goethe-verlag-logo
  • Hejmpaĝo
  • Lernu
  • Frazlibro
  • Vortprovizo
  • Alfabeto
  • Testoj
  • Aplikoj
  • Video
  • Libroj
  • Ludoj
  • Lernejoj
  • Radio
  • Instruistoj
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Mesaĝo

Se vi ŝatus ekzerci ĉi tiun lecionon, vi povas alklaki ĉi tiujn frazojn por montri aŭ kaŝi literojn.

Frazlibro

Hejmpaĝo > www.goethe-verlag.com > esperanto > eesti > Enhavtabelo
Mi parolas…
flag EO esperanto
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Mi volas lerni…
flag ET eesti
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Reiru
Antaŭa Poste
MP3

73 [sepdek tri]

rajti fari ion

 

73 [seitsekümmend kolm]@73 [sepdek tri]
73 [seitsekümmend kolm]

midagi tohtima

 

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:
Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ĉu vi jam rajtas stiri aŭton?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ĉu vi jam rajtas trinki alkoholon?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ĉu vi jam rajtas sole veturi eksterlanden?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
rajti
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ĉu ni rajtas fumi ĉi-tie?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ĉu oni rajtas fumi ĉi-tie?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ĉu oni rajtas pagi per kreditkarto?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ĉu oni rajtas pagi per ĉeko?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ĉu oni rajtas pagi nur kontante?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ĉu mi rajtas nur telefoni?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ĉu mi rajtas nur demandi ion?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ĉu mi rajtas nur diri ion?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Li ne rajtas dormi en la parko.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Li ne rajtas dormi en la aŭto.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Li ne rajtas dormi en la stacidomo.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ĉu ni rajtas sidiĝi?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ĉu ni rajtas havi la menuon?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ĉu ni rajtas pagi aparte?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

  Ĉu vi jam rajtas stiri aŭton?
T_h_d   s_   j_b_   a_t_g_   s_i_a_   
   
Tohid sa juba autoga sõita?
T____   s_   j___   a_____   s_____   
   
Tohid sa juba autoga sõita?
_____   __   ____   ______   ______   
   
Tohid sa juba autoga sõita?
  Ĉu vi jam rajtas trinki alkoholon?
T_h_d   s_   j_b_   a_k_h_l_   j_u_?   
   
Tohid sa juba alkoholi juua?
T____   s_   j___   a_______   j____   
   
Tohid sa juba alkoholi juua?
_____   __   ____   ________   _____   
   
Tohid sa juba alkoholi juua?
  Ĉu vi jam rajtas sole veturi eksterlanden?
T_h_d   s_   j_b_   ü_s_   v_l_s_a_l_   s_i_a_   
   
Tohid sa juba üksi välismaale sõita?
T____   s_   j___   ü___   v_________   s_____   
   
Tohid sa juba üksi välismaale sõita?
_____   __   ____   ____   __________   ______   
   
Tohid sa juba üksi välismaale sõita?
 
 
 
 
  rajti
t_h_i_a   
   
tohtima
t______   
   
tohtima
_______   
   
tohtima
  Ĉu ni rajtas fumi ĉi-tie?
T_h_m_   m_   s_i_   s_i_s_t_d_?   
   
Tohime me siin suitsetada?
T_____   m_   s___   s__________   
   
Tohime me siin suitsetada?
______   __   ____   ___________   
   
Tohime me siin suitsetada?
  Ĉu oni rajtas fumi ĉi-tie?
T_h_b   s_i_   s_i_s_t_d_?   
   
Tohib siin suitsetada?
T____   s___   s__________   
   
Tohib siin suitsetada?
_____   ____   ___________   
   
Tohib siin suitsetada?
 
 
 
 
  Ĉu oni rajtas pagi per kreditkarto?
T_h_b   s_i_   k_e_i_t_a_r_i_a   m_k_t_?   
   
Tohib siin krediitkaardiga maksta?
T____   s___   k______________   m______   
   
Tohib siin krediitkaardiga maksta?
_____   ____   _______________   _______   
   
Tohib siin krediitkaardiga maksta?
  Ĉu oni rajtas pagi per ĉeko?
T_h_b   s_i_   t_e_i_a   m_k_t_?   
   
Tohib siin tšekiga maksta?
T____   s___   t______   m______   
   
Tohib siin tšekiga maksta?
_____   ____   _______   _______   
   
Tohib siin tšekiga maksta?
  Ĉu oni rajtas pagi nur kontante?
T_h_b   s_i_   a_n_l_   s_l_r_h_s   m_k_t_?   
   
Tohib siin ainult sularahas maksta?
T____   s___   a_____   s________   m______   
   
Tohib siin ainult sularahas maksta?
_____   ____   ______   _________   _______   
   
Tohib siin ainult sularahas maksta?
 
 
 
 
  Ĉu mi rajtas nur telefoni?
T_h_n   m_   h_t_e_   h_l_s_a_a_   
   
Tohin ma hetkel helistada?
T____   m_   h_____   h_________   
   
Tohin ma hetkel helistada?
_____   __   ______   __________   
   
Tohin ma hetkel helistada?
  Ĉu mi rajtas nur demandi ion?
T_h_n   m_   h_t_e_   m_d_g_   k_s_d_?   
   
