goethe-verlag-logo
  • Αρχική Σελίδα
  • Μαθαίνω
  • Φράσεις
  • Λεξιλόγιο
  • Αλφάβητο
  • Δοκιμές
  • Εφαρμογές
  • βίντεο
  • Βιβλία
  • Παιχνίδια
  • Σχολεία
  • Ραδιόφωνο
  • Δάσκαλοι
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Μήνυμα

Εάν θέλετε να εξασκηθείτε σε αυτό το μάθημα, μπορείτε να κάνετε κλικ σε αυτές τις προτάσεις για να εμφανίσετε ή να αποκρύψετε γράμματα.

Φράσεις

Αρχική Σελίδα > www.goethe-verlag.com > ελληνικά > עברית > Πίνακας περιεχομένων
Μιλάω…
flag EL ελληνικά
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Θέλω να μάθω…
flag HE עברית
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Πήγαινε πίσω
Προηγούμενος Επόμενο
MP3

42 [σαράντα δύο]

Περιήγηση στην πόλη

 

‫42 [ארבעים ושתיים]‬@42 [σαράντα δύο]
‫42 [ארבעים ושתיים]‬

42 [arba'im ushtaim]
‫סיור בעיר‬

siur ba'ir

 

Επιλέξτε πώς θέλετε να δείτε τη μετάφραση:
Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Είναι ανοιχτή η αγορά τις Κυριακές;
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Είναι ανοιχτή η έκθεση τις Δευτέρες;
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Είναι ανοιχτή η έκθεση τις Τρίτες;
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Είναι ανοιχτός ο ζωολογικός κήπος τις Τετάρτες;
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Είναι ανοιχτό το μουσείο τις Πέμπτες;
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Είναι ανοιχτή η γκαλερί τις Παρασκευές;
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Επιτρέπεται η λήψη φωτογραφιών;
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Πρέπει να πληρώσεις είσοδο;
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Πόσο κοστίζει η είσοδος;
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Υπάρχει έκπτωση για γκρουπ πολλών ατόμων;
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Υπάρχει έκπτωση για παιδιά;
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Υπάρχει έκπτωση για φοιτητές;
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Τι κτίριο είναι αυτό;
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Πόσο παλιό είναι το κτίριο;
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Ποιος έχτισε το κτίριο;
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Με ενδιαφέρει η αρχιτεκτονική.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Με ενδιαφέρουν οι καλές τέχνες.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Με ενδιαφέρει η ζωγραφική.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

  Είναι ανοιχτή η αγορά τις Κυριακές;
‫_א_   ה_ו_   פ_ו_   ב_מ_   ר_ש_ן_‬   
h_'_m   h_s_u_   p_t_a_   b_m_y   r_'_h_n_   
‫האם השוק פתוח בימי ראשון?‬
ha'im hashuq patuax bimey ri'shon?
‫___   ה___   פ___   ב___   ר______   
h____   h_____   p_____   b____   r_______   
‫האם השוק פתוח בימי ראשון?‬
ha'im hashuq patuax bimey ri'shon?
____   ____   ____   ____   _______   
_____   ______   ______   _____   ________   
‫האם השוק פתוח בימי ראשון?‬
ha'im hashuq patuax bimey ri'shon?
  Είναι ανοιχτή η έκθεση τις Δευτέρες;
‫_א_   ה_ר_ד   פ_ו_   ב_מ_   ש_י_‬   
h_'_m   h_y_r_d   p_t_a_   b_m_y   s_e_i_   
‫האם היריד פתוח בימי שני?‬
ha'im hayarid patuax bimey sheni?
‫___   ה____   פ___   ב___   ש____   
h____   h______   p_____   b____   s_____   
‫האם היריד פתוח בימי שני?‬
ha'im hayarid patuax bimey sheni?
____   _____   ____   ____   _____   
_____   _______   ______   _____   ______   
‫האם היריד פתוח בימי שני?‬
ha'im hayarid patuax bimey sheni?
  Είναι ανοιχτή η έκθεση τις Τρίτες;
‫_א_   ה_ע_ו_ה   פ_ו_ה   ב_מ_   ש_י_י_‬   
h_'_m   h_t_'_r_k_a_   p_u_a_   b_m_y   s_l_s_i_   
‫האם התערוכה פתוחה בימי שלישי?‬
ha'im hata'arukhah ptuxah bimey shlishi?
‫___   ה______   פ____   ב___   ש______   
h____   h___________   p_____   b____   s_______   
‫האם התערוכה פתוחה בימי שלישי?‬
ha'im hata'arukhah ptuxah bimey shlishi?
____   _______   _____   ____   _______   
_____   ____________   ______   _____   ________   
‫האם התערוכה פתוחה בימי שלישי?‬
ha'im hata'arukhah ptuxah bimey shlishi?
 
