goethe-verlag-logo
  • Hejmpaĝo
  • Lernu
  • Frazlibro
  • Vortprovizo
  • Alfabeto
  • Testoj
  • Aplikoj
  • Video
  • Libroj
  • Ludoj
  • Lernejoj
  • Radio
  • Instruistoj
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Mesaĝo

Se vi ŝatus ekzerci ĉi tiun lecionon, vi povas alklaki ĉi tiujn frazojn por montri aŭ kaŝi literojn.

Frazlibro

Hejmpaĝo > www.goethe-verlag.com > esperanto > ಕನ್ನಡ > Enhavtabelo
Mi parolas…
flag EO esperanto
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Mi volas lerni…
flag KN ಕನ್ನಡ
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Reiru
Antaŭa Poste
MP3

44 [kvardek kvar]

Vespere eliri

 

೪೪ [ನಲವತ್ತನಾಲ್ಕು]@44 [kvardek kvar]
೪೪ [ನಲವತ್ತನಾಲ್ಕು]

44 [Nalavattanālku]
ಸಾಯಂಕಾಲ ಹೊರಗೆ ಹೋಗುವುದು

sāyaṅkāla horage hōguvudu.

 

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:
Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ĉu estas diskoteko ĉi-tie?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ĉu estas noktoklubo ĉi-tie?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ĉu estas drinkejo ĉi-tie?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Kio estas ĉi-vespere en la teatrejo?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Kio estas ĉi-vespere en la kinejo?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Kio estas ĉi-vespere en la televido?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ĉu ankoraŭ estas biletoj por la teatrejo?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ĉu ankoraŭ estas biletoj por la kinejo?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ĉu ankoraŭ estas biletoj por la futbala ludo?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi ŝatus sidi tute malantaŭe.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi ŝatus sidi ie ajn en la mezo.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi ŝatus sidi tute antaŭe.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ĉu vi povas ion rekomendi al mi?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Kiam la prezentado komenciĝos?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ĉu vi povas havigi al mi bileton?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ĉu estas golfejo proksime?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ĉu estas tenisejo proksime?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ĉu estas enhala naĝejo proksime?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

  Ĉu estas diskoteko ĉi-tie?
ಇ_್_ಿ   ಡ_ಸ_ಕ_   ಇ_ೆ_ೆ_   
I_l_   ḍ_s_o   i_e_e_   
ಇಲ್ಲಿ ಡಿಸ್ಕೊ ಇದೆಯೆ?
Illi ḍisko ideye?
ಇ____   ಡ_____   ಇ_____   
I___   ḍ____   i_____   
ಇಲ್ಲಿ ಡಿಸ್ಕೊ ಇದೆಯೆ?
Illi ḍisko ideye?
_____   ______   ______   
____   _____   ______   
ಇಲ್ಲಿ ಡಿಸ್ಕೊ ಇದೆಯೆ?
Illi ḍisko ideye?
  Ĉu estas noktoklubo ĉi-tie?
ಇ_್_ಿ   ನ_ಟ_   ಕ_ಲ_್   ಇ_ೆ_ೆ_   
I_l_   n_i_   k_a_   i_e_e_   
ಇಲ್ಲಿ ನೈಟ್ ಕ್ಲಬ್ ಇದೆಯೆ?
Illi naiṭ klab ideye?
ಇ____   ನ___   ಕ____   ಇ_____   
I___   n___   k___   i_____   
ಇಲ್ಲಿ ನೈಟ್ ಕ್ಲಬ್ ಇದೆಯೆ?
Illi naiṭ klab ideye?
_____   ____   _____   ______   
____   ____   ____   ______   
ಇಲ್ಲಿ ನೈಟ್ ಕ್ಲಬ್ ಇದೆಯೆ?
Illi naiṭ klab ideye?
  Ĉu estas drinkejo ĉi-tie?
ಇ_್_ಿ   ಪ_್   ಇ_ೆ_ೆ_   
I_l_   p_b   i_e_e_   
ಇಲ್ಲಿ ಪಬ್ ಇದೆಯೆ?
Illi pab ideye?
ಇ____   ಪ__   ಇ_____   
I___   p__   i_____   
ಇಲ್ಲಿ ಪಬ್ ಇದೆಯೆ?
Illi pab ideye?
_____   ___   ______   
____   ___   ______   
ಇಲ್ಲಿ ಪಬ್ ಇದೆಯೆ?
Illi pab ideye?
 
