goethe-verlag-logo
  • Hejmpaĝo
  • Lernu
  • Frazlibro
  • Vortprovizo
  • Alfabeto
  • Testoj
  • Aplikoj
  • Video
  • Libroj
  • Ludoj
  • Lernejoj
  • Radio
  • Instruistoj
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Mesaĝo

Se vi ŝatus ekzerci ĉi tiun lecionon, vi povas alklaki ĉi tiujn frazojn por montri aŭ kaŝi literojn.

Frazlibro

Hejmpaĝo > www.goethe-verlag.com > esperanto > العربية > Enhavtabelo
Mi parolas…
flag EO esperanto
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Mi volas lerni…
flag AR العربية
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Reiru
Antaŭa Poste
MP3

71 [sepdek unu]

voli ion

 

‫71[واحد وسبعون]‬@71 [sepdek unu]
‫71[واحد وسبعون]‬

71[wahid wasabeuna]
يحب/ يريد/ يود شيئاً‬

yhb/ yryd/ yawadu shyyaan

 

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:
Pli da lingvoj
Click on a flag!
Kion vi volas?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ĉu vi volas futbali?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ĉu vi volas viziti amikojn?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
voli
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi ne volas veni malfrue.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi ne volas iri tien.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi volas iri hejmen.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi volas resti hejme.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi volas esti sola.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ĉu vi volas resti ĉi-tie?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ĉu vi volas manĝi ĉi-tie?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ĉu vi volas dormi ĉi-tie?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ĉu vi volas forveturi morgaŭ?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ĉu vi volas resti ĝis morgaŭ?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ĉu vi volas pagi la fakturon nur morgaŭ?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ĉu vi volas iri diskoteken?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ĉu vi volas iri kinejen?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ĉu vi volas iri kafejen?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

  Kion vi volas?
‫_ا   ت_ي_و_؟_   
m_   t_r_d_n_?   
‫ما تريدون؟‬
ma turiduna?
‫__   ت_______   
m_   t________   
‫ما تريدون؟‬
ma turiduna?
___   ________   
__   _________   
‫ما تريدون؟‬
ma turiduna?
  Ĉu vi volas futbali?
‫_ت_د_ن   ا_ل_ب   ب_ر_   ا_ق_م_‬   
a_u_u_   a_l_e_   b_k_a_   a_q_d_a_   
‫أتودون اللعب بكرة القدم؟‬
atudun allaeb bukrat alqadma?
‫______   ا____   ب___   ا______   
a_____   a_____   b_____   a_______   
‫أتودون اللعب بكرة القدم؟‬
atudun allaeb bukrat alqadma?
_______   _____   ____   _______   
______   ______   ______   ________   
‫أتودون اللعب بكرة القدم؟‬
atudun allaeb bukrat alqadma?
  Ĉu vi volas viziti amikojn?
‫_ت_د_ن   ز_ا_ة   أ_د_ا_؟_   
a_u_u_   z_a_a_a_   '_s_d_a_?   
‫أتودون زيارة أصدقاء؟‬
atudun ziaratan 'asadqa'?
‫______   ز____   أ_______   
a_____   z_______   '________   
‫أتودون زيارة أصدقاء؟‬
atudun ziaratan 'asadqa'?
_______   _____   ________   
______   ________   _________   
‫أتودون زيارة أصدقاء؟‬
atudun ziaratan 'asadqa'?
 
