goethe-verlag-logo
  • Hejmpaĝo
  • Lernu
  • Frazlibro
  • Vortprovizo
  • Alfabeto
  • Testoj
  • Aplikoj
  • Video
  • Libroj
  • Ludoj
  • Lernejoj
  • Radio
  • Instruistoj
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Mesaĝo

Se vi ŝatus ekzerci ĉi tiun lecionon, vi povas alklaki ĉi tiujn frazojn por montri aŭ kaŝi literojn.

Frazlibro

Hejmpaĝo > www.goethe-verlag.com > esperanto > 日本語 > Enhavtabelo
Mi parolas…
flag EO esperanto
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Mi volas lerni…
flag JA 日本語
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Reiru
Antaŭa Poste
MP3

75 [sepdek kvin]

pravigi ion 1

 

75 [七十五]@75 [sepdek kvin]
75 [七十五]

75 [Shichijūgo]
何かを理由付ける 1

nanika o riyū tsukeru 1

 

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:
Pli da lingvoj
Click on a flag!
Kial vi ne venas?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
La vetero tro malbonas.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi ne venas ĉar la vetero tro malbonas.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Kial li ne venas?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Li ne estas invitita.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Li ne venas ĉar li ne estas invitita.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Kial vi ne venas?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi ne havas tempon.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi ne venas ĉar mi ne havas tempon.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Kial vi ne restas?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi devas ankoraŭ labori.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi ne restas ĉar mi devas ankoraŭ labori.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Kial vi jam foriras?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi estas laca.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi foriras ĉar mi estas laca.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Kial vi jam forveturas?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Jam malfruas.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi forveturas ĉar jam malfruas.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

  Kial vi ne venas?
あ_た_   な_   来_い_   で_   か   ?   
a_a_a   w_   n_z_   k_n_i   n_d_s_   k_?   
あなたは なぜ 来ないの です か ?
anata wa naze konai nodesu ka?
あ___   な_   来___   で_   か   ?   
a____   w_   n___   k____   n_____   k__   
あなたは なぜ 来ないの です か ?
anata wa naze konai nodesu ka?
____   __   ____   __   _   _   
_____   __   ____   _____   ______   ___   
あなたは なぜ 来ないの です か ?
anata wa naze konai nodesu ka?
  La vetero tro malbonas.
天_が   悪_ぎ_   の_   。   
t_n_i   g_   w_r_   s_g_r_n_d_.   
天気が 悪すぎる ので 。
tenki ga waru sugirunode.
天__   悪___   の_   。   
t____   g_   w___   s__________   
天気が 悪すぎる ので 。
tenki ga waru sugirunode.
___   ____   __   _   
_____   __   ____   ___________   
天気が 悪すぎる ので 。
tenki ga waru sugirunode.
  Mi ne venas ĉar la vetero tro malbonas.
天_が   悪_   の_   行_ま_ん   。   
t_n_i   g_   w_r_i_o_e   i_i_a_e_.   
天気が 悪い ので 行きません 。
tenki ga waruinode ikimasen.
天__   悪_   の_   行____   。   
t____   g_   w________   i________   
天気が 悪い ので 行きません 。
tenki ga waruinode ikimasen.
___   __   __   _____   _   
_____   __   _________   _________   
天気が 悪い ので 行きません 。
tenki ga waruinode ikimasen.
 
 
 
 
  Kial li ne venas?
彼_   な_   来_い_   で_   か   ?   
k_r_   w_   n_z_   k_n_i   n_d_s_   k_?   
彼は なぜ 来ないの です か ?
kare wa naze konai nodesu ka?
彼_   な_   来___   で_   か   ?   
k___   w_   n___   k____   n_____   k__   
彼は なぜ 来ないの です か ?
kare wa naze konai nodesu ka?
__   __   ____   __   _   _   
____   __   ____   _____   ______   ___   
彼は なぜ 来ないの です か ?
kare wa naze konai nodesu ka?
  Li ne estas invitita.
彼_   招_   さ_て   い_い   の_   。   
k_r_   w_   s_ō_a_   s_   r_t_   i_a_n_d_.   
彼は 招待 されて いない ので 。
kare wa shōtai sa rete inainode.
彼_   招_   さ__   い__   の_   。   
k___   w_   s_____   s_   r___   i________   
彼は 招待 されて いない ので 。
kare wa shōtai sa rete inainode.
__   __   ___   ___   __   _   
____   __   ______   __   ____   _________   
彼は 招待 されて いない ので 。
kare wa shōtai sa rete inainode.
  Li ne venas ĉar li ne estas invitita.
彼_   招_   さ_て   な_   の_   来_せ_   。   
k_r_   w_   s_ō_a_   s_   r_   t_n_i_o_e   k_m_s_n_   
彼は 招待 されて ない ので 来ません 。
kare wa shōtai sa re tenainode kimasen.
彼_   招_   さ__   な_   の_   来___   。   
k___   w_   s_____   s_   r_   t________   k_______   
彼は 招待 されて ない ので 来ません 。
kare wa shōtai sa re tenainode kimasen.
__   __   ___   __   __   ____   _   
____   __   ______   __   __   _________   ________   
彼は 招待 されて ない ので 来ません 。
kare wa shōtai sa re tenainode kimasen.
 
