51 [kvindek unu] |
Prizorgi komisiojn
|
![]() |
51 [واحد وخمسون] |
||
القيام بمهمات
|
Mi volas iri al la biblioteko.
|
سأذهب إلى المكتبة العمومية.
s'adhhab 'iilaa almuktabat aleumumiata.
|
||
Mi volas iri al la librovendejo.
|
سأذهب إلى المكتبة / محل بيع الكتب.
s'adhhab 'iilaa almuktabat / mahalu baye alkutb.
|
||
Mi volas iri al la gazetvendejo.
|
سأذهب إلى الكشك
s'adhhab 'iilaa alkushk
| ||
Mi volas pruntepreni libron.
|
سأستعير كتاباً.
s'astaeir ktabaan.
|
||
Mi volas aĉeti libron.
|
سأشتري كتاباً.
s'ashtari ktabaan.
|
||
Mi volas aĉeti gazeton.
|
سأشتري جريدة/ صحيفة.
s'ashtari jaridat/ shyf.
| ||
Mi volas iri al la biblioteko por pruntepreni libron.
|
سأذهب إلى المكتبة العمومية لاستعارة كتاب.
s'adhhab 'iilaa almuktabat aleumumiat liaistiearat kitab.
|
||
Mi volas iri al la librovendejo por aĉeti libron.
|
سأذهب إلى المكتبة لشراء كتاب.
s'adhhab 'iilaa almaktabat lishira' kitab.
|
||
Mi volas iri al la gazetvendejo por aĉeti gazeton.
|
سأذهب إلى الكشك لشراء جريدة.
s'adhhab 'iilaa alkashak lishira' jaridata.
| ||
Mi volas iri al la optikisto.
|
سأذهب إلى أخصائي البصريات.
s'adhhab 'iilaa 'akhsayiy albisariaat.
|
||
Mi volas iri al la superbazaro.
|
سأذهب إلى المتجر الكبير.
s'adhhab 'iilaa almutajar alkabira.
|
||
Mi volas iri al la panisto.
|
سأذهب إلى الخباز.
s'adhhab 'iilaa alkhibaz.
| ||
Mi volas aĉeti okulvitrojn.
|
سأشتري نظارة.
s'ashtari nizarata.
|
||
Mi volas aĉeti fruktojn kaj legomojn.
|
سأشتري فاكهة وخضاراً.
s'ashtari fakihat wkhdaraan.
|
||
Mi volas aĉeti bulkojn kaj panon.
|
سأشتري خبز صمون وخبزاً عادياً.
is'ashtari khabz sumuwn wkhbzaan eadyaan.
| ||
Mi volas iri al la optikisto por aĉeti okulvitrojn.
|
سأذهب إلى أخصائي البصريات لشراء نظارة.
s'adhhab 'iilaa 'akhsayiy albsryat lishira' nizarata.
|
||
Mi volas iri al la superbazaro por aĉeti fruktojn kaj legomojn.
|
سأذهب إلى المتجر الكبير لشراء فاكهة وخضار اً.
is'adhhab 'iilaa almutajar alkabir lishira' fakihat wakhidar aan.
|
||
Mi volas iri al la panisto por aĉeti bulkojn kaj panon.
|
سأذهب إلى الخباز لشراء خبز صمون و خبزاً عادياً.
is'adhhab 'iilaa alkhibaz lishira' khabz sumun w khbzaan eadyaan.
| ||
La minoritataj lingvoj en EŭropoEn Eŭropo parolatas multaj malsamaj lingvoj. La plej multaj el ili estas hindeŭropaj lingvoj. Apud la grandaj naciaj lingvoj troviĝas ankoraŭ multaj malgrandaj lingvoj. Tiuj estas la minoritataj lingvoj. La minoritataj lingvoj diferencas de la oficialaj lingvoj. Sed ili ne estas dialektoj. Ili ankaŭ ne estas lingvoj de enmigrintoj. La minoritatajn lingvojn oni ĉiam etne difinas. Tio signifas ke ili estas la lingvoj de difinitaj popolgrupoj. En Eŭropo troviĝas minoritataj lingvoj en preskaŭ ĉiu lando. Estas ĉirkaŭ 40 tiaj lingvoj en la Eŭropa Unio. Iujn minoritatajn lingvojn oni parolas nur en unu lando. Al tiuj apartenas ekzemple la soraba en Germanujo. La romaa aliflanke havas parolantojn en multaj eŭropaj lingvoj. La minoritataj lingvoj havas apartan statuson. Ĉar ilin parolas nur relative malgranda grupo. Tiuj grupoj ne havas la rimedojn por konstrui siajn proprajn lernejojn. Por ili malfacilas ankaŭ sian propran literaturon publikigi. Multaj minoritataj lingvoj estas tial minacataj estingiĝi. La Eŭropa Unio volas protekti la minoritatajn lingvojn. Ĉar ĉiu lingvo estas grava parto de kulturo aŭ identeco. Iuj nacioj ne havas ŝtaton kaj ekzistas nur kiel minoritato. Diversaj programoj kaj projektoj celas progresigi iliajn lingvojn. Oni tiel volas ankaŭ konservi la kulturon de pli malgrandaj etnaj grupoj. Malgraŭ tio, iuj minoritataj lingvoj baldaŭ malaperos. Inter ili estas la livona, kiun oni parolas en provinco de Latvujo. Restas nur ĉirkaŭ 20 denaskaj livonparolantoj. La livona estas do la plej malgranda lingvo de Eŭropo… |
Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only! LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here. Imprint - Impressum © Copyright 2007 - 2020 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved. Contact book2 esperanto - araba for beginners
|