Tohin ma hetkel midagi küsida?
T____   m_   h_____   m_____   k______   
   
Tohin ma hetkel midagi küsida?
_____   __   ______   ______   _______   
   
Tohin ma hetkel midagi küsida?
  Ĉu mi rajtas nur diri ion?
T_h_n   m_   h_t_e_   m_d_g_   ö_l_a_   
   
Tohin ma hetkel midagi öelda?
T____   m_   h_____   m_____   ö_____   
   
Tohin ma hetkel midagi öelda?
_____   __   ______   ______   ______   
   
Tohin ma hetkel midagi öelda?
 
 
 
 
  Li ne rajtas dormi en la parko.
T_   e_   t_h_   p_r_i_   m_g_d_.   
   
Ta ei tohi pargis magada.
T_   e_   t___   p_____   m______   
   
Ta ei tohi pargis magada.
__   __   ____   ______   _______   
   
Ta ei tohi pargis magada.
  Li ne rajtas dormi en la aŭto.
T_   e_   t_h_   a_t_s   m_g_d_.   
   
Ta ei tohi autos magada.
T_   e_   t___   a____   m______   
   
Ta ei tohi autos magada.
__   __   ____   _____   _______   
   
Ta ei tohi autos magada.
  Li ne rajtas dormi en la stacidomo.
T_   e_   t_h_   r_n_i_a_m_s   m_g_d_.   
   
Ta ei tohi rongijaamas magada.
T_   e_   t___   r__________   m______   
   
Ta ei tohi rongijaamas magada.
__   __   ____   ___________   _______   
   
Ta ei tohi rongijaamas magada.
 
 
 
 
  Ĉu ni rajtas sidiĝi?
T_h_m_   m_   i_t_d_?   
   
Tohime me istuda?
T_____   m_   i______   
   
Tohime me istuda?
______   __   _______   
   
Tohime me istuda?
  Ĉu ni rajtas havi la menuon?
T_h_m_   m_   m_n_ü_   s_a_a_   
   
Tohime me menüüd saada?
T_____   m_   m_____   s_____   
   
Tohime me menüüd saada?
______   __   ______   ______   
   
Tohime me menüüd saada?
  Ĉu ni rajtas pagi aparte?
T_h_m_   m_   e_a_d_   m_k_t_?   
   
Tohime me eraldi maksta?
T_____   m_   e_____   m______   
   
Tohime me eraldi maksta?
______   __   ______   _______   
   
Tohime me eraldi maksta?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Gepatra lingvo = emocia, fremda lingvo = racia?

Kiam ni lernas fremdajn lingvojn, ni stimulas nian cerbon. Nia penso modifiĝas per nia lerno. Ni iĝas pli kreemaj kaj pli fleksiĝemaj. Por la plurlingvuloj pli facilas ankaŭ pli komplekse pensi. Oni lernante trejnas la memoron. Ju pli ni lernas, des pli bone tio funkcias. Kiu multajn lingvojn lernis, tiu ankaŭ aliajn aferojn pli rapide lernas. Li pli longe koncentrite povas cerbumi pri temo. Tial li pli rapide solvas problemojn. La plurlingvuloj povas ankaŭ pli bone decidiĝi. Sed kiel ili decidiĝas ankaŭ dependas de la lingvoj. La lingvo per kiu ni pensas influas niajn decidojn. Psiĥologoj pristudis plurajn subjektojn esplorcele. Ĉiuj subjektoj estis dulingvaj. Krom sian gepatran lingvon ili ankaŭ parolis alian lingvon. La subjektoj devis prirespondi demandon. La demando temis pri la solvo de problemo. La subjektoj devis elekti inter du opcioj. Unu opcio estis konsiderinde pli riska ol la alia. La subjektoj devis prirespondi la demandon ambaŭlingve. Kaj la respondoj ŝanĝiĝis kiam la lingvoj ŝanĝiĝis! Parolante sian gepatran lingvon, la subjektoj elektis la riskon. Sed en la fremda lingvo ili decidiĝis por la sekura opcio. Post tiu eksperimento la subjektoj ankaŭ devis veti. Ankaŭ tiuokaze montriĝis klara diferenco. Uzante la fremdan lingvon ili estis pli prudentaj. La esploristoj supozas ke ni fremdlingve pli koncentritas. Ni tial ne emocie sed racie faras decidojn...

 

Neniu video trovita!


Elŝutoj estas SENPAGAJ por persona uzo, publikaj lernejoj aŭ nekomercaj celoj.
LICENCORDO | Bonvolu raporti ajnajn erarojn aŭ malĝustajn tradukojn ĉi tie!
Presigno | © Kopirajto 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg kaj licencintoj.
Ĉiuj rajtoj rezervitaj. Kontakto

 

 

Pli da lingvoj
Click on a flag!
73 [sepdek tri]
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
rajti fari ion
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

La facila maniero lerni fremdajn lingvojn.

Menuo

  • Laŭleĝa
  • Privateca Politiko
  • Pri ni
  • Fotokreditoj

Ligiloj

  • Kontaktu Nin
  • Sekvu nin

Elŝutu nian Apon

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Bonvolu atendi…

Elŝutu MP3 (.zip-dosieroj)