 
 
 
  Kial vi ne venas?
あ_た_   な_   来_い_   で_   か   ?   
a_a_a   w_   n_z_   k_n_i   n_d_s_   k_?   
あなたは なぜ 来ないの です か ?
anata wa naze konai nodesu ka?
あ___   な_   来___   で_   か   ?   
a____   w_   n___   k____   n_____   k__   
あなたは なぜ 来ないの です か ?
anata wa naze konai nodesu ka?
____   __   ____   __   _   _   
_____   __   ____   _____   ______   ___   
あなたは なぜ 来ないの です か ?
anata wa naze konai nodesu ka?
  Mi ne havas tempon.
時_が   な_   の_   。   
j_k_n   g_   n_i_o_e_   
時間が ない ので 。
jikan ga nainode.
時__   な_   の_   。   
j____   g_   n_______   
時間が ない ので 。
jikan ga nainode.
___   __   __   _   
_____   __   ________   
時間が ない ので 。
jikan ga nainode.
  Mi ne venas ĉar mi ne havas tempon.
時_が   な_   の_   、   行_ま_ん   。   
j_k_n   g_   n_i_o_e_   i_i_a_e_.   
時間が ない ので 、 行きません 。
jikan ga nainode, ikimasen.
時__   な_   の_   、   行____   。   
j____   g_   n_______   i________   
時間が ない ので 、 行きません 。
jikan ga nainode, ikimasen.
___   __   __   _   _____   _   
_____   __   ________   _________   
時間が ない ので 、 行きません 。
jikan ga nainode, ikimasen.
 
 
 
 
  Kial vi ne restas?
な_   あ_た_   残_な_の   で_   か   ?   
n_z_   a_a_a   w_   n_k_r_n_i   n_d_s_   k_?   
なぜ あなたは 残らないの です か ?
naze anata wa nokoranai nodesu ka?
な_   あ___   残____   で_   か   ?   
n___   a____   w_   n________   n_____   k__   
なぜ あなたは 残らないの です か ?
naze anata wa nokoranai nodesu ka?
__   ____   _____   __   _   _   
____   _____   __   _________   ______   ___   
なぜ あなたは 残らないの です か ?
naze anata wa nokoranai nodesu ka?
  Mi devas ankoraŭ labori.
ま_   仕_が   あ_   の_   。   
m_d_   s_i_o_o   g_   a_u   n_d_.   
まだ 仕事が ある ので 。
mada shigoto ga aru node.
ま_   仕__   あ_   の_   。   
m___   s______   g_   a__   n____   
まだ 仕事が ある ので 。
mada shigoto ga aru node.
__   ___   __   __   _   
____   _______   __   ___   _____   
まだ 仕事が ある ので 。
mada shigoto ga aru node.
  Mi ne restas ĉar mi devas ankoraŭ labori.
ま_   仕_が   あ_の_   、   残_ま_ん   。   
m_d_   s_i_o_o   g_   a_u   n_d_,   n_k_r_m_s_n_   
まだ 仕事が あるので 、 残りません 。
mada shigoto ga aru node, nokorimasen.
ま_   仕__   あ___   、   残____   。   
m___   s______   g_   a__   n____   n___________   
まだ 仕事が あるので 、 残りません 。
mada shigoto ga aru node, nokorimasen.
__   ___   ____   _   _____   _   
____   _______   __   ___   _____   ____________   
まだ 仕事が あるので 、 残りません 。
mada shigoto ga aru node, nokorimasen.
 
 
 
 
  Kial vi jam foriras?
あ_た_   な_   も_   帰_の   で_   か   ?   
a_a_a   w_   n_z_   m_   k_e_u   n_d_s_   k_?   
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
anata wa naze mō kaeru nodesu ka?
あ___   な_   も_   帰__   で_   か   ?   
a____   w_   n___   m_   k____   n_____   k__   
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
anata wa naze mō kaeru nodesu ka?
____   __   __   ___   __   _   _   
_____   __   ____   __   _____   ______   ___   
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
anata wa naze mō kaeru nodesu ka?
  Mi estas laca.
眠_   の_   。   
n_m_i_o_e_   
眠い ので 。
nemuinode.
眠_   の_   。   
n_________   
眠い ので 。
nemuinode.
__   __   _   
__________   
眠い ので 。
nemuinode.
  Mi foriras ĉar mi estas laca.
眠_   の_   、   帰_ま_   。   
n_m_i_o_e_   k_e_i_a_u_   
眠い ので 、 帰ります 。
nemuinode, kaerimasu.
眠_   の_   、   帰___   。   
n_________   k_________   
眠い ので 、 帰ります 。
nemuinode, kaerimasu.
__   __   _   ____   _   
__________   __________   
眠い ので 、 帰ります 。
nemuinode, kaerimasu.
 