 
 
 
  Είναι ανοιχτός ο ζωολογικός κήπος τις Τετάρτες;
‫_א_   ג_   ה_י_ת   פ_ו_   ב_מ_   ר_י_י_‬   
h_'_m   g_n   h_x_y_t   p_t_a_   b_m_y   r_v_'_?   
‫האם גן החיות פתוח בימי רביעי?‬
ha'im gan haxayot patuax bimey revi'i?
‫___   ג_   ה____   פ___   ב___   ר______   
h____   g__   h______   p_____   b____   r______   
‫האם גן החיות פתוח בימי רביעי?‬
ha'im gan haxayot patuax bimey revi'i?
____   __   _____   ____   ____   _______   
_____   ___   _______   ______   _____   _______   
‫האם גן החיות פתוח בימי רביעי?‬
ha'im gan haxayot patuax bimey revi'i?
  Είναι ανοιχτό το μουσείο τις Πέμπτες;
‫_א_   ה_ו_י_ו_   פ_ו_   ב_מ_   ח_י_י_‬   
h_'_m   h_m_z_y_o_   p_t_a_   b_m_y   x_m_s_i_   
‫האם המוזיאון פתוח בימי חמישי?‬
ha'im hamuzey'on patuax bimey xamishi?
‫___   ה_______   פ___   ב___   ח______   
h____   h_________   p_____   b____   x_______   
‫האם המוזיאון פתוח בימי חמישי?‬
ha'im hamuzey'on patuax bimey xamishi?
____   ________   ____   ____   _______   
_____   __________   ______   _____   ________   
‫האם המוזיאון פתוח בימי חמישי?‬
ha'im hamuzey'on patuax bimey xamishi?
  Είναι ανοιχτή η γκαλερί τις Παρασκευές;
‫_א_   ה_ל_י_   פ_ו_ה   ב_מ_   ש_ש_?_   
h_'_m   h_g_l_r_a_   p_u_a_   b_m_y   s_i_h_?   
‫האם הגלריה פתוחה בימי שישי?‬
ha'im hagaleriah ptuxah bimey shishi?
‫___   ה_____   פ____   ב___   ש_____   
h____   h_________   p_____   b____   s______   
‫האם הגלריה פתוחה בימי שישי?‬
ha'im hagaleriah ptuxah bimey shishi?
____   ______   _____   ____   ______   
_____   __________   ______   _____   _______   
‫האם הגלריה פתוחה בימי שישי?‬
ha'im hagaleriah ptuxah bimey shishi?
 
 
 
 
  Επιτρέπεται η λήψη φωτογραφιών;
‫_ו_ר   ל_ל_?_   
m_t_r   l_t_a_e_?   
‫מותר לצלם?‬
mutar letsalem?
‫____   ל_____   
m____   l________   
‫מותר לצלם?‬
mutar letsalem?
_____   ______   
_____   _________   
‫מותר לצלם?‬
mutar letsalem?
  Πρέπει να πληρώσεις είσοδο;
‫_א_   ה_נ_ס_   ב_ש_ו_?_   
h_'_m   h_k_i_a_   b_t_s_l_m_   
‫האם הכניסה בתשלום?‬
ha'im haknisah betashlum?
‫___   ה_____   ב_______   
h____   h_______   b_________   
‫האם הכניסה בתשלום?‬
ha'im haknisah betashlum?
____   ______   ________   
_____   ________   __________   
‫האם הכניסה בתשלום?‬
ha'im haknisah betashlum?
  Πόσο κοστίζει η είσοδος;
‫_מ_   ע_ל_   ה_נ_ס_?_   
k_m_h   o_a_   h_k_i_a_?   
‫כמה עולה הכניסה?‬
kamah olah haknisah?
‫___   ע___   ה_______   
k____   o___   h________   
‫כמה עולה הכניסה?‬
kamah olah haknisah?
____   ____   ________   
_____   ____   _________   
‫כמה עולה הכניסה?‬
kamah olah haknisah?
 