 
 
 
  Kio estas ĉi-vespere en la teatrejo?
ಇ_ದ_   ನ_ಟ_   ಶ_ಲ_ಯ_್_ಿ   ಏ_ು   ಕ_ರ_ಯ_್_ಮ   ಇ_ೆ_   
I_d_   n_ṭ_k_   ś_l_y_l_i   ē_u   k_r_a_r_m_   i_e_   
ಇಂದು ನಾಟಕ ಶಾಲೆಯಲ್ಲಿ ಏನು ಕಾರ್ಯಕ್ರಮ ಇದೆ?
Indu nāṭaka śāleyalli ēnu kāryakrama ide?
ಇ___   ನ___   ಶ________   ಏ__   ಕ________   ಇ___   
I___   n_____   ś________   ē__   k_________   i___   
ಇಂದು ನಾಟಕ ಶಾಲೆಯಲ್ಲಿ ಏನು ಕಾರ್ಯಕ್ರಮ ಇದೆ?
Indu nāṭaka śāleyalli ēnu kāryakrama ide?
____   ____   _________   ___   _________   ____   
____   ______   _________   ___   __________   ____   
ಇಂದು ನಾಟಕ ಶಾಲೆಯಲ್ಲಿ ಏನು ಕಾರ್ಯಕ್ರಮ ಇದೆ?
Indu nāṭaka śāleyalli ēnu kāryakrama ide?
  Kio estas ĉi-vespere en la kinejo?
ಇ_ದ_   ಚ_ತ_ರ_ಂ_ಿ_ದ_್_ಿ   ಯ_ವ   ಚ_ತ_ರ_್_ದ_್_ನ   ಇ_ೆ_   
I_d_   c_t_a_a_d_r_d_l_i   y_v_   c_t_a_r_d_r_a_a   i_e_   
ಇಂದು ಚಿತ್ರಮಂದಿರದಲ್ಲಿ ಯಾವ ಚಿತ್ರಪ್ರದರ್ಶನ ಇದೆ?
Indu citramandiradalli yāva citrapradarśana ide?
ಇ___   ಚ______________   ಯ__   ಚ____________   ಇ___   
I___   c________________   y___   c______________   i___   
ಇಂದು ಚಿತ್ರಮಂದಿರದಲ್ಲಿ ಯಾವ ಚಿತ್ರಪ್ರದರ್ಶನ ಇದೆ?
Indu citramandiradalli yāva citrapradarśana ide?
____   _______________   ___   _____________   ____   
____   _________________   ____   _______________   ____   
ಇಂದು ಚಿತ್ರಮಂದಿರದಲ್ಲಿ ಯಾವ ಚಿತ್ರಪ್ರದರ್ಶನ ಇದೆ?
Indu citramandiradalli yāva citrapradarśana ide?
  Kio estas ĉi-vespere en la televido?
ಇ_ತ_ತ_   ಟ_ಲ_ವ_ಷ_್   ನ_್_ಿ   ಏ_ು   ಕ_ರ_ಯ_್_ಮ   ಇ_ೆ_   
I_a_t_   ṭ_l_v_ṣ_n   n_l_i   ē_u   k_r_a_r_m_   i_e_   
ಇವತ್ತು ಟೆಲಿವಿಷನ್ ನಲ್ಲಿ ಏನು ಕಾರ್ಯಕ್ರಮ ಇದೆ?
Ivattu ṭeliviṣan nalli ēnu kāryakrama ide?
ಇ_____   ಟ________   ನ____   ಏ__   ಕ________   ಇ___   
I_____   ṭ________   n____   ē__   k_________   i___   
ಇವತ್ತು ಟೆಲಿವಿಷನ್ ನಲ್ಲಿ ಏನು ಕಾರ್ಯಕ್ರಮ ಇದೆ?
Ivattu ṭeliviṣan nalli ēnu kāryakrama ide?
______   _________   _____   ___   _________   ____   
______   _________   _____   ___   __________   ____   
ಇವತ್ತು ಟೆಲಿವಿಷನ್ ನಲ್ಲಿ ಏನು ಕಾರ್ಯಕ್ರಮ ಇದೆ?
Ivattu ṭeliviṣan nalli ēnu kāryakrama ide?
 
