90 [naŭdek] |
Imperativo 2
|
![]() |
90 [تسعون] |
||
صيغة الأمر 2
|
Razu vin!
|
إحلق ذقنك!
'ihalaq dhaqnka!
|
||
Lavu vin!
|
إغتسل!
'ightsl!
|
||
Kombu vin!
|
مشط شعرك!
mshut shaeraka!
| ||
Voku! Voku!
|
اتصل هاتفياً! / اتصلوا هاتفياً!
atasil hatfyaan! / aitasaluu hatfyaan!
|
||
Komencu! Komencu!
|
إبدأ! / إبدوا!
'ibada'a! / 'ibdu!
|
||
Ĉesu! Ĉesu!
|
توقف! / توقفوا!
twqf! / tawqifuu!
| ||
Lasu tion! Lasu tion!
|
دع ذلك! / دعوا ذلك!
de dhilka! / daeawa dhilka!
|
||
Diru tion! Diru tion!
|
قل ذلك! / قولوا ذلك!
ql dhulka! / quluu dhilka!
|
||
Aĉetu tion! Aĉetu tion!
|
اشتر ذلك! / اشتروا ذلك!
ashatar dhilka! / ashtarawa dhilka!
| ||
Neniam estu malhonesta!
|
لا تكن منافقاً!
laa takun mnafqaan!
|
||
Neniam estu impertinenta!
|
لا تكن وقحاً!
la takun wqhaan!
|
||
Neniam estu malĝentila!
|
لا تكن فظاً!
laa takun fzaan!
| ||
Ĉiam estu honesta!
|
كن دائماً صادقاً!
kn daymaan sadqaan!
|
||
Ĉiam estu afabla!
|
كن دائماً لطيفاً!
kn daymaan ltyfaan!
|
||
Ĉiam estu ĝentila!
|
كن دائماً مؤدباً!
kn daymaan mwdbaan!
| ||
Sekure hejmenvenu!
|
لتصل بسلامة!
ltasalu bislam!
|
||
Bone prizorgu vin!
|
حافظ على صحتك! / إعتن بنفسك!
haafiz ealaa suhtka! / 'iietun banafsk!
|
||
Revizitu nin baldaŭ!
|
كرر زيارتك قريباً!
krur ziaratk qrybaan!
| ||
La beboj kapablas lerni la gramatikajn regulojnLa infanoj tre rapide kreskas. Kaj ili lernas ankaŭ tre rapide! Oni ankoraŭ ne esploris kiel la infanoj lernas. La lernaj procezoj aŭtomate disvolviĝas. La infanoj ne rimarkas ke ili lernas. Ilia kapablo malgraŭe ĉiutage kreskas. Tio evidentiĝas ankaŭ por la lingvo. La beboj kapablas nur krii en la unuaj monatoj. Ili kelkmonataĝe diras mallongajn vortojn. El la vortoj estiĝas poste frazoj. Iam poste la infanoj parolas sian gepatran lingvon. Tio bedaŭrinde ne funkcias por la plenkreskuloj. Ili bezonas librojn aŭ alian materialon por lerni. La gramatikajn regulojn ekzemple nur tiel ili povas lerni. Sed la kvarmonataĝaj beboj jam lernas la gramatikon! Esploristoj instruis fremdajn gramatikregulojn al germanaj beboj. Ili tiucele laŭtludigis al ili italajn frazojn. Tiuj frazoj enhavis difinitajn sintaksajn strukturojn. La beboj aŭdis la korektajn frazojn dum ĉirkaŭ kvaronhoro. Post la lernigo oni denove laŭtludigis frazojn al la beboj. Sed tiufoje kelkaj frazoj ne korektis. Dum la beboj aŭskultis la frazojn, ilia cerba aktiveco estis mezurita. La esploristoj povis tiuokaze observi kiel la cerbo reagis al la frazoj. Kaj la beboj montris malsaman aktivecon laŭ la frazoj! Kvankam ili nur mallonge lernis la frazojn, ili registris la erarojn. La beboj evidente ne komprenas kial iuj frazoj malkorektas. Ili baziĝas nur sur sonaj modeloj. Sed tio sufiĉas por lerni lingvon, almenaŭ por la beboj… |
Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only! LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here. Imprint - Impressum © Copyright 2007 - 2020 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved. Contact book2 esperanto - araba for beginners
|