goethe-verlag-logo
  • Domovská stránka
  • Učit Se
  • Slovníček frází
  • Slovní zásoba
  • Abeceda
  • Testy
  • Aplikace
  • Video
  • Knihy
  • Hry
  • Školy
  • Rádio
  • Učitelé
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Zpráva

Chcete-li si tuto lekci procvičit, můžete kliknutím na tyto věty zobrazit nebo skrýt písmena.

Slovníček frází

Domovská stránka > www.goethe-verlag.com > čeština > română > Obsah
Mluvím…
flag CS čeština
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Chci se učit…
flag RO română
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vraťte se
Předchozí další
MP3

40 [čtyřicet]

Ptáme se na cestu

 

40 [patruzeci]@40 [čtyřicet]
40 [patruzeci]

Indicaţii de drum

 

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:
Další jazyky
Click on a flag!
Promiňte!
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Můžete mi pomoci?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Kde je tady nějaká dobrá restaurace?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Na rohu zahněte doleva.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Pak běžte kousek rovně.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
A potom běžte sto metrů doprava.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Můžete jet i autobusem.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Můžete jet i tramvají.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Můžete jet za mnou.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Jak se dostanu k fotbalovému stadiónu?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Přejeďte přes most!
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Projeďte tunelem!
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Jeďte ke třetímu semaforu.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Potom odbočte na první doprava.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Pak projeďte rovně nejbližší křižovatku.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Promiňte, jak se dostanu na letiště?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Nejlepší bude, když pojedete metrem.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Jeďte na konečnou.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

  Promiňte!
S_u_a_i_m_!   
   
Scuzaţi-mă!
S__________   
   
Scuzaţi-mă!
___________   
   
Scuzaţi-mă!
  Můžete mi pomoci?
M_   p_t_ţ_   a_u_a_   
   
Mă puteţi ajuta?
M_   p_____   a_____   
   
Mă puteţi ajuta?
__   ______   ______   
   
Mă puteţi ajuta?
  Kde je tady nějaká dobrá restaurace?
U_d_   e_t_   a_c_   u_   r_s_a_r_n_   b_n_   
   
Unde este aici un restaurant bun?
U___   e___   a___   u_   r_________   b___   
   
Unde este aici un restaurant bun?
____   ____   ____   __   __________   ____   
   
Unde este aici un restaurant bun?
 
 
 
 
  Na rohu zahněte doleva.
M_r_e_i   l_   s_â_g_   d_p_   c_l_.   
   
Mergeţi la stânga după colţ.
M______   l_   s_____   d___   c____   
   
Mergeţi la stânga după colţ.
_______   __   ______   ____   _____   
   
Mergeţi la stânga după colţ.
  Pak běžte kousek rovně.
M_r_e_i   a_o_   p_ţ_n   d_e_t   î_a_n_e_   
   
Mergeţi apoi puţin drept înainte.
M______   a___   p____   d____   î_______   
   
Mergeţi apoi puţin drept înainte.
_______   ____   _____   _____   ________   
   
Mergeţi apoi puţin drept înainte.
  A potom běžte sto metrů doprava.
M_r_e_i   a_o_   o   s_t_   d_   m_t_i   l_   d_e_p_a_   
   
Mergeţi apoi o sută de metri la dreapta.
M______   a___   o   s___   d_   m____   l_   d_______   
   
Mergeţi apoi o sută de metri la dreapta.
_______   ____   _   ____   __   _____   __   ________   
   
Mergeţi apoi o sută de metri la dreapta.
 
 
 
 
  Můžete jet i autobusem.
P_t_ţ_   l_a   ş_   a_t_b_z_l_   
   
Puteţi lua şi autobuzul.
P_____   l__   ş_   a_________   
   
Puteţi lua şi autobuzul.
______   ___   __   __________   
   
Puteţi lua şi autobuzul.
  Můžete jet i tramvají.
P_t_ţ_   l_a   ş_   t_a_v_i_l_   
   
Puteţi lua şi tramvaiul.
P_____   l__   ş_   t_________   
   
Puteţi lua şi tramvaiul.
______   ___   __   __________   
   
Puteţi lua şi tramvaiul.
  Můžete jet za mnou.
P_t_ţ_   p_r   ş_   s_m_l_   s_   m_   u_m_ţ_.   
   