 
 
 
  Ĉu ankoraŭ estas biletoj por la teatrejo?
ನ_ಟ_ಕ_ಕ_   ಇ_್_ೂ   ಟ_ಕ_ಟ_ಗ_ು   ದ_ರ_ಯ_ತ_ತ_ೆ_ೆ_   
N_ṭ_k_k_e   i_n_   ṭ_k_ṭ_g_ḷ_   d_r_y_t_a_e_e_   
ನಾಟಕಕ್ಕೆ ಇನ್ನೂ ಟಿಕೇಟುಗಳು ದೊರೆಯುತ್ತವೆಯೆ?
Nāṭakakke innū ṭikēṭugaḷu doreyuttaveye?
ನ_______   ಇ____   ಟ________   ದ_____________   
N________   i___   ṭ_________   d_____________   
ನಾಟಕಕ್ಕೆ ಇನ್ನೂ ಟಿಕೇಟುಗಳು ದೊರೆಯುತ್ತವೆಯೆ?
Nāṭakakke innū ṭikēṭugaḷu doreyuttaveye?
________   _____   _________   ______________   
_________   ____   __________   ______________   
ನಾಟಕಕ್ಕೆ ಇನ್ನೂ ಟಿಕೇಟುಗಳು ದೊರೆಯುತ್ತವೆಯೆ?
Nāṭakakke innū ṭikēṭugaḷu doreyuttaveye?
  Ĉu ankoraŭ estas biletoj por la kinejo?
ಚ_ನ_ಿ_್_ಕ_ಕ_   ಇ_್_ೂ   ಟ_ಕ_ಟ_ಗ_ು   ದ_ರ_ಯ_ತ_ತ_ೆ_ೆ_   
C_l_n_c_t_a_k_   i_n_   ṭ_k_ṭ_g_ḷ_   d_r_y_t_a_e_e_   
ಚಲನಚಿತ್ರಕ್ಕೆ ಇನ್ನೂ ಟಿಕೇಟುಗಳು ದೊರೆಯುತ್ತವೆಯೆ?
Calanacitrakke innū ṭikēṭugaḷu doreyuttaveye?
ಚ___________   ಇ____   ಟ________   ದ_____________   
C_____________   i___   ṭ_________   d_____________   
ಚಲನಚಿತ್ರಕ್ಕೆ ಇನ್ನೂ ಟಿಕೇಟುಗಳು ದೊರೆಯುತ್ತವೆಯೆ?
Calanacitrakke innū ṭikēṭugaḷu doreyuttaveye?
____________   _____   _________   ______________   
______________   ____   __________   ______________   
ಚಲನಚಿತ್ರಕ್ಕೆ ಇನ್ನೂ ಟಿಕೇಟುಗಳು ದೊರೆಯುತ್ತವೆಯೆ?
Calanacitrakke innū ṭikēṭugaḷu doreyuttaveye?
  Ĉu ankoraŭ estas biletoj por la futbala ludo?
ಫ_ಟ_ಬ_ಲ_   ಪ_ದ_ಯ_್_ೆ   ಇ_್_ೂ   ಟ_ಕ_ಟ_ಗ_ು   ದ_ರ_ಯ_ತ_ತ_ೆ_ೆ_   
P_u_b_l   p_n_y_k_e   i_n_   ṭ_k_ṭ_g_ḷ_   d_r_y_t_a_e_e_   
ಫುಟ್ಬಾಲ್ ಪಂದ್ಯಕ್ಕೆ ಇನ್ನೂ ಟಿಕೇಟುಗಳು ದೊರೆಯುತ್ತವೆಯೆ?
Phuṭbāl pandyakke innū ṭikēṭugaḷu doreyuttaveye?
ಫ_______   ಪ________   ಇ____   ಟ________   ದ_____________   
P______   p________   i___   ṭ_________   d_____________   
ಫುಟ್ಬಾಲ್ ಪಂದ್ಯಕ್ಕೆ ಇನ್ನೂ ಟಿಕೇಟುಗಳು ದೊರೆಯುತ್ತವೆಯೆ?
Phuṭbāl pandyakke innū ṭikēṭugaḷu doreyuttaveye?
________   _________   _____   _________   ______________   
_______   _________   ____   __________   ______________   
ಫುಟ್ಬಾಲ್ ಪಂದ್ಯಕ್ಕೆ ಇನ್ನೂ ಟಿಕೇಟುಗಳು ದೊರೆಯುತ್ತವೆಯೆ?
Phuṭbāl pandyakke innū ṭikēṭugaḷu doreyuttaveye?
 