 
 
 
  voli
ي_ي_   
y_r_d   
يريد
yurid
ي___   
y____   
يريد
yurid
____   
_____   
يريد
yurid
  Mi ne volas veni malfrue.
‫_ا   أ_ي_   ا_و_و_   م_أ_ر_ً_‬   
l_a   '_r_d   a_w_s_l   m_a_h_a_n_   
‫لا أريد الوصول متأخراً.‬
laa 'urid alwusul mtakhraan.
‫__   أ___   ا_____   م________   
l__   '____   a______   m_________   
‫لا أريد الوصول متأخراً.‬
laa 'urid alwusul mtakhraan.
___   ____   ______   _________   
___   _____   _______   __________   
‫لا أريد الوصول متأخراً.‬
laa 'urid alwusul mtakhraan.
  Mi ne volas iri tien.
‫_ا   أ_ي_   ا_ذ_ا_   إ_ى   ه_ا_._   
l_a   '_r_d   a_d_a_a_   '_i_a_   h_n_k_.   
‫لا أريد الذهاب إلى هناك.‬
laa 'urid aldhahab 'iilaa hunaka.
‫__   أ___   ا_____   إ__   ه_____   
l__   '____   a_______   '_____   h______   
‫لا أريد الذهاب إلى هناك.‬
laa 'urid aldhahab 'iilaa hunaka.
___   ____   ______   ___   ______   
___   _____   ________   ______   _______   
‫لا أريد الذهاب إلى هناك.‬
laa 'urid aldhahab 'iilaa hunaka.
 
 
 
 
  Mi volas iri hejmen.
‫_ر_د   ا_ذ_ا_   إ_ى   ا_ب_ت_‬   
a_i_   a_d_a_a_   '_i_a_   a_b_y_.   
‫أريد الذهاب إلى البيت.‬
arid aldhahab 'iilaa albayt.
‫____   ا_____   إ__   ا______   
a___   a_______   '_____   a______   
‫أريد الذهاب إلى البيت.‬
arid aldhahab 'iilaa albayt.
_____   ______   ___   _______   
____   ________   ______   _______   
‫أريد الذهاب إلى البيت.‬
arid aldhahab 'iilaa albayt.
  Mi volas resti hejme.
‫_ر_د   ا_ب_ا_   ف_   ا_ب_ت_‬   
a_i_   a_b_q_'   f_   a_b_y_.   
‫أريد البقاء في البيت.‬
arid albaqa' fi albayt.
‫____   ا_____   ف_   ا______   
a___   a______   f_   a______   
‫أريد البقاء في البيت.‬
arid albaqa' fi albayt.
_____   ______   __   _______   
____   _______   __   _______   
‫أريد البقاء في البيت.‬
arid albaqa' fi albayt.
  Mi volas esti sola.
‫_ر_د   أ_   أ_و_   ل_ح_ي_‬   
a_i_   '_n   '_k_n   l_w_h_i_   
‫أريد أن أكون لوحدي.‬
arid 'an 'akun lawahdi.
‫____   أ_   أ___   ل______   
a___   '__   '____   l_______   
‫أريد أن أكون لوحدي.‬
arid 'an 'akun lawahdi.
_____   __   ____   _______   
____   ___   _____   ________   
‫أريد أن أكون لوحدي.‬
arid 'an 'akun lawahdi.
 
 
 
 
  Ĉu vi volas resti ĉi-tie?
‫_ت_ي_   ا_ب_ا_   ه_ا_‬   
a_r_d   a_b_q_'   h_a_   
‫أتريد البقاء هنا؟‬
atrid albaqa' hna?
‫_____   ا_____   ه____   
a____   a______   h___   
‫أتريد البقاء هنا؟‬
atrid albaqa' hna?
______   ______   _____   
_____   _______   ____   
‫أتريد البقاء هنا؟‬
atrid albaqa' hna?
  Ĉu vi volas manĝi ĉi-tie?
‫_ت_ي_   أ_   ت_ك_   ه_ا_‬   
a_u_i_   '_n   t_k_l   h_a_   
‫أتريد أن تأكل هنا؟‬
aturid 'an takul hna?
‫_____   أ_   ت___   ه____   
a_____   '__   t____   h___   
‫أتريد أن تأكل هنا؟‬
aturid 'an takul hna?
______   __   ____   _____   
______   ___   _____   ____   
‫أتريد أن تأكل هنا؟‬
aturid 'an takul hna?
  Ĉu vi volas dormi ĉi-tie?
‫_ت_ي_   أ_   ت_ا_   ه_ا_‬   
a_u_i_   '_n   t_n_m   h_n_?   
‫أتريد أن تنام هنا؟‬
aturid 'an tunam huna?
‫_____   أ_   ت___   ه____   
a_____   '__   t____   h____   
‫أتريد أن تنام هنا؟‬
aturid 'an tunam huna?
______   __   ____   _____   
______   ___   _____   _____   
‫أتريد أن تنام هنا؟‬
aturid 'an tunam huna?
 
