goethe-verlag-logo
  • Domovská stránka
  • Učit Se
  • Slovníček frází
  • Slovní zásoba
  • Abeceda
  • Testy
  • Aplikace
  • Video
  • Knihy
  • Hry
  • Školy
  • Rádio
  • Učitelé
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Zpráva

Chcete-li si tuto lekci procvičit, můžete kliknutím na tyto věty zobrazit nebo skrýt písmena.

Slovníček frází

Domovská stránka > www.goethe-verlag.com > čeština > Tiếng Việt > Obsah
Mluvím…
flag CS čeština
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Chci se učit…
flag VI Tiếng Việt
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vraťte se
Předchozí další
MP3

29 [dvacet devět]

V restauraci 1

 

29 [Hai mươi chín]@29 [dvacet devět]
29 [Hai mươi chín]

Ở trong quán ăn 1

 

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:
Další jazyky
Click on a flag!
Je ten stůl volný?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Přineste mi prosím jídelní lístek.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Co byste nám doporučil / doporučila?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Dal / dala bych si rád pivo.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Dal / dala bych si rád minerálku.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Dal / dala bych si rád pomerančový džus.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Dal / dala bych si rád kávu.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Dal / dala bych si rád kávu s mlékem.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
S cukrem, prosím.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Dal / dala bych si čaj.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Dal / dala bych si čaj s citrónem.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Dal / dala bych si čaj s mlékem.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Máte cigarety?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Máte popelník?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Máte oheň? / Můžete mi připálit?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Chybí mi vidlička.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Chybí mi nůž.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Chybí mi lžíce.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

  Je ten stůl volný?
B_n   n_y   c_n   t_ố_g   k_ô_g_   
   
Bàn này còn trống không?
B__   n__   c__   t____   k_____   
   
Bàn này còn trống không?
___   ___   ___   _____   ______   
   
Bàn này còn trống không?
  Přineste mi prosím jídelní lístek.
T_i   m_ố_   x_n   t_   t_ự_   đ_n_   
   
Tôi muốn xin tờ thực đơn.
T__   m___   x__   t_   t___   đ___   
   
Tôi muốn xin tờ thực đơn.
___   ____   ___   __   ____   ____   
   
Tôi muốn xin tờ thực đơn.
  Co byste nám doporučil / doporučila?
B_n   c_   t_ể   g_ớ_   t_i_u   c_o   t_i   m_n   g_?   
   
Bạn có thể giới thiệu cho tôi món gì?
B__   c_   t__   g___   t____   c__   t__   m__   g__   
   
Bạn có thể giới thiệu cho tôi món gì?
___   __   ___   ____   _____   ___   ___   ___   ___   
   
Bạn có thể giới thiệu cho tôi món gì?
 
 
 
 
  Dal / dala bych si rád pivo.
T_i   m_ố_   m_t   c_c   /   l_   b_a_   
   
Tôi muốn một cốc / ly bia.
T__   m___   m__   c__   /   l_   b___   
   
Tôi muốn một cốc / ly bia.
___   ____   ___   ___   _   __   ____   
   
Tôi muốn một cốc / ly bia.
  Dal / dala bych si rád minerálku.
T_i   m_ố_   m_t   c_c   /   l_   n_ớ_   k_o_n_.   
   
Tôi muốn một cốc / ly nước khoáng.
T__   m___   m__   c__   /   l_   n___   k______   
   
Tôi muốn một cốc / ly nước khoáng.
___   ____   ___   ___   _   __   ____   _______   
   
Tôi muốn một cốc / ly nước khoáng.
  Dal / dala bych si rád pomerančový džus.
T_i   m_ố_   m_t   c_c   /   l_   n_ớ_   c_m_   
   
Tôi muốn một cốc / ly nước cam.
T__   m___   m__   c__   /   l_   n___   c___   
   
Tôi muốn một cốc / ly nước cam.
___   ____   ___   ___   _   __   ____   ____   
   
Tôi muốn một cốc / ly nước cam.
 
 
 
 
  Dal / dala bych si rád kávu.
T_i   m_ố_   m_t   c_c   /   l_   c_   p_ê_   
   
Tôi muốn một cốc / ly cà phê.
T__   m___   m__   c__   /   l_   c_   p___   
   
Tôi muốn một cốc / ly cà phê.
___   ____   ___   ___   _   __   __   ____   
   
Tôi muốn một cốc / ly cà phê.
  Dal / dala bych si rád kávu s mlékem.
T_i   m_ố_   m_t   c_c   /   l_   c_   p_ê   v_i   s_a_   
   
Tôi muốn một cốc / ly cà phê với sữa.
T__   m___   m__   c__   /   l_   c_   p__   v__   s___   
   
Tôi muốn một cốc / ly cà phê với sữa.
___   ____   ___   ___   _   __   __   ___   ___   ____   
   
Tôi muốn một cốc / ly cà phê với sữa.
  S cukrem, prosím.
X_n   đ_ờ_g   ạ_   
   
Xin đường ạ!
X__   đ____   ạ_   
   
Xin đường ạ!
___   _____   __   
   
Xin đường ạ!
 