 
 
 
  Mi ŝatus sidi tute malantaŭe.
ನ_ನ_   ಹ_ಂ_ು_ಡ_   ಕ_ಳ_ತ_   ಕ_ಳ_ಳ_ು   ಇ_್_ಪ_ು_್_ೇ_ೆ_   
N_n_   h_n_u_a_e   k_ḷ_t_   k_ḷ_a_u   i_ṭ_p_ḍ_t_ē_e_   
ನಾನು ಹಿಂದುಗಡೆ ಕುಳಿತು ಕೊಳ್ಳಲು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೇನೆ.
Nānu hindugaḍe kuḷitu koḷḷalu iṣṭapaḍuttēne.
ನ___   ಹ_______   ಕ_____   ಕ______   ಇ_____________   
N___   h________   k_____   k______   i_____________   
ನಾನು ಹಿಂದುಗಡೆ ಕುಳಿತು ಕೊಳ್ಳಲು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೇನೆ.
Nānu hindugaḍe kuḷitu koḷḷalu iṣṭapaḍuttēne.
____   ________   ______   _______   ______________   
____   _________   ______   _______   ______________   
ನಾನು ಹಿಂದುಗಡೆ ಕುಳಿತು ಕೊಳ್ಳಲು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೇನೆ.
Nānu hindugaḍe kuḷitu koḷḷalu iṣṭapaḍuttēne.
  Mi ŝatus sidi ie ajn en la mezo.
ನ_ನ_   ಮ_್_ದ_್_ಿ   ಎ_್_ಾ_ರ_   ಕ_ಳ_ತ_   ಕ_ಳ_ಳ_ು   ಇ_್_ಪ_ು_್_ೇ_ೆ_   
N_n_   m_d_y_d_l_i   e_l_d_r_   k_ḷ_t_   k_ḷ_a_u   i_ṭ_p_ḍ_t_ē_e_   
ನಾನು ಮಧ್ಯದಲ್ಲಿ ಎಲ್ಲಾದರು ಕುಳಿತು ಕೊಳ್ಳಲು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೇನೆ.
Nānu madhyadalli ellādaru kuḷitu koḷḷalu iṣṭapaḍuttēne.
ನ___   ಮ________   ಎ_______   ಕ_____   ಕ______   ಇ_____________   
N___   m__________   e_______   k_____   k______   i_____________   
ನಾನು ಮಧ್ಯದಲ್ಲಿ ಎಲ್ಲಾದರು ಕುಳಿತು ಕೊಳ್ಳಲು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೇನೆ.
Nānu madhyadalli ellādaru kuḷitu koḷḷalu iṣṭapaḍuttēne.
____   _________   ________   ______   _______   ______________   
____   ___________   ________   ______   _______   ______________   
ನಾನು ಮಧ್ಯದಲ್ಲಿ ಎಲ್ಲಾದರು ಕುಳಿತು ಕೊಳ್ಳಲು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೇನೆ.
Nānu madhyadalli ellādaru kuḷitu koḷḷalu iṣṭapaḍuttēne.
  Mi ŝatus sidi tute antaŭe.
ನ_ನ_   ಮ_ಂ_ು_ಡ_   ಕ_ಳ_ತ_   ಕ_ಳ_ಳ_ು   ಇ_್_ಪ_ು_್_ೇ_ೆ_   
N_n_   m_n_u_a_e   k_ḷ_t_   k_ḷ_a_u   i_ṭ_p_ḍ_t_ē_e_   
ನಾನು ಮುಂದುಗಡೆ ಕುಳಿತು ಕೊಳ್ಳಲು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೇನೆ.
Nānu mundugaḍe kuḷitu koḷḷalu iṣṭapaḍuttēne.
ನ___   ಮ_______   ಕ_____   ಕ______   ಇ_____________   
N___   m________   k_____   k______   i_____________   
ನಾನು ಮುಂದುಗಡೆ ಕುಳಿತು ಕೊಳ್ಳಲು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೇನೆ.
Nānu mundugaḍe kuḷitu koḷḷalu iṣṭapaḍuttēne.
____   ________   ______   _______   ______________   
____   _________   ______   _______   ______________   
ನಾನು ಮುಂದುಗಡೆ ಕುಳಿತು ಕೊಳ್ಳಲು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೇನೆ.
Nānu mundugaḍe kuḷitu koḷḷalu iṣṭapaḍuttēne.
 
