goethe-verlag-logo
  • Domovská stránka
  • Učit Se
  • Slovníček frází
  • Slovní zásoba
  • Abeceda
  • Testy
  • Aplikace
  • Video
  • Knihy
  • Hry
  • Školy
  • Rádio
  • Učitelé
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Zpráva

Chcete-li si tuto lekci procvičit, můžete kliknutím na tyto věty zobrazit nebo skrýt písmena.

Slovníček frází

Domovská stránka > www.goethe-verlag.com > čeština > српски > Obsah
Mluvím…
flag CS čeština
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Chci se učit…
flag SR српски
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vraťte se
Předchozí další
MP3

32 [třicet dva]

V restauraci 4

 

32 [тридесет и два]@32 [třicet dva]
32 [тридесет и два]

32 [trideset i dva]
У ресторану 4

U restoranu 4

 

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:
Další jazyky
Click on a flag!
Jednou hranolky s kečupem.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
A dvakrát s majonézou.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
A třikrát párek s hořčicí.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Jakou máte zeleninu?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Máte fazole?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Máte květák?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Mám rád / ráda kukuřici.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Mám rád / ráda okurky.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Mám rád / ráda rajčata.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Máte také rád / ráda pórek?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Máte také rád / ráda kyselé zelí?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Máte také rád / ráda čočku?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Máš také rád / ráda mrkev?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Máš také rád / ráda brokolici?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Máš také rád / ráda papriku?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Nemám rád cibuli.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Nemám rád olivy.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Nemám rád houby.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

  Jednou hranolky s kečupem.
Ј_д_н_у_   п_м_р_т   с_   к_ч_п_м_   
J_d_n_u_   p_m_r_t   s_   k_č_p_m_   
Једанпут помфрит са кечапом.
Jedanput pomfrit sa kečapom.
Ј_______   п______   с_   к_______   
J_______   p______   s_   k_______   
Једанпут помфрит са кечапом.
Jedanput pomfrit sa kečapom.
________   _______   __   ________   
________   _______   __   ________   
Једанпут помфрит са кечапом.
Jedanput pomfrit sa kečapom.
  A dvakrát s majonézou.
И   д_а_у_   с   м_ј_н_з_м_   
I   d_a_u_   s   m_j_n_z_m_   
И двапут с мајонезом.
I dvaput s majonezom.
И   д_____   с   м_________   
I   d_____   s   m_________   
И двапут с мајонезом.
I dvaput s majonezom.
_   ______   _   __________   
_   ______   _   __________   
И двапут с мајонезом.
I dvaput s majonezom.
  A třikrát párek s hořčicí.
И   т_и_у_   п_ж_н_   к_б_с_ц_   с_   с_н_о_.   
I   t_i_u_   p_ž_n_   k_b_s_c_   s_   s_n_o_.   
И трипут пржену кобасицу са сенфом.
I triput prženu kobasicu sa senfom.
И   т_____   п_____   к_______   с_   с______   
I   t_____   p_____   k_______   s_   s______   
И трипут пржену кобасицу са сенфом.
I triput prženu kobasicu sa senfom.
_   ______   ______   ________   __   _______   
_   ______   ______   ________   __   _______   
И трипут пржену кобасицу са сенфом.
I triput prženu kobasicu sa senfom.
 
 
 
 
  Jakou máte zeleninu?
К_к_о   п_в_ћ_   и_а_е_   
K_k_o   p_v_c_e   i_a_e_   
Какво поврће имате?
Kakvo povrće imate?
К____   п_____   и_____   
K____   p______   i_____   
Какво поврће имате?
Kakvo povrće imate?
_____   ______   ______   
_____   _______   ______   
Какво поврће имате?
Kakvo povrće imate?
  Máte fazole?
И_а_е   л_   п_с_љ_?   
I_a_e   l_   p_s_l_a_   
Имате ли пасуља?
Imate li pasulja?
И____   л_   п______   
I____   l_   p_______   
Имате ли пасуља?
Imate li pasulja?
_____   __   _______   
_____   __   ________   
Имате ли пасуља?
Imate li pasulja?
  Máte květák?
И_а_е   л_   к_р_и_л_?   
I_a_e   l_   k_r_i_l_?   
Имате ли карфиола?
Imate li karfiola?
И____   л_   к________   
I____   l_   k________   
Имате ли карфиола?
Imate li karfiola?
_____   __   _________   
_____   __   _________   
Имате ли карфиола?
Imate li karfiola?
 