 
 
 
  Dal / dala bych si čaj.
T_i   m_ố_   m_t   c_é_   /   l_   t_à_   
   
Tôi muốn một chén / ly trà.
T__   m___   m__   c___   /   l_   t___   
   
Tôi muốn một chén / ly trà.
___   ____   ___   ____   _   __   ____   
   
Tôi muốn một chén / ly trà.
  Dal / dala bych si čaj s citrónem.
T_i   m_ố_   m_t   l_   t_à   v_i   c_a_h_   
   
Tôi muốn một ly trà với chanh.
T__   m___   m__   l_   t__   v__   c_____   
   
Tôi muốn một ly trà với chanh.
___   ____   ___   __   ___   ___   ______   
   
Tôi muốn một ly trà với chanh.
  Dal / dala bych si čaj s mlékem.
T_i   m_ố_   m_t   l_   t_à   v_i   s_a_   
   
Tôi muốn một ly trà với sữa.
T__   m___   m__   l_   t__   v__   s___   
   
Tôi muốn một ly trà với sữa.
___   ____   ___   __   ___   ___   ____   
   
Tôi muốn một ly trà với sữa.
 
 
 
 
  Máte cigarety?
B_n   c_   t_u_c   l_   k_ô_g_   
   
Bạn có thuốc lá không?
B__   c_   t____   l_   k_____   
   
Bạn có thuốc lá không?
___   __   _____   __   ______   
   
Bạn có thuốc lá không?
  Máte popelník?
B_n   c_   g_t   t_n   k_ô_g_   
   
Bạn có gạt tàn không?
B__   c_   g__   t__   k_____   
   
Bạn có gạt tàn không?
___   __   ___   ___   ______   
   
Bạn có gạt tàn không?
  Máte oheň? / Můžete mi připálit?
B_n   c_   b_t   l_a   k_ô_g_   
   
Bạn có bật lửa không?
B__   c_   b__   l__   k_____   
   
Bạn có bật lửa không?
___   __   ___   ___   ______   
   
Bạn có bật lửa không?
 
 
 
 
  Chybí mi vidlička.
T_i   c_n   c_i   d_a   /   n_a_   
   
Tôi cần cái dĩa / nĩa.
T__   c__   c__   d__   /   n___   
   
Tôi cần cái dĩa / nĩa.
___   ___   ___   ___   _   ____   
   
Tôi cần cái dĩa / nĩa.
  Chybí mi nůž.
T_i   c_n   c_n   d_o_   
   
Tôi cần con dao.
T__   c__   c__   d___   
   
Tôi cần con dao.
___   ___   ___   ____   
   
Tôi cần con dao.
  Chybí mi lžíce.
T_i   c_n   c_i   t_ì_   /   m_ỗ_g_   
   
Tôi cần cái thìa / muỗng.
T__   c__   c__   t___   /   m_____   
   
Tôi cần cái thìa / muỗng.
___   ___   ___   ____   _   ______   
   
Tôi cần cái thìa / muỗng.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Úspěšně mluvit se dá naučit!

Mluvení je relativně snadné. Úspěšné mluvení je naproti tomu mnohem těžší. Jak něco říci je totiž důležitější než to, co řekneme. To ukázaly různé studie. Posluchač podvědomě vnímá určitou charakteristiku mluvčího. Můžeme tak ovlivnit, zda je naše řeč dobře přijímána. Musíme jen vždy dávat dobrý pozor na to, jak to říkáme. To se týká také řeči našeho těla. Musí být autentická a hodit se k naší osobnosti. Svou roli hraje i hlas, neboť i ten se hodnotí. U mužů je například výhodou hlas hlubší. Ten, kdo jej používá, působí suverénně a kompetentně. Měnit hlas nemá naopak žádný účinek. Velmi důležitá je ale při mluvení rychlost. Úspěch při konverzaci byl zkoumán při různých experimentech. Úspěšně mluvit znamená přesvědčit druhé. Kdo chce přesvědčit druhé, nesmí mluvit moc rychle. Jinak vyvolá dojem, že to nemyslí vážně. Není ani dobré mluvit příliš pomalu. Lidé, kteří mluví velmi pomalu, působí méně inteligentně. Nejlepší tedy je mluvit středně rychle. Ideální je 3,5 slova za vteřinu. Při mluvení jsou také důležité pauzy. Mluvení potom působí přirozeně a důvěryhodně. Výsledkem je, že nám posluchači důvěřují. Optimální jsou 4 nebo 5 pauz za minutu. Zkuste tedy své mluvení lépe kontrolovat. Potom můžete absolvovat i další přijímací pohovor…

 

Nebylo nalezeno žádné video!


Stahování je ZDARMA pro osobní použití, veřejné školy nebo nekomerční účely.
LICENČNÍ SMLOUVA | Jakékoli chyby nebo nesprávné překlady nahlaste zde!
Otisk | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg a poskytovatelé licencí.
Všechna práva vyhrazena. Kontakt

 

 

Další jazyky
Click on a flag!
29 [dvacet devět]
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
V restauraci 1
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Snadný způsob, jak se naučit cizí jazyky.

Menu

  • Právní
  • Zásady ochrany osobních údajů
  • O nás
  • Fotografické kredity

Odkazy

  • Kontaktujte nás
  • Následuj nás

Stáhněte si naši aplikaci

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Prosím, čekejte…

Stáhnout MP3 (soubory .zip)