goethe-verlag-logo
  • Domovská stránka
  • Učte Sa
  • Slovníček fráz
  • Slovná zásoba
  • Abeceda
  • Testy
  • Aplikácie
  • Video
  • Knihy
  • Hry
  • Školy
  • Rádio
  • Učitelia
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Správa

Ak by ste si chceli túto lekciu precvičiť, môžete kliknúť na tieto vety a zobraziť alebo skryť písmená.

Slovníček fráz

Domovská stránka > www.goethe-verlag.com > slovenčina > српски > Obsah
Hovorím…
flag SK slovenčina
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Chcem sa učiť…
flag SR српски
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vráť sa
Predchádzajúce Ďalšie
MP3

32 [tridsaťdva]

V reštaurácii 4

 

32 [тридесет и два]@32 [tridsaťdva]
32 [тридесет и два]

32 [trideset i dva]
У ресторану 4

U restoranu 4

 

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:
Viac jazykov
Click on a flag!
Jedny hranolky s kečupom.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
A dvakrát s majonézou.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
A trikrát pečenú klobásu s horčicou.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Akú máte zeleninu?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Máte fazuľu?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Máte karfiol?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Rád /-a jem kukuricu.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Rád /-a jem uhorky.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Rád /-a jem paradajky.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Aj Vy máte radi pór?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Aj Vy máte radi kyslú kapustu?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Aj Vy máte radi šošovicu?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Máš tiež rád mrkvu?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Máš tiež rád brokolicu?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Máš tiež rád papriku?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Nemám rád (rada) cibuľu.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Nemám rád /-a olivy.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Nemám rád /-a huby.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

  Jedny hranolky s kečupom.
Ј_д_н_у_   п_м_р_т   с_   к_ч_п_м_   
J_d_n_u_   p_m_r_t   s_   k_č_p_m_   
Једанпут помфрит са кечапом.
Jedanput pomfrit sa kečapom.
Ј_______   п______   с_   к_______   
J_______   p______   s_   k_______   
Једанпут помфрит са кечапом.
Jedanput pomfrit sa kečapom.
________   _______   __   ________   
________   _______   __   ________   
Једанпут помфрит са кечапом.
Jedanput pomfrit sa kečapom.
  A dvakrát s majonézou.
И   д_а_у_   с   м_ј_н_з_м_   
I   d_a_u_   s   m_j_n_z_m_   
И двапут с мајонезом.
I dvaput s majonezom.
И   д_____   с   м_________   
I   d_____   s   m_________   
И двапут с мајонезом.
I dvaput s majonezom.
_   ______   _   __________   
_   ______   _   __________   
И двапут с мајонезом.
I dvaput s majonezom.
  A trikrát pečenú klobásu s horčicou.
И   т_и_у_   п_ж_н_   к_б_с_ц_   с_   с_н_о_.   
I   t_i_u_   p_ž_n_   k_b_s_c_   s_   s_n_o_.   
И трипут пржену кобасицу са сенфом.
I triput prženu kobasicu sa senfom.
И   т_____   п_____   к_______   с_   с______   
I   t_____   p_____   k_______   s_   s______   
И трипут пржену кобасицу са сенфом.
I triput prženu kobasicu sa senfom.
_   ______   ______   ________   __   _______   
_   ______   ______   ________   __   _______   
И трипут пржену кобасицу са сенфом.
I triput prženu kobasicu sa senfom.
 
 
 
 
  Akú máte zeleninu?
К_к_о   п_в_ћ_   и_а_е_   
K_k_o   p_v_c_e   i_a_e_   
Какво поврће имате?
Kakvo povrće imate?
К____   п_____   и_____   
K____   p______   i_____   
Какво поврће имате?
Kakvo povrće imate?
_____   ______   ______   
_____   _______   ______   
Какво поврће имате?
Kakvo povrće imate?
  Máte fazuľu?
И_а_е   л_   п_с_љ_?   
I_a_e   l_   p_s_l_a_   
Имате ли пасуља?
Imate li pasulja?
И____   л_   п______   
I____   l_   p_______   
Имате ли пасуља?
Imate li pasulja?
_____   __   _______   
_____   __   ________   
Имате ли пасуља?
Imate li pasulja?
  Máte karfiol?
И_а_е   л_   к_р_и_л_?   
I_a_e   l_   k_r_i_l_?   
Имате ли карфиола?
Imate li karfiola?
И____   л_   к________   
I____   l_   k________   
Имате ли карфиола?
Imate li karfiola?
_____   __   _________   
_____   __   _________   
Имате ли карфиола?
Imate li karfiola?
 