 
 
 
  Ĉu vi povas ion rekomendi al mi?
ನ_ಗ_   ಏ_ಾ_ರ_   ಶ_ಫ_ರ_್_ು   ಮ_ಡ_ತ_ತ_ರ_?   
N_n_g_   ē_ā_a_u   ś_p_ā_a_'_u   m_ḍ_t_ī_ā_   
ನನಗೆ ಏನಾದರು ಶಿಫಾರಸ್ಸು ಮಾಡುತ್ತೀರಾ?
Nanage ēnādaru śiphāras'su māḍuttīrā?
ನ___   ಏ_____   ಶ________   ಮ__________   
N_____   ē______   ś__________   m_________   
ನನಗೆ ಏನಾದರು ಶಿಫಾರಸ್ಸು ಮಾಡುತ್ತೀರಾ?
Nanage ēnādaru śiphāras'su māḍuttīrā?
____   ______   _________   ___________   
______   _______   ___________   __________   
ನನಗೆ ಏನಾದರು ಶಿಫಾರಸ್ಸು ಮಾಡುತ್ತೀರಾ?
Nanage ēnādaru śiphāras'su māḍuttīrā?
  Kiam la prezentado komenciĝos?
ಪ_ರ_ರ_ಶ_   ಯ_ವ_ಗ   ಪ_ರ_ರ_ಭ_ಾ_ು_್_ದ_?   
P_a_a_ś_n_   y_v_g_   p_ā_a_b_a_ā_u_t_d_?   
ಪ್ರದರ್ಶನ ಯಾವಾಗ ಪ್ರಾರಂಭವಾಗುತ್ತದೆ?
Pradarśana yāvāga prārambhavāguttade?
ಪ_______   ಯ____   ಪ________________   
P_________   y_____   p__________________   
ಪ್ರದರ್ಶನ ಯಾವಾಗ ಪ್ರಾರಂಭವಾಗುತ್ತದೆ?
Pradarśana yāvāga prārambhavāguttade?
________   _____   _________________   
__________   ______   ___________________   
ಪ್ರದರ್ಶನ ಯಾವಾಗ ಪ್ರಾರಂಭವಾಗುತ್ತದೆ?
Pradarśana yāvāga prārambhavāguttade?
  Ĉu vi povas havigi al mi bileton?
ನ_ಗ_   ಟ_ಕ_ಟ_ಗ_ನ_ನ_   ತ_ದ_   ಕ_ಡ_ು   ನ_ಮ_ೆ   ಆ_ು_್_ದ_ಯ_?   
N_n_g_   ṭ_k_ṭ_g_ḷ_n_u   t_n_u   k_ḍ_l_   n_m_g_   ā_u_t_d_y_?   
ನನಗೆ ಟಿಕೇಟುಗಳನ್ನು ತಂದು ಕೊಡಲು ನಿಮಗೆ ಆಗುತ್ತದೆಯೆ?
Nanage ṭikēṭugaḷannu tandu koḍalu nimage āguttadeye?
ನ___   ಟ___________   ತ___   ಕ____   ನ____   ಆ__________   
N_____   ṭ____________   t____   k_____   n_____   ā__________   
ನನಗೆ ಟಿಕೇಟುಗಳನ್ನು ತಂದು ಕೊಡಲು ನಿಮಗೆ ಆಗುತ್ತದೆಯೆ?
Nanage ṭikēṭugaḷannu tandu koḍalu nimage āguttadeye?
____   ____________   ____   _____   _____   ___________   
______   _____________   _____   ______   ______   ___________   
ನನಗೆ ಟಿಕೇಟುಗಳನ್ನು ತಂದು ಕೊಡಲು ನಿಮಗೆ ಆಗುತ್ತದೆಯೆ?
Nanage ṭikēṭugaḷannu tandu koḍalu nimage āguttadeye?
 