 
 
 
  Ĉu vi volas forveturi morgaŭ?
‫_ت_ي_   ا_ر_ي_   غ_ا_؟_   
a_r_d   a_r_h_l   g_d_a_?   
‫أتريد الرحيل غداً؟‬
atrid alrahil ghdaan?
‫_____   ا_____   غ_____   
a____   a______   g______   
‫أتريد الرحيل غداً؟‬
atrid alrahil ghdaan?
______   ______   ______   
_____   _______   _______   
‫أتريد الرحيل غداً؟‬
atrid alrahil ghdaan?
  Ĉu vi volas resti ĝis morgaŭ?
‫_ت_ي_   ا_ب_ا_   ح_ى   ا_غ_؟_   
a_u_i_   a_b_q_'   h_t_a   a_g_a_?   
‫أتريد البقاء حتى الغد؟‬
aturid albaqa' hataa alghad?
‫_____   ا_____   ح__   ا_____   
a_____   a______   h____   a______   
‫أتريد البقاء حتى الغد؟‬
aturid albaqa' hataa alghad?
______   ______   ___   ______   
______   _______   _____   _______   
‫أتريد البقاء حتى الغد؟‬
aturid albaqa' hataa alghad?
  Ĉu vi volas pagi la fakturon nur morgaŭ?
‫_ت_ي_   د_ع   ا_ح_ا_   غ_ا_؟_   
a_u_i_   d_f_   a_h_s_b   g_d_a_?   
‫أتريد دفع الحساب غداً؟‬
aturid dafe alhisab ghdaan?
‫_____   د__   ا_____   غ_____   
a_____   d___   a______   g______   
‫أتريد دفع الحساب غداً؟‬
aturid dafe alhisab ghdaan?
______   ___   ______   ______   
______   ____   _______   _______   
‫أتريد دفع الحساب غداً؟‬
aturid dafe alhisab ghdaan?
 
 
 
 
  Ĉu vi volas iri diskoteken?
‫_ت_ي_و_   ا_ذ_ا_   إ_ى   ا_م_ق_؟_   
a_u_i_u_   a_d_a_a_   '_i_a_   a_m_r_s_   
‫أتريدون الذهاب إلى المرقص؟‬
aturidun aldhahab 'iilaa almarqs?
‫_______   ا_____   إ__   ا_______   
a_______   a_______   '_____   a_______   
‫أتريدون الذهاب إلى المرقص؟‬
aturidun aldhahab 'iilaa almarqs?
________   ______   ___   ________   
________   ________   ______   ________   
‫أتريدون الذهاب إلى المرقص؟‬
aturidun aldhahab 'iilaa almarqs?
  Ĉu vi volas iri kinejen?
‫_ت_ي_و_   ا_ذ_ا_   إ_ى   ا_س_ن_ا_‬   
a_i_i_u_   a_d_a_a_   '_i_a_   a_s_y_m_?   
‫أتريدون الذهاب إلى السينما؟‬
atiridun aldhahab 'iilaa alsaynma?
‫_______   ا_____   إ__   ا________   
a_______   a_______   '_____   a________   
‫أتريدون الذهاب إلى السينما؟‬
atiridun aldhahab 'iilaa alsaynma?
________   ______   ___   _________   
________   ________   ______   _________   
‫أتريدون الذهاب إلى السينما؟‬
atiridun aldhahab 'iilaa alsaynma?
  Ĉu vi volas iri kafejen?
‫_ت_ي_و_   ا_ذ_ا_   إ_ى   ا_م_ه_؟_   
a_u_i_u_   a_d_a_a_   '_i_a_   a_m_q_a_؟   
‫أتريدون الذهاب إلى المقهى؟‬
aturidun aldhahab 'iilaa almaqhaa؟
‫_______   ا_____   إ__   ا_______   
a_______   a_______   '_____   a________   
‫أتريدون الذهاب إلى المقهى؟‬
aturidun aldhahab 'iilaa almaqhaa؟
________   ______   ___   ________   
________   ________   ______   _________   
‫أتريدون الذهاب إلى المقهى؟‬
aturidun aldhahab 'iilaa almaqhaa؟
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Kiel la cerbo lernas novajn vortojn