 
 
 
  Rád /-a jem kukuricu.
Ј_   р_д_   ј_д_м   к_к_р_з_   
J_   r_d_   j_d_m   k_k_r_z_   
Ја радо једем кукуруз.
Ja rado jedem kukuruz.
Ј_   р___   ј____   к_______   
J_   r___   j____   k_______   
Ја радо једем кукуруз.
Ja rado jedem kukuruz.
__   ____   _____   ________   
__   ____   _____   ________   
Ја радо једем кукуруз.
Ja rado jedem kukuruz.
  Rád /-a jem uhorky.
Ј_   р_д_   ј_д_м   к_а_т_в_е_   
J_   r_d_   j_d_m   k_a_t_v_e_   
Ја радо једем краставце.
Ja rado jedem krastavce.
Ј_   р___   ј____   к_________   
J_   r___   j____   k_________   
Ја радо једем краставце.
Ja rado jedem krastavce.
__   ____   _____   __________   
__   ____   _____   __________   
Ја радо једем краставце.
Ja rado jedem krastavce.
  Rád /-a jem paradajky.
Ј_   р_д_   ј_д_м   п_р_д_ј_.   
J_   r_d_   j_d_m   p_r_d_j_.   
Ја радо једем парадајз.
Ja rado jedem paradajz.
Ј_   р___   ј____   п________   
J_   r___   j____   p________   
Ја радо једем парадајз.
Ja rado jedem paradajz.
__   ____   _____   _________   
__   ____   _____   _________   
Ја радо једем парадајз.
Ja rado jedem paradajz.
 
 
 
 
  Aj Vy máte radi pór?
Ј_д_т_   л_   и   В_   р_д_   п_а_и_у_?   
J_d_t_   l_   i   V_   r_d_   p_a_i_u_?   
Једете ли и Ви радо празилук?
Jedete li i Vi rado praziluk?
Ј_____   л_   и   В_   р___   п________   
J_____   l_   i   V_   r___   p________   
Једете ли и Ви радо празилук?
Jedete li i Vi rado praziluk?
______   __   _   __   ____   _________   
______   __   _   __   ____   _________   
Једете ли и Ви радо празилук?
Jedete li i Vi rado praziluk?
  Aj Vy máte radi kyslú kapustu?
Ј_д_т_   л_   В_   р_д_   и   к_с_л_   к_п_с_   
J_d_t_   l_   V_   r_d_   i   k_s_l_   k_p_s_   
Једете ли Ви радо и кисели купус?
Jedete li Vi rado i kiseli kupus?
Ј_____   л_   В_   р___   и   к_____   к_____   
J_____   l_   V_   r___   i   k_____   k_____   
Једете ли Ви радо и кисели купус?
Jedete li Vi rado i kiseli kupus?
______   __   __   ____   _   ______   ______   
______   __   __   ____   _   ______   ______   
Једете ли Ви радо и кисели купус?
Jedete li Vi rado i kiseli kupus?
  Aj Vy máte radi šošovicu?
Ј_д_т_   л_   В_   р_д_   и   л_ћ_?   
J_d_t_   l_   V_   r_d_   i   l_c_u_   
Једете ли Ви радо и лећу?
Jedete li Vi rado i leću?
Ј_____   л_   В_   р___   и   л____   
J_____   l_   V_   r___   i   l_____   
Једете ли Ви радо и лећу?
Jedete li Vi rado i leću?
______   __   __   ____   _   _____   
______   __   __   ____   _   ______   
Једете ли Ви радо и лећу?
Jedete li Vi rado i leću?
 
 
 
 
  Máš tiež rád mrkvu?
Ј_д_ш   л_   и   т_   р_д_   ш_р_а_е_у_   
J_d_š   l_   i   t_   r_d_   š_r_a_e_u_   
Једеш ли и ти радо шаргарепу?
Jedeš li i ti rado šargarepu?
Ј____   л_   и   т_   р___   ш_________   
J____   l_   i   t_   r___   š_________   
Једеш ли и ти радо шаргарепу?
Jedeš li i ti rado šargarepu?
_____   __   _   __   ____   __________   
_____   __   _   __   ____   __________   
Једеш ли и ти радо шаргарепу?
Jedeš li i ti rado šargarepu?
  Máš tiež rád brokolicu?
Ј_д_ш   л_   и   т_   р_д_   б_о_у_e_   
J_d_š   l_   i   t_   r_d_   b_o_u_e_   
Једеш ли и ти радо брокулe?
Jedeš li i ti rado brokule?
Ј____   л_   и   т_   р___   б_______   
J____   l_   i   t_   r___   b_______   
Једеш ли и ти радо брокулe?
Jedeš li i ti rado brokule?
_____   __   _   __   ____   ________   
_____   __   _   __   ____   ________   
Једеш ли и ти радо брокулe?
Jedeš li i ti rado brokule?
  Máš tiež rád papriku?
Ј_д_ш   л_   и   т_   р_д_   п_п_и_у_   
J_d_š   l_   i   t_   r_d_   p_p_i_u_   
Једеш ли и ти радо паприку?
Jedeš li i ti rado papriku?
Ј____   л_   и   т_   р___   п_______   
J____   l_   i   t_   r___   p_______   
Једеш ли и ти радо паприку?
Jedeš li i ti rado papriku?
_____   __   _   __   ____   ________   
_____   __   _   __   ____   ________   
Једеш ли и ти радо паприку?
Jedeš li i ti rado papriku?
 