 
 
 
  Ĉu estas golfejo proksime?
ಇ_್_ಿ   ಹ_್_ಿ_ದ_್_ಿ   ಎ_್_ಾ_ರ_   ಗ_ಲ_ಫ_   ಮ_ದ_ನ   ಇ_ೆ_ೆ_   
I_l_   h_t_i_a_a_l_   e_l_d_r_   g_l_h   m_i_ā_a   i_e_e_   
ಇಲ್ಲಿ ಹತ್ತಿರದಲ್ಲಿ ಎಲ್ಲಾದರು ಗಾಲ್ಫ್ ಮೈದಾನ ಇದೆಯೆ?
Illi hattiradalli ellādaru gālph maidāna ideye?
ಇ____   ಹ__________   ಎ_______   ಗ_____   ಮ____   ಇ_____   
I___   h___________   e_______   g____   m______   i_____   
ಇಲ್ಲಿ ಹತ್ತಿರದಲ್ಲಿ ಎಲ್ಲಾದರು ಗಾಲ್ಫ್ ಮೈದಾನ ಇದೆಯೆ?
Illi hattiradalli ellādaru gālph maidāna ideye?
_____   ___________   ________   ______   _____   ______   
____   ____________   ________   _____   _______   ______   
ಇಲ್ಲಿ ಹತ್ತಿರದಲ್ಲಿ ಎಲ್ಲಾದರು ಗಾಲ್ಫ್ ಮೈದಾನ ಇದೆಯೆ?
Illi hattiradalli ellādaru gālph maidāna ideye?
  Ĉu estas tenisejo proksime?
ಇ_್_ಿ   ಹ_್_ಿ_ದ_್_ಿ   ಎ_್_ಾ_ರ_   ಟ_ನ_ನ_ಸ_   ಅ_ಗ_   ಇ_ೆ_ೆ_   
I_l_   h_t_i_a_a_l_   e_l_d_r_   ṭ_n_ī_   a_g_ḷ_   i_e_e_   
ಇಲ್ಲಿ ಹತ್ತಿರದಲ್ಲಿ ಎಲ್ಲಾದರು ಟೆನ್ನೀಸ್ ಅಂಗಳ ಇದೆಯೆ?
Illi hattiradalli ellādaru ṭennīs aṅgaḷa ideye?
ಇ____   ಹ__________   ಎ_______   ಟ_______   ಅ___   ಇ_____   
I___   h___________   e_______   ṭ_____   a_____   i_____   
ಇಲ್ಲಿ ಹತ್ತಿರದಲ್ಲಿ ಎಲ್ಲಾದರು ಟೆನ್ನೀಸ್ ಅಂಗಳ ಇದೆಯೆ?
Illi hattiradalli ellādaru ṭennīs aṅgaḷa ideye?
_____   ___________   ________   ________   ____   ______   
____   ____________   ________   ______   ______   ______   
ಇಲ್ಲಿ ಹತ್ತಿರದಲ್ಲಿ ಎಲ್ಲಾದರು ಟೆನ್ನೀಸ್ ಅಂಗಳ ಇದೆಯೆ?
Illi hattiradalli ellādaru ṭennīs aṅgaḷa ideye?
  Ĉu estas enhala naĝejo proksime?
ಇ_್_ಿ   ಹ_್_ಿ_ದ_್_ಿ   ಎ_್_ಾ_ರ_   ಈ_ು   ಕ_ಳ   ಇ_ೆ_ೆ_   
I_l_   h_t_i_a_a_l_   e_l_d_r_   ī_u   k_ḷ_   i_e_e_   
ಇಲ್ಲಿ ಹತ್ತಿರದಲ್ಲಿ ಎಲ್ಲಾದರು ಈಜು ಕೊಳ ಇದೆಯೆ?
Illi hattiradalli ellādaru īju koḷa ideye?
ಇ____   ಹ__________   ಎ_______   ಈ__   ಕ__   ಇ_____   
I___   h___________   e_______   ī__   k___   i_____   
ಇಲ್ಲಿ ಹತ್ತಿರದಲ್ಲಿ ಎಲ್ಲಾದರು ಈಜು ಕೊಳ ಇದೆಯೆ?
Illi hattiradalli ellādaru īju koḷa ideye?
_____   ___________   ________   ___   ___   ______   
____   ____________   ________   ___   ____   ______   
ಇಲ್ಲಿ ಹತ್ತಿರದಲ್ಲಿ ಎಲ್ಲಾದರು ಈಜು ಕೊಳ ಇದೆಯೆ?
Illi hattiradalli ellādaru īju koḷa ideye?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

