goethe-verlag-logo
  • Hejmpaĝo
  • Lernu
  • Frazlibro
  • Vortprovizo
  • Alfabeto
  • Testoj
  • Aplikoj
  • Video
  • Libroj
  • Ludoj
  • Lernejoj
  • Radio
  • Instruistoj
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Mesaĝo

Se vi ŝatus ekzerci ĉi tiun lecionon, vi povas alklaki ĉi tiujn frazojn por montri aŭ kaŝi literojn.

Frazlibro

Hejmpaĝo > www.goethe-verlag.com > esperanto > eesti > Enhavtabelo
Mi parolas…
flag EO esperanto
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Mi volas lerni…
flag ET eesti
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Reiru
Antaŭa Poste
MP3

77 [sepdek sep]

pravigi ion 3

 

77 [seitsekümmend seitse]@77 [sepdek sep]
77 [seitsekümmend seitse]

midagi põhjendama 3

 

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:
Pli da lingvoj
Click on a flag!
Kial vi ne manĝas la torton?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi devas maldikiĝi.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi ne manĝas ĝin ĉar mi devas maldikiĝi.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Kial vi ne trinkas la bieron?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi devas ankoraŭ stiri.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi ne trinkas ĝin ĉar mi devas ankoraŭ stiri.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Kial vi ne trinkas la kafon?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ĝi malvarmas.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi ne trinkas ĝin ĉar ĝi malvarmas.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Kial vi ne trinkas la teon?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi ne havas sukeron.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi ne trinkas ĝin ĉar mi ne havas sukeron.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Kial vi ne manĝas la supon?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi ne mendis ĝin.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi ne manĝas ĝin ĉar mi ne mendis ĝin.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Kial vi ne manĝas la viandon?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi estas vegetarano.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi ne manĝas ĝin ĉar mi estas vegetarano.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

  Kial vi ne manĝas la torton?
M_k_   t_   t_r_i   e_   s_ö_   
   
Miks te torti ei söö?
M___   t_   t____   e_   s___   
   
Miks te torti ei söö?
____   __   _____   __   ____   
   
Miks te torti ei söö?
  Mi devas maldikiĝi.
M_   p_a_   a_l_   v_t_a_   
   
Ma pean alla võtma.
M_   p___   a___   v_____   
   
Ma pean alla võtma.
__   ____   ____   ______   
   
Ma pean alla võtma.
  Mi ne manĝas ĝin ĉar mi devas maldikiĝi.
M_   e_   s_ö   s_d_,   s_s_   m_   p_a_   a_l_   v_t_a_   
   
Ma ei söö seda, sest ma pean alla võtma.
M_   e_   s__   s____   s___   m_   p___   a___   v_____   
   
Ma ei söö seda, sest ma pean alla võtma.
__   __   ___   _____   ____   __   ____   ____   ______   
   
Ma ei söö seda, sest ma pean alla võtma.
 
 
 
 
  Kial vi ne trinkas la bieron?
M_k_   t_   õ_u_   e_   j_o_   
   
Miks te õlut ei joo?
M___   t_   õ___   e_   j___   
   
Miks te õlut ei joo?
____   __   ____   __   ____   
   
Miks te õlut ei joo?
  Mi devas ankoraŭ stiri.
M_   p_a_   v_e_   s_i_m_.   
   
Ma pean veel sõitma.
M_   p___   v___   s______   
   
Ma pean veel sõitma.
__   ____   ____   _______   
   
Ma pean veel sõitma.
  Mi ne trinkas ĝin ĉar mi devas ankoraŭ stiri.
M_   e_   j_o   s_d_,   s_s_   p_a_   v_e_   s_i_m_.   
   
Ma ei joo seda, sest pean veel sõitma.
M_   e_   j__   s____   s___   p___   v___   s______   
   
Ma ei joo seda, sest pean veel sõitma.
__   __   ___   _____   ____   ____   ____   _______   
   
Ma ei joo seda, sest pean veel sõitma.
 
 
 
 
  Kial vi ne trinkas la kafon?
M_k_   s_   k_h_i   e_   j_o_   
   
Miks sa kohvi ei joo?
M___   s_   k____   e_   j___   
   
Miks sa kohvi ei joo?
____   __   _____   __   ____   
   
Miks sa kohvi ei joo?
  Ĝi malvarmas.
S_e   o_   k_l_.   
   
See on külm.
S__   o_   k____   
   
See on külm.
___   __   _____   
   
See on külm.
  Mi ne trinkas ĝin ĉar ĝi malvarmas.
M_   e_   j_o   s_d_,   s_s_   s_e   o_   k_l_.   
   
Ma ei joo seda, sest see on külm.
M_   e_   j__   s____   s___   s__   o_   k____   
   
Ma ei joo seda, sest see on külm.
__   __   ___   _____   ____   ___   __   _____   
   
Ma ei joo seda, sest see on külm.
 
 
 
 
  Kial vi ne trinkas la teon?
M_k_   s_   t_e_   e_   j_o_   
   
Miks sa teed ei joo?
M___   s_   t___   e_   j___   
   
Miks sa teed ei joo?
____   __   ____   __   ____   
   
Miks sa teed ei joo?
  Mi ne havas sukeron.
M_l   e_   o_e   s_h_r_t_   
   
Mul ei ole suhkrut.
M__   e_   o__   s_______   
   
Mul ei ole suhkrut.
___   __   ___   ________   
   
Mul ei ole suhkrut.
  Mi ne trinkas ĝin ĉar mi ne havas sukeron.
M_   e_   j_o   s_d_,   s_s_   m_l   e_   o_e   s_h_r_t_   
   
Ma ei joo seda, sest mul ei ole suhkrut.
M_   e_   j__   s____   s___   m__   e_   o__   s_______   
   
Ma ei joo seda, sest mul ei ole suhkrut.
__   __   ___   _____   ____   ___   __   ___   ________   
   
Ma ei joo seda, sest mul ei ole suhkrut.
 
