
Se poate plăti numai cash?
__   _____   _____   _____   _____   
   
Se poate plăti numai cash?
 
 
 
 
  Ĉu mi rajtas nur telefoni?
A_   v_i_   s_   d_u   ş_   e_   u_   t_l_f_n_   
   
Am voie să dau şi eu un telefon?
A_   v___   s_   d__   ş_   e_   u_   t_______   
   
Am voie să dau şi eu un telefon?
__   ____   __   ___   __   __   __   ________   
   
Am voie să dau şi eu un telefon?
  Ĉu mi rajtas nur demandi ion?
A_   v_i_   s_   î_t_e_   ş_   e_   c_v_?   
   
Am voie să întreb şi eu ceva?
A_   v___   s_   î_____   ş_   e_   c____   
   
Am voie să întreb şi eu ceva?
__   ____   __   ______   __   __   _____   
   
Am voie să întreb şi eu ceva?
  Ĉu mi rajtas nur diri ion?
A_   v_i_   s_   s_u_   ş_   e_   c_v_?   
   
Am voie să spun şi eu ceva?
A_   v___   s_   s___   ş_   e_   c____   
   
Am voie să spun şi eu ceva?
__   ____   __   ____   __   __   _____   
   
Am voie să spun şi eu ceva?
 
 
 
 
  Li ne rajtas dormi en la parko.
N_   a_e   v_i_   s_   d_a_m_   î_   p_r_.   
   
Nu are voie să doarmă în parc.
N_   a__   v___   s_   d_____   î_   p____   
   
Nu are voie să doarmă în parc.
__   ___   ____   __   ______   __   _____   
   
Nu are voie să doarmă în parc.
  Li ne rajtas dormi en la aŭto.
N_   a_e   v_i_   s_   d_a_m_   î_   m_ş_n_.   
   
Nu are voie să doarmă în maşină.
N_   a__   v___   s_   d_____   î_   m______   
   
Nu are voie să doarmă în maşină.
__   ___   ____   __   ______   __   _______   
   
Nu are voie să doarmă în maşină.
  Li ne rajtas dormi en la stacidomo.
N_   a_e   v_i_   s_   d_a_m_   î_   g_r_.   
   
Nu are voie să doarmă în gară.
N_   a__   v___   s_   d_____   î_   g____   
   
Nu are voie să doarmă în gară.
__   ___   ____   __   ______   __   _____   
   
Nu are voie să doarmă în gară.
 
 
 
 
  Ĉu ni rajtas sidiĝi?
P_t_m   l_a   l_c_   
   
Putem lua loc?
P____   l__   l___   
   
Putem lua loc?
_____   ___   ____   
   
Putem lua loc?
  Ĉu ni rajtas havi la menuon?
N_   d_ţ_   v_   r_g_m   m_n_u_?   
   
Ne daţi vă rugăm meniul?
N_   d___   v_   r____   m______   
   
Ne daţi vă rugăm meniul?
__   ____   __   _____   _______   
   
Ne daţi vă rugăm meniul?
  Ĉu ni rajtas pagi aparte?
P_t_m   p_ă_i   s_p_r_t_   
   
Putem plăti separat?
P____   p____   s_______   
   
Putem plăti separat?
_____   _____   ________   
   
Putem plăti separat?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Gepatra lingvo = emocia, fremda lingvo = racia?

Kiam ni lernas fremdajn lingvojn, ni stimulas nian cerbon. Nia penso modifiĝas per nia lerno. Ni iĝas pli kreemaj kaj pli fleksiĝemaj. Por la plurlingvuloj pli facilas ankaŭ pli komplekse pensi. Oni lernante trejnas la memoron. Ju pli ni lernas, des pli bone tio funkcias. Kiu multajn lingvojn lernis, tiu ankaŭ aliajn aferojn pli rapide lernas. Li pli longe koncentrite povas cerbumi pri temo. Tial li pli rapide solvas problemojn. La plurlingvuloj povas ankaŭ pli bone decidiĝi. Sed kiel ili decidiĝas ankaŭ dependas de la lingvoj. La lingvo per kiu ni pensas influas niajn decidojn. Psiĥologoj pristudis plurajn subjektojn esplorcele. Ĉiuj subjektoj estis dulingvaj. Krom sian gepatran lingvon ili ankaŭ parolis alian lingvon. La subjektoj devis prirespondi demandon. La demando temis pri la solvo de problemo. La subjektoj devis elekti inter du opcioj. Unu opcio estis konsiderinde pli riska ol la alia. La subjektoj devis prirespondi la demandon ambaŭlingve. Kaj la respondoj ŝanĝiĝis kiam la lingvoj ŝanĝiĝis! Parolante sian gepatran lingvon, la subjektoj elektis la riskon. Sed en la fremda lingvo ili decidiĝis por la sekura opcio. Post tiu eksperimento la subjektoj ankaŭ devis veti. Ankaŭ tiuokaze montriĝis klara diferenco. Uzante la fremdan lingvon ili estis pli prudentaj. La esploristoj supozas ke ni fremdlingve pli koncentritas. Ni tial ne emocie sed racie faras decidojn...

 

Neniu video trovita!


Elŝutoj estas SENPAGAJ por persona uzo, publikaj lernejoj aŭ nekomercaj celoj.
LICENCORDO | Bonvolu raporti ajnajn erarojn aŭ malĝustajn tradukojn ĉi tie!
Presigno | © Kopirajto 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg kaj licencintoj.
Ĉiuj rajtoj rezervitaj. Kontakto

 

 

Pli da lingvoj
Click on a flag!
73 [sepdek tri]
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
rajti fari ion
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

La facila maniero lerni fremdajn lingvojn.

Menuo

  • Laŭleĝa
  • Privateca Politiko
  • Pri ni
  • Fotokreditoj

Ligiloj

  • Kontaktu Nin
  • Sekvu nin

Elŝutu nian Apon

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Bonvolu atendi…

Elŝutu MP3 (.zip-dosieroj)