 
 
 
  Mám rád / ráda kukuřici.
Ј_   р_д_   ј_д_м   к_к_р_з_   
J_   r_d_   j_d_m   k_k_r_z_   
Ја радо једем кукуруз.
Ja rado jedem kukuruz.
Ј_   р___   ј____   к_______   
J_   r___   j____   k_______   
Ја радо једем кукуруз.
Ja rado jedem kukuruz.
__   ____   _____   ________   
__   ____   _____   ________   
Ја радо једем кукуруз.
Ja rado jedem kukuruz.
  Mám rád / ráda okurky.
Ј_   р_д_   ј_д_м   к_а_т_в_е_   
J_   r_d_   j_d_m   k_a_t_v_e_   
Ја радо једем краставце.
Ja rado jedem krastavce.
Ј_   р___   ј____   к_________   
J_   r___   j____   k_________   
Ја радо једем краставце.
Ja rado jedem krastavce.
__   ____   _____   __________   
__   ____   _____   __________   
Ја радо једем краставце.
Ja rado jedem krastavce.
  Mám rád / ráda rajčata.
Ј_   р_д_   ј_д_м   п_р_д_ј_.   
J_   r_d_   j_d_m   p_r_d_j_.   
Ја радо једем парадајз.
Ja rado jedem paradajz.
Ј_   р___   ј____   п________   
J_   r___   j____   p________   
Ја радо једем парадајз.
Ja rado jedem paradajz.
__   ____   _____   _________   
__   ____   _____   _________   
Ја радо једем парадајз.
Ja rado jedem paradajz.
 
 
 
 
  Máte také rád / ráda pórek?
Ј_д_т_   л_   и   В_   р_д_   п_а_и_у_?   
J_d_t_   l_   i   V_   r_d_   p_a_i_u_?   
Једете ли и Ви радо празилук?
Jedete li i Vi rado praziluk?
Ј_____   л_   и   В_   р___   п________   
J_____   l_   i   V_   r___   p________   
Једете ли и Ви радо празилук?
Jedete li i Vi rado praziluk?
______   __   _   __   ____   _________   
______   __   _   __   ____   _________   
Једете ли и Ви радо празилук?
Jedete li i Vi rado praziluk?
  Máte také rád / ráda kyselé zelí?
Ј_д_т_   л_   В_   р_д_   и   к_с_л_   к_п_с_   
J_d_t_   l_   V_   r_d_   i   k_s_l_   k_p_s_   
Једете ли Ви радо и кисели купус?
Jedete li Vi rado i kiseli kupus?
Ј_____   л_   В_   р___   и   к_____   к_____   
J_____   l_   V_   r___   i   k_____   k_____   
Једете ли Ви радо и кисели купус?
Jedete li Vi rado i kiseli kupus?
______   __   __   ____   _   ______   ______   
______   __   __   ____   _   ______   ______   
Једете ли Ви радо и кисели купус?
Jedete li Vi rado i kiseli kupus?
  Máte také rád / ráda čočku?
Ј_д_т_   л_   В_   р_д_   и   л_ћ_?   
J_d_t_   l_   V_   r_d_   i   l_c_u_   
Једете ли Ви радо и лећу?
Jedete li Vi rado i leću?
Ј_____   л_   В_   р___   и   л____   
J_____   l_   V_   r___   i   l_____   
Једете ли Ви радо и лећу?
Jedete li Vi rado i leću?
______   __   __   ____   _   _____   
______   __   __   ____   _   ______   
Једете ли Ви радо и лећу?
Jedete li Vi rado i leću?
 
 
 
 
  Máš také rád / ráda mrkev?
Ј_д_ш   л_   и   т_   р_д_   ш_р_а_е_у_   
J_d_š   l_   i   t_   r_d_   š_r_a_e_u_   
Једеш ли и ти радо шаргарепу?
Jedeš li i ti rado šargarepu?
Ј____   л_   и   т_   р___   ш_________   
J____   l_   i   t_   r___   š_________   
Једеш ли и ти радо шаргарепу?
Jedeš li i ti rado šargarepu?
_____   __   _   __   ____   __________   
_____   __   _   __   ____   __________   
Једеш ли и ти радо шаргарепу?
Jedeš li i ti rado šargarepu?
  Máš také rád / ráda brokolici?
Ј_д_ш   л_   и   т_   р_д_   б_о_у_e_   
J_d_š   l_   i   t_   r_d_   b_o_u_e_   
Једеш ли и ти радо брокулe?
Jedeš li i ti rado brokule?
Ј____   л_   и   т_   р___   б_______   
J____   l_   i   t_   r___   b_______   
Једеш ли и ти радо брокулe?
Jedeš li i ti rado brokule?
_____   __   _   __   ____   ________   
_____   __   _   __   ____   ________   
Једеш ли и ти радо брокулe?
Jedeš li i ti rado brokule?
  Máš také rád / ráda papriku?
Ј_д_ш   л_   и   т_   р_д_   п_п_и_у_   
J_d_š   l_   i   t_   r_d_   p_p_i_u_   
Једеш ли и ти радо паприку?
Jedeš li i ti rado papriku?
Ј____   л_   и   т_   р___   п_______   
J____   l_   i   t_   r___   p_______   
Једеш ли и ти радо паприку?
Jedeš li i ti rado papriku?
_____   __   _   __   ____   ________   
_____   __   _   __   ____   ________   
Једеш ли и ти радо паприку?
Jedeš li i ti rado papriku?
 
