56 [kvindek ses] |
Sentoj
|
![]() |
56 [ستة وخمسون] |
||
المشاعر ، الأحاسيس
|
emi
|
وجود رغبة
wujud raghba
|
||
Ni emas.
|
لدينا رغبة
ladayna raghba
|
||
Ni ne emas.
|
لا رغبة لدينا.
la raghbat ladayna.
| ||
timi
|
الشعور بالخوف.
alshueur bialkhawfa.
|
||
Mi timas.
|
أشعر بالخوف / أنا خائف.
ashueur bialkhawf / 'ana khayifa.
|
||
Mi ne timas.
|
لست خائفاً.
lst khayfaan.
| ||
havi tempon
|
توفر الوقت
tuafir alwaqt
|
||
Li havas tempon.
|
لديه وقت.
ldayh waqta.
|
||
Li ne havas tempon.
|
لا وقت لديه.
laa waqt ladayha.
| ||
enui
|
الشعور بالملل
alshueur bialmulul
|
||
Ŝi enuas.
|
هي تشعر بالملل
hi tasheur bialmulul
|
||
Ŝi ne enuas.
|
إنها لا تشعر بالملل.
'iinaha la tasheur bialmill.
| ||
malsati
|
الشعور بالجوع
alshueur bialjue
|
||
Ĉu vi malsatas?
|
هل أنتم جياع؟
hl 'antum jyae?
|
||
Ĉu vi ne malsatas?
|
ألستم جياعاً؟
alistum jyaeaan?
| ||
soifi
|
الشعوربالعطش
alshewrbaletsh
|
||
Ĉu vi soifas?
|
هم عطشى.
hm eatshaa.
|
||
Ĉu vi ne soifas?
|
ليسوا عطشى.
lyasuu eatshaa.
| ||
La sekretaj lingvojPer lingvoj ni volas komuniki al aliaj tion, kion ni pensas kaj sentas. La komprenigo estas do la plej grava tasko de lingvo. Sed foje homoj ankaŭ ne volas esti komprenataj de ĉiuj. Ili tiam inventas sekretajn lingvojn. La sekretaj lingvoj fascinas la homojn de jarmiloj. Julio Cezaro ekzemple havis sian propran sekretan lingvon. Li sendis ĉifritajn mesaĝojn en ĉiujn regionojn de sia imperio. La malamikoj ne povis legi la koditajn informojn. La sekretaj lingvoj estas protektita komunikado. Per la sekretaj lingvoj ni distingiĝas de aliaj. Ni montras ke ni apartenas al ekskluziva grupo. Nia uzo de sekretaj lingvoj havas diversajn kialojn. La amantoj reciproke skribis al si ĉifritajn leterojn ĉiuepoke. Ankaŭ iuj profesiaj grupoj ĉiam havis siajn proprajn lingvojn. Estas do lingvoj por magiistoj, ŝtelistoj kaj komercistoj. Sed la sekretajn lingvojn oni plejofte uzas politikcele. Okaze de preskaŭ ĉiu milito oni evoluigas sekretajn lingvojn. La militistoj kaj sekretaj servoj havas siajn proprajn fakulojn pri sekretaj lingvoj. La scienco de la ĉifrado estas la kriptologio. La modernaj kodoj baziĝas sur komplikaj matematikaj formuloj. Ili nur tre malfacile malĉifreblas. Nia vivo ne plu imageblus sen ĉifrita lingvo. Oni hodiaŭ ĉie laboras per ĉifritaj donitaĵoj. Kreditkartoj kaj retmesaĝoj, ĉio funkcias per kodoj. Aparte la infanoj trovas la sekretajn lingvojn ekscitaj. Ili ŝategas interŝanĝi informojn kun siaj amikoj. La sekretaj lingvoj estas eĉ utilaj por la disvolviĝo de la infanoj. Ili stimulas la kreemon kaj la senton pri la lingvo! |
Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only! LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here. Imprint - Impressum © Copyright 2007 - 2020 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved. Contact book2 esperanto - araba for beginners
|