 
 
 
  Nemám rád (rada) cibuľu.
Ј_   н_   в_л_м   л_к_   
J_   n_   v_l_m   l_k_   
Ја не волим лук.
Ja ne volim luk.
Ј_   н_   в____   л___   
J_   n_   v____   l___   
Ја не волим лук.
Ja ne volim luk.
__   __   _____   ____   
__   __   _____   ____   
Ја не волим лук.
Ja ne volim luk.
  Nemám rád /-a olivy.
Ј_   н_   в_л_м   м_с_и_е_   
J_   n_   v_l_m   m_s_i_e_   
Ја не волим маслине.
Ja ne volim masline.
Ј_   н_   в____   м_______   
J_   n_   v____   m_______   
Ја не волим маслине.
Ja ne volim masline.
__   __   _____   ________   
__   __   _____   ________   
Ја не волим маслине.
Ja ne volim masline.
  Nemám rád /-a huby.
Ј_   н_   в_л_м   г_и_е_   
J_   n_   v_l_m   g_j_v_.   
Ја не волим гљиве.
Ja ne volim gljive.
Ј_   н_   в____   г_____   
J_   n_   v____   g______   
Ја не волим гљиве.
Ja ne volim gljive.
__   __   _____   ______   
__   __   _____   _______   
Ја не волим гљиве.
Ja ne volim gljive.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Bábätká vedia čítať z pier!

Keď sa bábätká učia hovoriť, dívajú sa svojim rodičom na ústa. Dospeli k tomu vývojoví psychológovia. Zhruba od šiestich mesiacov začínajú deti čítať z pier. Učia sa, ako pohybovať perami, aby vytvorili hlásku. Keď je deťom jeden rok, už niektorým slovám rozumejú. Od tohto veku sa ľuďom zase pozerajú do očí. Získavajú tým veľa dôležitých informácií. Z očí spoznajú, či sú ich rodičia veselí alebo smutní. Týmto spôsobom sa učia poznávať pocity. Zaujímavé je, keď na ne hovoríte cudzím jazykom. Potom totiž opäť začnú čítať z pier. Učia sa tak tvoriť cudzie hlásky. Ak hovoríte s deťmi, mali by ste sa teda na ne vždy pozerať. Okrem toho potrebujú deti k svojmu jazykovému vývoju dialóg. Rodičia totiž veľmi často opakujú, čo deti povedia. Deti teda dostávajú spätnú väzbu. Pre malé deti je veľmi dôležitá. Vedia, že im rozumiete. A to ich motivuje. Rady potom v učení pokračujú. Nestačí teda deťom len prehrávať audiokazety. To, že deti naozaj vedia čítať z pier, dokazujú štúdie. Malým deťom boli napríklad prehrávané videá bez zvuku. Išlo o videá v ich materinskom a cudzom jazyku. Videá vo svojom materskom jazyku sledovali deti dlhšie. Dávali pri nich aj väčší pozor. Prvé slová detí sú však na celom svete rovnaké. Mama a otec - vyslovia ich ľahko vo všetkých jazykoch!

 

Nenašlo sa žiadne video!


Sťahovanie je BEZPLATNÉ na osobné použitie, verejné školy alebo nekomerčné účely.
LICENČNÁ ZMLUVA | Akékoľvek chyby alebo nesprávne preklady nahláste tu!
Tlač | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg a poskytovatelia licencií.
Všetky práva vyhradené. Kontakt

 

 

Viac jazykov
Click on a flag!
32 [tridsaťdva]
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
V reštaurácii 4
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Jednoduchý spôsob, ako sa naučiť cudzie jazyky.

Ponuka

  • Právne
  • Zásady ochrany osobných údajov
  • O nás
  • Fotografické kredity

Odkazy

  • Kontaktuj nás
  • Nasleduj nás

Stiahnite si našu aplikáciu

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Prosím čakajte…

Stiahnuť MP3 (súbory .zip)