 
 
 
  Υπάρχει έκπτωση για γκρουπ πολλών ατόμων;
‫_ש   ה_ח_   ל_ב_צ_ת_‬   
y_s_   h_n_x_h   l_q_u_s_t_   
‫יש הנחה לקבוצות?‬
yesh hanaxah l'qvutsot?
‫__   ה___   ל________   
y___   h______   l_________   
‫יש הנחה לקבוצות?‬
yesh hanaxah l'qvutsot?
___   ____   _________   
____   _______   __________   
‫יש הנחה לקבוצות?‬
yesh hanaxah l'qvutsot?
  Υπάρχει έκπτωση για παιδιά;
‫_ש   ה_ח_   ל_ל_י_?_   
y_s_   h_n_x_h   l_'_a_i_?   
‫יש הנחה לילדים?‬
yesh hanaxah li'ladim?
‫__   ה___   ל_______   
y___   h______   l________   
‫יש הנחה לילדים?‬
yesh hanaxah li'ladim?
___   ____   ________   
____   _______   _________   
‫יש הנחה לילדים?‬
yesh hanaxah li'ladim?
  Υπάρχει έκπτωση για φοιτητές;
‫_ש   ה_ח_   ל_ט_ד_ט_ם_‬   
y_s_   h_n_x_h   l_s_u_e_t_m_   
‫יש הנחה לסטודנטים?‬
yesh hanaxah l'studentim?
‫__   ה___   ל__________   
y___   h______   l___________   
‫יש הנחה לסטודנטים?‬
yesh hanaxah l'studentim?
___   ____   ___________   
____   _______   ____________   
‫יש הנחה לסטודנטים?‬
yesh hanaxah l'studentim?
 
 
 
 
  Τι κτίριο είναι αυτό;
‫_מ_   מ_מ_   ה_נ_י_   ה_ה_‬   
l_m_h   m_s_a_e_h   h_b_n_a_   h_z_h_   
‫למה משמש הבניין הזה?‬
lemah meshamesh habinyan hazeh?
‫___   מ___   ה_____   ה____   
l____   m________   h_______   h_____   
‫למה משמש הבניין הזה?‬
lemah meshamesh habinyan hazeh?
____   ____   ______   _____   
_____   _________   ________   ______   
‫למה משמש הבניין הזה?‬
lemah meshamesh habinyan hazeh?
  Πόσο παλιό είναι το κτίριο;
‫_ת_   נ_נ_   ה_נ_י_?_   
m_t_y   n_v_a_   h_b_n_a_?   
‫מתי נבנה הבניין?‬
matay nivnah habinyan?
‫___   נ___   ה_______   
m____   n_____   h________   
‫מתי נבנה הבניין?‬
matay nivnah habinyan?
____   ____   ________   
_____   ______   _________   
‫מתי נבנה הבניין?‬
matay nivnah habinyan?
  Ποιος έχτισε το κτίριο;
‫_י   ב_ה   א_   ה_נ_י_?_   
m_   b_n_h   e_   h_b_n_a_?   
‫מי בנה את הבניין?‬
mi banah et habinyan?
‫__   ב__   א_   ה_______   
m_   b____   e_   h________   
‫מי בנה את הבניין?‬
mi banah et habinyan?
___   ___   __   ________   
__   _____   __   _________   
‫מי בנה את הבניין?‬
mi banah et habinyan?
 
 
 
 
  Με ενδιαφέρει η αρχιτεκτονική.
‫_נ_   מ_ע_י_ן   /   נ_   ב_ר_י_ק_ו_ה_‬   
a_i   m_t_a_i_n_m_t_a_i_n_t   b_a_k_i_e_t_r_h_   
‫אני מתעניין / נת בארכיטקטורה.‬
ani mit'anien/mit'anienet b'arkhiteqturah.
‫___   מ______   /   נ_   ב____________   
a__   m____________________   b_______________   
‫אני מתעניין / נת בארכיטקטורה.‬
ani mit'anien/mit'anienet b'arkhiteqturah.
____   _______   _   __   _____________   
___   _____________________   ________________   
‫אני מתעניין / נת בארכיטקטורה.‬
ani mit'anien/mit'anienet b'arkhiteqturah.
  Με ενδιαφέρουν οι καλές τέχνες.
‫_נ_   מ_ע_י_ן   /   נ_   ב_מ_ו_._   
a_i   m_t_a_i_n_m_t_a_i_n_t   b_o_a_u_.   
‫אני מתעניין / נת באמנות.‬
ani mit'anien/mit'anienet b'omanut.
‫___   מ______   /   נ_   ב_______   
a__   m____________________   b________   
‫אני מתעניין / נת באמנות.‬
ani mit'anien/mit'anienet b'omanut.
____   _______   _   __   ________   
___   _____________________   _________   
‫אני מתעניין / נת באמנות.‬
ani mit'anien/mit'anienet b'omanut.
  Με ενδιαφέρει η ζωγραφική.
‫_נ_   מ_ע_י_ן   /   נ_   ב_י_ר_‬   
a_i   m_t_a_i_n_m_t_a_i_n_t   b_t_i_r_   
‫אני מתעניין / נת בציור.‬
ani mit'anien/mit'anienet b'tsiur.
‫___   מ______   /   נ_   ב______   
a__   m____________________   b_______   
‫אני מתעניין / נת בציור.‬
ani mit'anien/mit'anienet b'tsiur.
____   _______   _   __   _______   
___   _____________________   ________   
‫אני מתעניין / נת בציור.‬
ani mit'anien/mit'anienet b'tsiur.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Η γλώσσα της Μάλτας

