goethe-verlag-logo
  • Domovská stránka
  • Učit Se
  • Slovníček frází
  • Slovní zásoba
  • Abeceda
  • Testy
  • Aplikace
  • Video
  • Knihy
  • Hry
  • Školy
  • Rádio
  • Učitelé
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Zpráva

Chcete-li si tuto lekci procvičit, můžete kliknutím na tyto věty zobrazit nebo skrýt písmena.

Slovníček frází

Domovská stránka > www.goethe-verlag.com > čeština > ትግርኛ > Obsah
Mluvím…
flag CS čeština
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Chci se učit…
flag TI ትግርኛ
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vraťte se
Předchozí další
MP3

89 [osmdesát devět]

Rozkazovací způsob 1

 

89 [ሰማንያንትሽዓተን]@89 [osmdesát devět]
89 [ሰማንያንትሽዓተን]

89 [semaniyanitishi‘ateni]
ትእዛዝ 1

ti’izazi 1

 

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:
Další jazyky
Click on a flag!
Ty jsi tak líný – nebuď tak líný / líná!
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Ty spíš tak dlouho – nespi tak dlouho!
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Ty přicházíš tak pozdě – nechoď tak pozdě!
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Ty se směješ tak nahlas – nesměj se tak nahlas!
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Ty mluvíš tak potichu – nemluv tak potichu!
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Moc piješ – nepij tolik!
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Moc kouříš – nekuř tolik!
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Moc pracuješ – nepracuj tolik!
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Ty jedeš tak rychle – nejezdi tak rychle!
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Vstaňte, pane Müllere!
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Sedněte si, pane Müllere!
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Zůstaňte sedět, pane Müllere!
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Mějte trpělivost!
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Nespěchejte!
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Počkejte chvíli!
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Buďte opatrný / opatrná!
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Buďte dochvilný / dochvilná!
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Nebuďte hloupý / hloupá!
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

  Ty jsi tak líný – nebuď tak líný / líná!
ኣ_ኻ   ህ_ይ   ኢ_   -   ህ_ይ   ኣ_ት_ን   !   
a_ī_̱_   h_k_y_   ī_̱_   -   h_k_y_   a_i_i_̱_n_   !   
ኣዚኻ ህኩይ ኢኻ - ህኩይ ኣይትኹን !
azīẖa hikuyi īẖa - hikuyi ayitiẖuni !
ኣ__   ህ__   ኢ_   -   ህ__   ኣ____   !   
a_____   h_____   ī___   -   h_____   a_________   !   
ኣዚኻ ህኩይ ኢኻ - ህኩይ ኣይትኹን !
azīẖa hikuyi īẖa - hikuyi ayitiẖuni !
___   ___   __   _   ___   _____   _   
______   ______   ____   _   ______   __________   _   
ኣዚኻ ህኩይ ኢኻ - ህኩይ ኣይትኹን !
azīẖa hikuyi īẖa - hikuyi ayitiẖuni !
  Ty spíš tak dlouho – nespi tak dlouho!
ነ_ሕ   ኢ_   ት_ቅ_   -   ነ_ሕ   ኣ_ት_ቅ_   !   
n_w_h_i   ī_̱_   t_d_k_i_i   -   n_w_h_i   a_i_i_e_’_s_   !   
ነዊሕ ኢኻ ትድቅስ - ነዊሕ ኣይትደቅስ !
newīḥi īẖa tidik’isi - newīḥi ayitidek’isi !
ነ__   ኢ_   ት___   -   ነ__   ኣ_____   !   
n______   ī___   t________   -   n______   a___________   !   
ነዊሕ ኢኻ ትድቅስ - ነዊሕ ኣይትደቅስ !
newīḥi īẖa tidik’isi - newīḥi ayitidek’isi !
___   __   ____   _   ___   ______   _   
_______   ____   _________   _   _______   ____________   _   
ነዊሕ ኢኻ ትድቅስ - ነዊሕ ኣይትደቅስ !
newīḥi īẖa tidik’isi - newīḥi ayitidek’isi !
  Ty přicházíš tak pozdě – nechoď tak pozdě!
ኣ_ሲ_   ኢ_   ት_ጽ_   -   ኣ_ሲ_   ኣ_ት_ጻ_   !   
a_e_ī_̱_   ī_̱_   t_m_t_’_’_   -   a_e_ī_̱_   a_i_i_i_s_a_i   !   
ኣመሲኻ ኢኻ ትመጽእ - ኣመሲኻ ኣይትምጻእ !
amesīẖa īẖa timets’i’i - amesīẖa ayitimits’a’i !
ኣ___   ኢ_   ት___   -   ኣ___   ኣ_____   !   
a_______   ī___   t_________   -   a_______   a____________   !   
ኣመሲኻ ኢኻ ትመጽእ - ኣመሲኻ ኣይትምጻእ !
amesīẖa īẖa timets’i’i - amesīẖa ayitimits’a’i !
____   __   ____   _   ____   ______   _   
________   ____   __________   _   ________   _____________   _   
ኣመሲኻ ኢኻ ትመጽእ - ኣመሲኻ ኣይትምጻእ !
amesīẖa īẖa timets’i’i - amesīẖa ayitimits’a’i !
 