Kiam ni lernas vortojn, nia cerbo memorigas novajn enhavojn. Sed la lerno funkcias nur per ripetado. La bona memorigo de vortoj fare de nia cerbo dependas de pluraj faktoroj. Sed plej gravas ke ni regule ripetu la vortojn. Konserviĝas nur la vortoj, kiujn ni ofte legas aŭ skribas. Eblus diri ke tiujn vortojn oni arĥivas kiel bildon. Tiu lerna principo ankaŭ validas por la simioj. La simioj kapablas lerni ‘legi’ vortojn kiam ili sufiĉe ofte vidas ilin. Kvankam ili ne komprenas la vortojn, ili rekonas ilin per ilia formo. Por flue paroli lingvon, ni bezonas multajn vortojn. Por tio, la vortoj devas esti bone organizitaj. Ĉar nia memoro funkcias kiel arĥivo. Por rapide trovi vorton, ĝi devas scii kie ĝi serĉu. Tial pli bonas lerni vortojn en difinita konteksto. Tiele, nia memoro ĉiam povas malfermi la ĝustan dosierujon. Sed ankaŭ tion de ni bone lernitan ni povas reforgesi. La scio tiam moviĝas de la aktiva al la pasiva memoro. Forgesante, ni liberiĝas el la scio kiun ni ne bezonas. Tiele, nia cerbo estigas lokon por novaj kaj pli gravaj aferoj. Tial gravas ke ni regule aktivigu nian scion. Sed kio troviĝas en la pasiva memoro, tio ne estas perdita por ĉiam. Kiam ni vidas forgesitan vorton, ni rememoras ĝin. Kion oni unufoje lernis, tion oni pli rapide lernas la duan fojon. Kiu volas plivastigi sian vortprovizon, tiu devas ankaŭ plivastigi siajn ŝatokupojn. Ĉar ĉiu el ni havas difinitajn interesojn. Tial nin ĝenerale okupas ĉiam la samaj aferoj. Sed lingvo konsistas el multaj malsamaj vortkampoj. Kiu interesiĝas pri politiko devus ankaŭ foje legi sportgazetojn!

 

Neniu video trovita!


Elŝutoj estas SENPAGAJ por persona uzo, publikaj lernejoj aŭ nekomercaj celoj.
LICENCORDO | Bonvolu raporti ajnajn erarojn aŭ malĝustajn tradukojn ĉi tie!
Presigno | © Kopirajto 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg kaj licencintoj.
Ĉiuj rajtoj rezervitaj. Kontakto

 

 

Pli da lingvoj
Click on a flag!
71 [sepdek unu]
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
voli ion
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

La facila maniero lerni fremdajn lingvojn.

Menuo

  • Laŭleĝa
  • Privateca Politiko
  • Pri ni
  • Fotokreditoj

Ligiloj

  • Kontaktu Nin
  • Sekvu nin

Elŝutu nian Apon

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Bonvolu atendi…

Elŝutu MP3 (.zip-dosieroj)