 
 
 
  Kial vi ne manĝas la supon?
M_k_   t_   s_p_i   e_   s_ö_   
   
Miks te suppi ei söö?
M___   t_   s____   e_   s___   
   
Miks te suppi ei söö?
____   __   _____   __   ____   
   
Miks te suppi ei söö?
  Mi ne mendis ĝin.
M_   e_   t_l_i_u_   s_d_.   
   
Ma ei tellinud seda.
M_   e_   t_______   s____   
   
Ma ei tellinud seda.
__   __   ________   _____   
   
Ma ei tellinud seda.
  Mi ne manĝas ĝin ĉar mi ne mendis ĝin.
M_   e_   s_ö   s_d_,   s_s_   m_   e_   o_e   s_d_   t_l_i_u_.   
   
Ma ei söö seda, sest ma ei ole seda tellinud.
M_   e_   s__   s____   s___   m_   e_   o__   s___   t________   
   
Ma ei söö seda, sest ma ei ole seda tellinud.
__   __   ___   _____   ____   __   __   ___   ____   _________   
   
Ma ei söö seda, sest ma ei ole seda tellinud.
 
 
 
 
  Kial vi ne manĝas la viandon?
M_k_   t_   l_h_   e_   s_ö_   
   
Miks te liha ei söö?
M___   t_   l___   e_   s___   
   
Miks te liha ei söö?
____   __   ____   __   ____   
   
Miks te liha ei söö?
  Mi estas vegetarano.
M_   o_e_   t_i_e_o_t_a_e_   
   
Ma olen taimetoitlane.
M_   o___   t_____________   
   
Ma olen taimetoitlane.
__   ____   ______________   
   
Ma olen taimetoitlane.
  Mi ne manĝas ĝin ĉar mi estas vegetarano.
M_   e_   s_ö   s_d_,   s_s_   m_   o_e_   t_i_e_o_t_a_e_   
   
Ma ei söö seda, sest ma olen taimetoitlane.
M_   e_   s__   s____   s___   m_   o___   t_____________   
   
Ma ei söö seda, sest ma olen taimetoitlane.
__   __   ___   _____   ____   __   ____   ______________   
   
Ma ei söö seda, sest ma olen taimetoitlane.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Unu lingvo, multaj variaĵoj

Eĉ kiam ni parolas nur unu lingvon, ni parolas multajn lingvojn. Ĉar neniu lingvo estas memfermiĝinta sistemo. En ĉiu lingvo montriĝas multaj malsamaj dimensioj. Lingvo estas vivanta konstruo. La parolantoj ĉiam adaptiĝas al siaj alparolatoj. La homoj tial variigas la lingvon kiun ili parolas. Tiuj variaĵoj aperas diversforme. Ĉiu lingvo ekzemple havas historion. Ĝi modifiĝis kaj ankaŭ plu modifiĝos. Tion evidentigas la fakto ke la maljunuloj kaj la junuloj malsame parolas. Ekzistas ankaŭ malsamaj dialektoj en la plej multaj lingvoj. Sed multaj dialektparolantoj kapablas adaptiĝi al sia ĉirkaŭaĵo. En difinitaj situacioj ili parolas la norman lingvon. Malsamaj sociaj grupoj havas malsamajn lingvojn. Ekzemploj de tio estas la junulara lingvo aŭ la ĉasistara lingvo. La plej multaj homoj parolas laboreje alie ol hejme. Multaj ankaŭ uzas fakan lingvon laboreje. Diferencoj ankaŭ aperas en la parola kaj skriba lingvoj. La parola lingvo ĝenerale multe pli simplas ol la skriba. Tiu diferenco povas esti tre granda. Tio estas la kazo kiam la skribaj lingvoj longe ne modifiĝas. La parolantoj tiam devas unue lerni skribe uzi la lingvon. Ofte diferenciĝas ankaŭ la lingvo de virinoj kaj viroj. Tiu diferenco ne tre grandas en la okcidentaj socioj. Sed estas landoj en kiuj la virinoj kaj la viroj tute malsame parolas. En iuj kulturoj ankaŭ la ĝentileco havas siajn proprajn lingvajn formojn. Do tute ne tiel facilas paroli! Ni devas tiucele atenti multajn malsamajn aferojn samtempe...

 

Neniu video trovita!


Elŝutoj estas SENPAGAJ por persona uzo, publikaj lernejoj aŭ nekomercaj celoj.
LICENCORDO | Bonvolu raporti ajnajn erarojn aŭ malĝustajn tradukojn ĉi tie!
Presigno | © Kopirajto 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg kaj licencintoj.
Ĉiuj rajtoj rezervitaj. Kontakto

 

 

Pli da lingvoj
Click on a flag!
77 [sepdek sep]
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
pravigi ion 3
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

La facila maniero lerni fremdajn lingvojn.

Menuo

  • Laŭleĝa
  • Privateca Politiko
  • Pri ni
  • Fotokreditoj

Ligiloj

  • Kontaktu Nin
  • Sekvu nin

Elŝutu nian Apon

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Bonvolu atendi…

Elŝutu MP3 (.zip-dosieroj)