 
 
 
  Ty se směješ tak nahlas – nesměj se tak nahlas!
ዓ_   ኢ_ካ   ኢ_   ት_ሕ_   -   ዓ_   ኢ_ካ   ኣ_ት_ሓ_   !   
‘_w_   ī_i_a   ī_̱_   t_s_h_i_̱_i   -   ‘_w_   ī_i_a   a_i_i_e_̣_k_’_   !   
ዓው ኢልካ ኢኻ ትስሕቕ - ዓው ኢልካ ኣይትሰሓቕ !
‘awi īlika īẖa tisiḥiḵ’i - ‘awi īlika ayitiseḥaḵ’i !
ዓ_   ኢ__   ኢ_   ት___   -   ዓ_   ኢ__   ኣ_____   !   
‘___   ī____   ī___   t__________   -   ‘___   ī____   a_____________   !   
ዓው ኢልካ ኢኻ ትስሕቕ - ዓው ኢልካ ኣይትሰሓቕ !
‘awi īlika īẖa tisiḥiḵ’i - ‘awi īlika ayitiseḥaḵ’i !
__   ___   __   ____   _   __   ___   ______   _   
____   _____   ____   ___________   _   ____   _____   ______________   _   
ዓው ኢልካ ኢኻ ትስሕቕ - ዓው ኢልካ ኣይትሰሓቕ !
‘awi īlika īẖa tisiḥiḵ’i - ‘awi īlika ayitiseḥaḵ’i !
  Ty mluvíš tak potichu – nemluv tak potichu!
ቀ_   ኢ_ካ   ኢ_   ት_ረ_   -   ቀ_   ኢ_ካ   ኣ_ት_ረ_   !   
k_e_i   ī_i_a   ī_̱_   t_z_r_b_   -   k_e_i   ī_i_a   a_i_i_a_e_i   !   
ቀስ ኢልካ ኢኻ ትዛረብ - ቀስ ኢልካ ኣይትዛረብ !
k’esi īlika īẖa tizarebi - k’esi īlika ayitizarebi !
ቀ_   ኢ__   ኢ_   ት___   -   ቀ_   ኢ__   ኣ_____   !   
k____   ī____   ī___   t_______   -   k____   ī____   a__________   !   
ቀስ ኢልካ ኢኻ ትዛረብ - ቀስ ኢልካ ኣይትዛረብ !
k’esi īlika īẖa tizarebi - k’esi īlika ayitizarebi !
__   ___   __   ____   _   __   ___   ______   _   
_____   _____   ____   ________   _   _____   _____   ___________   _   
ቀስ ኢልካ ኢኻ ትዛረብ - ቀስ ኢልካ ኣይትዛረብ !
k’esi īlika īẖa tizarebi - k’esi īlika ayitizarebi !
  Moc piješ – nepij tolik!
ብ_ሕ   ኢ_   ት_ቲ   -   ብ_ሕ   ኣ_ት_ተ   !   
b_z_h_i   ī_̱_   t_s_t_   -   b_z_h_i   a_i_i_i_e   !   
ብዙሕ ኢኻ ትሰቲ - ብዙሕ ኣይትስተ !
bizuḥi īẖa tisetī - bizuḥi ayitisite !
ብ__   ኢ_   ት__   -   ብ__   ኣ____   !   
b______   ī___   t_____   -   b______   a________   !   
ብዙሕ ኢኻ ትሰቲ - ብዙሕ ኣይትስተ !
bizuḥi īẖa tisetī - bizuḥi ayitisite !
___   __   ___   _   ___   _____   _   
_______   ____   ______   _   _______   _________   _   
ብዙሕ ኢኻ ትሰቲ - ብዙሕ ኣይትስተ !
bizuḥi īẖa tisetī - bizuḥi ayitisite !
 