La genoj influas la lingvon

La lingvo kiun ni parolas dependas de nia deveno. Sed ankaŭ niaj genoj respondecas pri nia lingvo. Tiun rezulton atingis skotaj esploristoj. Ili esploris kial la angla kaj la ĉina diferencas. Ili tiuokaze malkovris ke ankaŭ la genoj ludas rolon. Ĉar la genoj influas la disvolviĝon de nia cerbo. Tio signifas ke ili markas niajn cerbajn strukturojn. Tiel determiniĝas ankaŭ nia kapablo lerni lingvojn. Decidaj por tio estas la variaĵoj de du genoj. Kiam maloftas difinita variaĵo disvolviĝas tonaj lingvoj. La tonajn lingvojn do parolas la popoloj sen tiu gena variaĵo. En la tonaj lingvoj la signifon de la vortoj difinas la alto de la tonoj. Al la tonaj lingvoj apartenas ekzemple la ĉina. Sed se la gena variaĵo dominas, aliaj lingvoj disvolviĝas. La angla ne estas tona lingvo. La variaĵoj de tiuj genoj ne estas egalece disdividitaj. Tio signifas ke ilia ofteco malsamas en la mondo. Sed la lingvoj postvivas nur kiam oni transdonas ilin. Tiucele, la infanoj devas povi imiti la lingvon de siaj gepatroj. Ili do devas povi bone lerni la lingvon. Nur tiam ĝi transdoniĝas de generacio al generacio. La pli malnova gena variaĵo estas tiu favoranta la tonajn lingvojn. Antaŭe ekzistis do verŝajne pli da tonaj lingvoj ol hodiaŭ. Sed oni ne supervalorigu la genetikan komponanton. Ĝi povas nur kontribui al la klarigo de la disvolviĝo de la lingvoj. Sed ne estas geno por la angla nek geno por la ĉina. Ĉiu povas lerni ĉiun lingvon. Por tio oni ne bezonas genojn sed scivolemon kaj disciplinon!

 

Neniu video trovita!


Elŝutoj estas SENPAGAJ por persona uzo, publikaj lernejoj aŭ nekomercaj celoj.
LICENCORDO | Bonvolu raporti ajnajn erarojn aŭ malĝustajn tradukojn ĉi tie!
Presigno | © Kopirajto 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg kaj licencintoj.
Ĉiuj rajtoj rezervitaj. Kontakto

 

 

Pli da lingvoj
Click on a flag!
44 [kvardek kvar]
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Vespere eliri
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

La facila maniero lerni fremdajn lingvojn.

Menuo

  • Laŭleĝa
  • Privateca Politiko
  • Pri ni
  • Fotokreditoj

Ligiloj

  • Kontaktu Nin
  • Sekvu nin

Elŝutu nian Apon

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Bonvolu atendi…

Elŝutu MP3 (.zip-dosieroj)