Lernu multajn lingvojn rete!

Home  >   50languages.com   >   esperanto   >   araba   >   Table of contents


49 [kvardek naŭ]

Sporto

 


‫49[تسعة وأربعون]‬

‫الرياضة‬

 

 
Ĉu vi sportas?
‫هل تمارس الرياضة ؟‬
hl tumaras alriyada ?
Jes, mi devas iom ekzerci.
‫نعم ، علي أن أتحرك.‬
neim , ealaya 'an 'ataharaka.
Mi estas sportklubano.
‫أنا عضو في نادٍ رياضي.‬
anaa eudw fi nad riadia.
 
 
 
 
Ni futbalas.
‫إننا نلعب كرة القدم.‬
'iinana naleab kurat alqadma.
Ni foje naĝas.
‫وأحياناً نسبح.‬
wahyanaan nasbaha.
Aŭ ni biciklas.
‫أو نركب الدراجة.‬
aw narakab aldirajata.
 
 
 
 
Estas futbalstadiono en nia urbo.
‫في مدينتنا معلب لكرة القدم.‬
fi madinatina muelib likurat alqadama.
Ankaŭ estas naĝejo kun saŭnejo.
‫وهناك أيضاً مسبح مع حمام بخاري.‬
whunak aydaan musabah mae hamam bikhari.
Kaj estas golfejo.
‫وهناك أيضاً ملعب للغولف.‬
whunak aydaan maleab lilghuluf.
 
 
 
 
Kio estas en la televido?
‫ما يعرض في التلفاز ؟‬
ma yuearid fi altilfaz ?
Nun estas futbala ludo.
‫حالياً لعبة لكرة القدم.‬
halyaan luebat likurat alqadama.
La germana teamo ludas kontraŭ la angla.
‫الفريق الألماني يلعب ضد الانكليزي.‬
alfariq al'almaniu yaleab dida alanklyzi.
 
 
 
 
Kiu estas venkanta?
‫من يربح ؟‬
mn yarbah ?
Mi tute ne scias pri tio.
‫لا أدري.‬
laa 'udri.
Nun egalrezultas.
‫في الوقت الحاضر متعادلان.‬
fi alwaqt alhadir mteadlan.
 
 
 
 
La ludjuĝisto venas el Belgujo.
‫الحكم بلجيكي.‬
alihkum biljiki.
Nun estas penalo.
‫هناك الآن ركلة جزاء.‬
hnak alan raklat jaza'.
Golon! Unu je nulo!
‫هدف ! واحد صفر.‬
hdif ! wahid safra.
 
 
 
 


Nur la fortaj vortoj postvivas!

La maloftaj vortoj pli ofte modifiĝas ol la ofte uzataj vortoj. Tio povus ŝuldiĝi al la leĝoj de la evoluo. La oftaj genoj malpli modifiĝas tra la tempo. Ili estas pli stabilaj en sia formo. Kaj la samo evidente validas por la vortoj! Oni esplorcele pristudis la anglajn verbojn. Oni por tio komparis la nuntempan formon de la verboj kun la malnovaj formoj. En la angla, la plej oftaj dek verboj estas malregulaj. La plej multaj aliaj verboj estas regulaj. Sed mezepoke la plej multaj verboj ankoraŭ estis malregulaj. Maloftaj malregulaj verboj fariĝas do regulaj verboj. Post 300 jaroj apenaŭ restos malregulaj verboj en la angla. Aliaj esploroj ankaŭ montras ke lingvoj selektiĝas kiel genoj. Esploristoj komparis oftajn vortojn el malsamaj lingvoj. Ili tiuokaze elektis vortojn similajn kaj samsignifajn. Ekzemplo de tio estas la vortoj water, Wasser, vatten. Tiuj vortoj havas la saman radikon, tial ili similas. Ĉar ili estas gravaj vortoj, oni ofte uzis ilin en ĉiu lingvo. Ili tiel povis konservi sian formon kaj similas ĝis hodiaŭ. Malpli gravaj vortoj modifiĝas multe pli rapide. Oni prefere anstataŭas ilin per aliaj vortoj. Tial diferencas la maloftaj vortoj en malsamaj lingvoj. Ankoraŭ ne tute klaras kial la maloftaj vortoj modifiĝas. Eblas ke ili estas ofte malĝuste uzataj aŭ prononcataj. Tio venas el la fakto ke la parolantoj ne bone konas ilin. Sed ankaŭ povas esti ke la gravaj vortoj ĉiam devas sami. Ĉar nur tiel oni povas ĉiam ĝuste kompreni ilin. Kaj la vortoj estas tie por esti komprenataj...

 


Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
Imprint - Impressum  © Copyright 2007 - 2020 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 esperanto - araba for beginners