 
 
 
  Moc kouříš – nekuř tolik!
ብ_ሕ   ኢ_   ተ_ክ_   -   ብ_ሕ   እ_   ኣ_ት_ክ_!   
b_z_h_i   ī_̱_   t_t_k_h_i   -   b_z_h_i   i_a   a_i_i_e_i_̱_!   
ብዙሕ ኢኻ ተትክኽ - ብዙሕ እባ ኣይትተክኽ!
bizuḥi īẖa tetikiẖi - bizuḥi iba ayititekiẖi!
ብ__   ኢ_   ተ___   -   ብ__   እ_   ኣ______   
b______   ī___   t________   -   b______   i__   a____________   
ብዙሕ ኢኻ ተትክኽ - ብዙሕ እባ ኣይትተክኽ!
bizuḥi īẖa tetikiẖi - bizuḥi iba ayititekiẖi!
___   __   ____   _   ___   __   _______   
_______   ____   _________   _   _______   ___   _____________   
ብዙሕ ኢኻ ተትክኽ - ብዙሕ እባ ኣይትተክኽ!
bizuḥi īẖa tetikiẖi - bizuḥi iba ayititekiẖi!
  Moc pracuješ – nepracuj tolik!
ብ_ሕ   ኢ_   ት_ር_   -   ብ_ሕ   ኣ_ት_ራ_   !   
b_z_h_i   ī_̱_   t_s_r_h_i   -   b_z_h_i   a_i_i_i_a_̣_   !   
ብዙሕ ኢኻ ትሰርሕ - ብዙሕ ኣይትስራሕ !
bizuḥi īẖa tiseriḥi - bizuḥi ayitisiraḥi !
ብ__   ኢ_   ት___   -   ብ__   ኣ_____   !   
b______   ī___   t________   -   b______   a___________   !   
ብዙሕ ኢኻ ትሰርሕ - ብዙሕ ኣይትስራሕ !
bizuḥi īẖa tiseriḥi - bizuḥi ayitisiraḥi !
___   __   ____   _   ___   ______   _   
_______   ____   _________   _   _______   ____________   _   
ብዙሕ ኢኻ ትሰርሕ - ብዙሕ ኣይትስራሕ !
bizuḥi īẖa tiseriḥi - bizuḥi ayitisiraḥi !
  Ty jedeš tak rychle – nejezdi tak rychle!
ብ_ህ_   ኢ_   ት_ው_   -   ብ_ህ_   እ_   ኣ_ት_ው_!   
b_n_h_r_   ī_̱_   t_z_w_r_   -   b_n_h_r_   i_a   a_i_i_e_i_i_   
ብናህሪ ኢኻ ትዝውር - ብናህሪ እባ ኣይትዘውር!
binahirī īẖa tiziwiri - binahirī iba ayitizewiri!
ብ___   ኢ_   ት___   -   ብ___   እ_   ኣ______   
b_______   ī___   t_______   -   b_______   i__   a___________   
ብናህሪ ኢኻ ትዝውር - ብናህሪ እባ ኣይትዘውር!
binahirī īẖa tiziwiri - binahirī iba ayitizewiri!
____   __   ____   _   ____   __   _______   
________   ____   ________   _   ________   ___   ____________   
ብናህሪ ኢኻ ትዝውር - ብናህሪ እባ ኣይትዘውር!
binahirī īẖa tiziwiri - binahirī iba ayitizewiri!
 