 
 
 
  Nemám rád cibuli.
Ј_   н_   в_л_м   л_к_   
J_   n_   v_l_m   l_k_   
Ја не волим лук.
Ja ne volim luk.
Ј_   н_   в____   л___   
J_   n_   v____   l___   
Ја не волим лук.
Ja ne volim luk.
__   __   _____   ____   
__   __   _____   ____   
Ја не волим лук.
Ja ne volim luk.
  Nemám rád olivy.
Ј_   н_   в_л_м   м_с_и_е_   
J_   n_   v_l_m   m_s_i_e_   
Ја не волим маслине.
Ja ne volim masline.
Ј_   н_   в____   м_______   
J_   n_   v____   m_______   
Ја не волим маслине.
Ja ne volim masline.
__   __   _____   ________   
__   __   _____   ________   
Ја не волим маслине.
Ja ne volim masline.
  Nemám rád houby.
Ј_   н_   в_л_м   г_и_е_   
J_   n_   v_l_m   g_j_v_.   
Ја не волим гљиве.
Ja ne volim gljive.
Ј_   н_   в____   г_____   
J_   n_   v____   g______   
Ја не волим гљиве.
Ja ne volim gljive.
__   __   _____   ______   
__   __   _____   _______   
Ја не волим гљиве.
Ja ne volim gljive.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Miminka umí odezírat ze rtů!

Když se miminka učí mluvit, dívají se svým rodičům na ústa. K tomu dospěli vývojoví psychologové. Zhruba od šesti měsíců začínají děti odezírat ze rtů. Učí se, jak pohybovat rty, aby vytvořily hlásku. Když je dětem rok, už některým slovům rozumí. Od tohoto věku se lidem dívají zase do očí. Získávají tím mnoho důležitých informací. Z očí poznají, jestli jsou jejich rodiče veselí nebo smutní. Tímto způsobem se učí poznávat pocity. Zajímavé je, když na ně mluvíte cizím jazykem. Potom totiž opět začnou odezírat ze rtů. Učí se tak tvořit cizí hlásky. Mluvíte-li s dětmi, měli byste se tedy na ně vždy dívat. Kromě toho potřebují děti ke svému jazykovému vývoji dialog. Rodiče totiž velmi často opakují, co děti řeknou. Děti tedy dostávají zpětnou vazbu. Pro malé děti je velmi důležitá. Vědí, že jim rozumíte. A to je motivuje. Rády potom v učení pokračují. Nestačí tedy dětem jen přehrávat audiokazety. To, že děti opravdu umějí odezírat ze rtů, dokazují studie. Malým dětem byly například přehrávány videa bez zvuku. Šlo o videa v jejich mateřském a cizím jazyce. Videa ve svém mateřském jazyce sledovaly děti déle. Dávaly při nich i větší pozor. První slova dětí jsou však na celém světě stejná. Máma a táta - vysloví snadno ve všech jazycích!

 

Nebylo nalezeno žádné video!


Stahování je ZDARMA pro osobní použití, veřejné školy nebo nekomerční účely.
LICENČNÍ SMLOUVA | Jakékoli chyby nebo nesprávné překlady nahlaste zde!
Otisk | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg a poskytovatelé licencí.
Všechna práva vyhrazena. Kontakt

 

 

Další jazyky
Click on a flag!
32 [třicet dva]
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
V restauraci 4
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Snadný způsob, jak se naučit cizí jazyky.

Menu

  • Právní
  • Zásady ochrany osobních údajů
  • O nás
  • Fotografické kredity

Odkazy

  • Kontaktujte nás
  • Následuj nás

Stáhněte si naši aplikaci

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Prosím, čekejte…

Stáhnout MP3 (soubory .zip)