 
 
 
  Kial vi jam forveturas?
あ_た_   な_   も_   帰_の   で_   か   ?   
a_a_a   w_   n_z_   m_   k_e_u   n_d_s_   k_?   
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
anata wa naze mō kaeru nodesu ka?
あ___   な_   も_   帰__   で_   か   ?   
a____   w_   n___   m_   k____   n_____   k__   
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
anata wa naze mō kaeru nodesu ka?
____   __   __   ___   __   _   _   
_____   __   ____   __   _____   ______   ___   
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
anata wa naze mō kaeru nodesu ka?
  Jam malfruas.
も_   夜   遅_   の_   。   
m_   y_r_   o_o_n_d_.   
もう 夜 遅い ので 。
mō yoru osoinode.
も_   夜   遅_   の_   。   
m_   y___   o________   
もう 夜 遅い ので 。
mō yoru osoinode.
__   _   __   __   _   
__   ____   _________   
もう 夜 遅い ので 。
mō yoru osoinode.
  Mi forveturas ĉar jam malfruas.
も_   夜   遅_   の_   、   帰_ま_   。   
m_   y_r_   o_o_n_d_,   k_e_i_a_u_   
もう 夜 遅い ので 、 帰ります 。
mō yoru osoinode, kaerimasu.
も_   夜   遅_   の_   、   帰___   。   
m_   y___   o________   k_________   
もう 夜 遅い ので 、 帰ります 。
mō yoru osoinode, kaerimasu.
__   _   __   __   _   ____   _   
__   ____   _________   __________   
もう 夜 遅い ので 、 帰ります 。
mō yoru osoinode, kaerimasu.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

La gestoj helpas lerni vortojn

Kiam ni lernas vortojn, nia cerbo havas multe da laboro. Ĝi devas konservi ĉiun novan vorton. Sed lernante oni povas ankaŭ subteni sian cerbon. Tio funkcias per gestoj. La gestoj helpas nian memorkapablon. Ĝi povas pli bone encerbigi vortojn samtempe traktante gestojn. Tion maldube pruvis esploro. Esploristoj lernigis vortojn al subjektoj. Tiuj vortoj ne vere ekzistis. Ili apartenis al artefarita lingvo. Al la subjektoj oni instruis kelkajn vortojn per gestoj. Tio signifas ke la subjektoj ne nur aŭdis aŭ legis la vortojn. Per la gestoj ili imitis ankaŭ la signifon de la vortoj. Dum ili lernis, la aktiveco de ilia cerbo estis mezurita. La esploristoj tiuokaze faris interesan malkovron. Dum la pergesta vortlernado pluraj cerbaj areoj estis aktivaj. Krom la parolcerbareo ankaŭ la sensmovaj areoj montris aktivecon. Tiu aldona cerbaktiveco influas nian memorkapablon. Dum la pergesta lernado formiĝas kompleksaj retoj. Tiuj retoj konservas la novan vorton plurloke en la cerbo. Tiele, la vortoj pli efike trakteblas. Kiam ni volas uzi ilin, nia cerbo pli rapide trovas ilin. Ili ankaŭ pli bone konserviĝas. Sed gravas ke la gesto rilatu kun la vorto. Nia cerbo ekrimarkas kiam vorto kaj gesto ne akordiĝas. La novaj ekkonoj povus konduki al novaj intrumetodoj. La homoj sciantaj nur malmulte pri lingvoj ofte malrapide lernas. Ili eble pli rapide lernos kiam ili vortojn korpe imitos…

 

Neniu video trovita!


Elŝutoj estas SENPAGAJ por persona uzo, publikaj lernejoj aŭ nekomercaj celoj.
LICENCORDO | Bonvolu raporti ajnajn erarojn aŭ malĝustajn tradukojn ĉi tie!
Presigno | © Kopirajto 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg kaj licencintoj.
Ĉiuj rajtoj rezervitaj. Kontakto

 

 

Pli da lingvoj
Click on a flag!
75 [sepdek kvin]
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
pravigi ion 1
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

La facila maniero lerni fremdajn lingvojn.

Menuo

  • Laŭleĝa
  • Privateca Politiko
  • Pri ni
  • Fotokreditoj

Ligiloj

  • Kontaktu Nin
  • Sekvu nin

Elŝutu nian Apon

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Bonvolu atendi…

Elŝutu MP3 (.zip-dosieroj)