 
 
 
  Vstaňte, pane Müllere!
ተ_ስ_፣   ኣ_   ሙ_ር_   
t_n_s_’_፣   a_o   m_l_r_!   
ተንስኡ፣ ኣቶ ሙለር!
tenisi’u፣ ato muleri!
ተ____   ኣ_   ሙ___   
t________   a__   m______   
ተንስኡ፣ ኣቶ ሙለር!
tenisi’u፣ ato muleri!
_____   __   ____   
_________   ___   _______   
ተንስኡ፣ ኣቶ ሙለር!
tenisi’u፣ ato muleri!
  Sedněte si, pane Müllere!
ኮ_   በ_፣   ኣ_   ሙ_ር_   
k_f_   b_l_፣   a_o   m_l_r_!   
ኮፍ በሉ፣ ኣቶ ሙለር!
kofi belu፣ ato muleri!
ኮ_   በ__   ኣ_   ሙ___   
k___   b____   a__   m______   
ኮፍ በሉ፣ ኣቶ ሙለር!
kofi belu፣ ato muleri!
__   ___   __   ____   
____   _____   ___   _______   
ኮፍ በሉ፣ ኣቶ ሙለር!
kofi belu፣ ato muleri!
  Zůstaňte sedět, pane Müllere!
ኣ_   ዘ_ኹ_   ኮ_   በ_፣   ኣ_   ሙ_ር_   
a_i   z_l_h_u_o   k_f_   b_l_፣   a_o   m_l_r_!   
ኣብ ዘለኹሞ ኮፍ በሉ፣ ኣቶ ሙለር!
abi zeleẖumo kofi belu፣ ato muleri!
ኣ_   ዘ___   ኮ_   በ__   ኣ_   ሙ___   
a__   z________   k___   b____   a__   m______   
ኣብ ዘለኹሞ ኮፍ በሉ፣ ኣቶ ሙለር!
abi zeleẖumo kofi belu፣ ato muleri!
__   ____   __   ___   __   ____   
___   _________   ____   _____   ___   _______   
ኣብ ዘለኹሞ ኮፍ በሉ፣ ኣቶ ሙለር!
abi zeleẖumo kofi belu፣ ato muleri!
 
 
 
 
  Mějte trpělivost!
ት_ግ_ቲ   ግ_ሩ_   
t_‘_g_s_t_   g_b_r_!   
ትዕግስቲ ግበሩ!
ti‘igisitī giberu!
ት____   ግ___   
t_________   g______   
ትዕግስቲ ግበሩ!
ti‘igisitī giberu!
_____   ____   
__________   _______   
ትዕግስቲ ግበሩ!
ti‘igisitī giberu!
  Nespěchejte!
ግ_   ው_ዱ_   
g_z_   w_s_d_!   
ግዜ ውሰዱ!
gizē wisedu!
ግ_   ው___   
g___   w______   
ግዜ ውሰዱ!
gizē wisedu!
__   ____   
____   _______   
ግዜ ውሰዱ!
gizē wisedu!
  Počkejte chvíli!
ሓ_ሳ_   ጽ_ሑ_   
h_a_i_a_i   t_’_n_h_u_   
ሓንሳዕ ጽንሑ!
ḥanisa‘i ts’iniḥu!
ሓ___   ጽ___   
h________   t_________   
ሓንሳዕ ጽንሑ!
ḥanisa‘i ts’iniḥu!
____   ____   
_________   __________   
ሓንሳዕ ጽንሑ!
ḥanisa‘i ts’iniḥu!
 