Πολλοί Ευρωπαίοι που θέλουν να βελτιώσουν τα αγγλικά τους, ταξιδεύουν στην Μάλτα. Διότι τα αγγλικά είναι η επίσημη γλώσσα στο νοτιοευρωπαϊκό αυτό νησιωτικό σύμπλεγμα. Και η Μάλτα είναι γνωστή για τα πολλά σχολεία ξένων γλωσσών. Όμως δεν είναι αυτό, που κεντρίζει το ενδιαφέρον των γλωσσολόγων. Ενδιαφέρονται για την Μάλτα για άλλο λόγο. Η Δημοκρατία της Μάλτας έχει ακόμη μια επίσημη γλώσσα: την μαλτεζική Αυτή η γλώσσα προέρχεται από μια αραβική διάλεκτο. Έτσι η μαλτεζική γλώσσα είναι η μόνη σημιτική γλώσσα της Ευρώπης. Το συντακτικό και η φωνητική όμως διαφέρουν από τα αραβικά. Επίσης τα μαλτέζικα γράφονται με λατινικούς χαρακτήρες. Ωστόσο η αλφαβήτα έχει μερικά ειδικά σύμβολα. Επιπρόσθετα, τα γράμματα ‘c’ και ‘y’ λείπουν εντελώς. Το λεξιλόγιο περιλαμβάνει στοιχεία από πολλές διαφορετικές γλώσσες. Σε αυτές συμπεριλαμβάνονται εκτός από τα αραβικά, τα αγγλικά και ιταλικά. Αλλά και οι Φοίνικες και Καρχηδόνιοι επηρέασαν την γλώσσα. Για αυτό για ορισμένους ερευνητές τα μαλτέζικα είναι μια αραβική κρεολική γλώσσα. Η Μάλτα στην ιστορία της κατακτήθηκε από πολλούς λαούς. Όλοι άφησαν τα ίχνη τους στα νησιά Μάλτα, Γκόζο και Κόμινο. Για μεγάλο διάστημα, τα μαλτέζικα ήταν μόνο μια τοπική διάλεκτος. Αλλά πάντα παρέμενε η μητρική γλώσσα των <<γνήσιων>> Μαλτέζων. Διαδόθηκε αποκλειστικά και μόνο με προφορικό τρόπο. Μόλις τον 19ο αιώνα ξεκίνησαν να γράφουν στα μαλτέζικα. Σήμερα ομιλείται από περίπου 330.000 ανθρώπους. Από το 2004 η Μάλτα είναι μέλος της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Για αυτό τα μαλτέζικα είναι μια από τις επίσημες ευρωπαϊκές γλώσσες. Για τους Μαλτέζους όμως η γλώσσα είναι απλά ένα μέρος του πολιτισμού τους. Και χαίρονται όταν οι ξένοι θέλουν να μάθουν μαλτέζικα. Ούτως ή άλλως η Μάλτα έχει αρκετές σχολές ξένων γλώσσών..

 

Δεν βρέθηκε βίντεο!


Οι λήψεις είναι ΔΩΡΕΑΝ για προσωπική χρήση, δημόσια σχολεία ή μη εμπορικούς σκοπούς.
ΣΥΜΦΩΝΙΑ ΑΔΕΙΑΣ ΧΡΗΣΗΣ | Αναφέρετε τυχόν σφάλματα ή λανθασμένες μεταφράσεις εδώ!
Αποτύπωμα | © Πνευματικά δικαιώματα 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg και δικαιοπάροχοι.
Με την επιφύλαξη παντός δικαιώματος. Επικοινωνία

 

 

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
42 [σαράντα δύο]
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Περιήγηση στην πόλη
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Ο εύκολος τρόπος εκμάθησης ξένων γλωσσών.

Μενού

  • Νομικός
  • Πολιτική Απορρήτου
  • Σχετικά με εμάς
  • Συντελεστές φωτογραφιών

Συνδέσεις

  • Επικοινωνήστε μαζί μας
  • Ακολουθησε μας

Κατεβάστε την εφαρμογή μας

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Παρακαλώ περιμένετε…

Λήψη MP3 (αρχεία .zip)