 
 
 
  Buďte opatrný / opatrná!
ጥ_ቀ_   በ_   ኢ_ም_   
t_i_i_’_k_’_   b_l_   ī_̱_m_!   
ጥንቀቑ በሉ ኢኹም!
t’inik’eḵ’u belu īẖumi!
ጥ___   በ_   ኢ___   
t___________   b___   ī______   
ጥንቀቑ በሉ ኢኹም!
t’inik’eḵ’u belu īẖumi!
____   __   ____   
____________   ____   _______   
ጥንቀቑ በሉ ኢኹም!
t’inik’eḵ’u belu īẖumi!
  Buďte dochvilný / dochvilná!
ሰ_ት   ኣ_ብ_   ኢ_ም_   
s_‘_t_   a_̱_b_r_   ī_̱_m_!   
ሰዓት ኣኽብሩ ኢኹም!
se‘ati aẖibiru īẖumi!
ሰ__   ኣ___   ኢ___   
s_____   a_______   ī______   
ሰዓት ኣኽብሩ ኢኹም!
se‘ati aẖibiru īẖumi!
___   ____   ____   
______   ________   _______   
ሰዓት ኣኽብሩ ኢኹም!
se‘ati aẖibiru īẖumi!
  Nebuďte hloupý / hloupá!
ደ_ቆ_   ኣ_ት_ኑ   ኢ_ም_   
d_n_k_o_o   a_i_i_̱_n_   ī_̱_m_!   
ደንቆሮ ኣይትኹኑ ኢኹም!
denik’oro ayitiẖunu īẖumi!
ደ___   ኣ____   ኢ___   
d________   a_________   ī______   
ደንቆሮ ኣይትኹኑ ኢኹም!
denik’oro ayitiẖunu īẖumi!
____   _____   ____   
_________   __________   _______   
ደንቆሮ ኣይትኹኑ ኢኹም!
denik’oro ayitiẖunu īẖumi!
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Španělský jazyk

Španělština patří ke světovým jazykům. Je mateřským jazykem více než 380 miliónů lidí. Navíc je mnoho lidí, kteří mluví španělsky jako svým druhým jazykem. To dělá ze španělštiny jeden z nejvýznamnějších jazyků na světě. Je také největším z románských jazyků. Španělé nazývají svůj jazyk español nebo castellano . Pojem castellano odhaluje původ španělského jazyka. Vyvinul se z nářečí, kterým se mluví v Kastilii. Většina Španělů mluvila castellano již v 16. století. Dnes se pojmy español a castellano zaměňují. Mohou však mít i politický rozměr. Španělština se rozšířila díky dobývání a kolonizaci. Španělsky se mluví také v západní Africe a na Filipínách. Nejvíce španělsky mluvících lidí však žije v Americe. Ve Střední a Jižní Americe je španělština dominantním jazykem. Počet španělsky mluvících obyvatel však roste i v USA. Asi 50 miliónů lidí mluví v USA španělsky. To je více než ve Španělsku! Španělština v Americe je jiná než ta v Evropě. Rozdíly jsou především ve slovní zásobě a v gramatice. V Americe se například používá jiný tvar minulého času. Existuje také mnoho rozdílů ve slovní zásobě. Některá slova se používají jen v Americe, jiná pak jen v Evropě. Španělština však není jednotná ani v Americe. Existuje mnoho různých variant americké španělštiny. Po angličtině je španělština nejvyučovanější cizí jazyk na světě. A dá se naučit relativně rychle. Tak na co čekáte? - ¡Vamos!

 

Nebylo nalezeno žádné video!


Stahování je ZDARMA pro osobní použití, veřejné školy nebo nekomerční účely.
LICENČNÍ SMLOUVA | Jakékoli chyby nebo nesprávné překlady nahlaste zde!
Otisk | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg a poskytovatelé licencí.
Všechna práva vyhrazena. Kontakt

 

 

Další jazyky
Click on a flag!
89 [osmdesát devět]
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Rozkazovací způsob 1
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Snadný způsob, jak se naučit cizí jazyky.

Menu

  • Právní
  • Zásady ochrany osobních údajů
  • O nás
  • Fotografické kredity

Odkazy

  • Kontaktujte nás
  • Následuj nás

Stáhněte si naši aplikaci

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Prosím, čekejte…

Stáhnout MP3 (soubory .zip)