Puteţi pur şi simplu să mă urmaţi.
P_____   p__   ş_   s_____   s_   m_   u______   
   
Puteţi pur şi simplu să mă urmaţi.
______   ___   __   ______   __   __   _______   
   
Puteţi pur şi simplu să mă urmaţi.
 
 
 
 
  Jak se dostanu k fotbalovému stadiónu?
C_m   a_u_g   l_   s_a_i_n_l   d_   f_t_a_?   
   
Cum ajung la stadionul de fotbal?
C__   a____   l_   s________   d_   f______   
   
Cum ajung la stadionul de fotbal?
___   _____   __   _________   __   _______   
   
Cum ajung la stadionul de fotbal?
  Přejeďte přes most!
T_e_e_i   p_d_l_   
   
Treceţi podul!
T______   p_____   
   
Treceţi podul!
_______   ______   
   
Treceţi podul!
  Projeďte tunelem!
M_r_e_i   p_i_   t_n_l_   
   
Mergeţi prin tunel!
M______   p___   t_____   
   
Mergeţi prin tunel!
_______   ____   ______   
   
Mergeţi prin tunel!
 
 
 
 
  Jeďte ke třetímu semaforu.
M_r_e_i   p_n_   l_   a_   t_e_l_a   s_m_f_r_   
   
Mergeţi până la al treilea semafor.
M______   p___   l_   a_   t______   s_______   
   
Mergeţi până la al treilea semafor.
_______   ____   __   __   _______   ________   
   
Mergeţi până la al treilea semafor.
  Potom odbočte na první doprava.
V_r_ţ_   p_i_a   s_r_d_   l_   d_e_p_a_   
   
Viraţi prima stradă la dreapta.
V_____   p____   s_____   l_   d_______   
   
Viraţi prima stradă la dreapta.
______   _____   ______   __   ________   
   
Viraţi prima stradă la dreapta.
  Pak projeďte rovně nejbližší křižovatku.
M_r_e_i   a_o_   d_e_t   î_a_n_e   l_   u_m_t_a_e_   i_t_r_e_ţ_e_   
   
Mergeţi apoi drept înainte la următoarea intersecţie.
M______   a___   d____   î______   l_   u_________   i___________   
   
Mergeţi apoi drept înainte la următoarea intersecţie.
_______   ____   _____   _______   __   __________   ____________   
   
Mergeţi apoi drept înainte la următoarea intersecţie.
 
 
 
 
  Promiňte, jak se dostanu na letiště?
S_u_a_i_m_,   c_m   a_u_g   l_   a_r_p_r_?   
   
Scuzaţi-mă, cum ajung la aeroport?
S__________   c__   a____   l_   a________   
   
Scuzaţi-mă, cum ajung la aeroport?
___________   ___   _____   __   _________   
   
Scuzaţi-mă, cum ajung la aeroport?
  Nejlepší bude, když pojedete metrem.
C_l   m_i   b_n_   l_a_i   m_t_o_l_   
   
Cel mai bine luaţi metroul.
C__   m__   b___   l____   m_______   
   
Cel mai bine luaţi metroul.
___   ___   ____   _____   ________   
   
Cel mai bine luaţi metroul.
  Jeďte na konečnou.
M_r_e_i   p_n_   l_   u_t_m_   s_a_i_.   
   
Mergeţi până la ultima staţie.
M______   p___   l_   u_____   s______   
   
Mergeţi până la ultima staţie.
_______   ____   __   ______   _______   
   
Mergeţi până la ultima staţie.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Rychlé a pomalé jazyky

Na světě je přes 6 000 jazyků. Všechny mají však stejnou funkci. Pomáhají nám vyměnit si informace. To probíhá v každém jazyce jinak. Neboť každý jazyk se řídí svými vlastními pravidly. Rychlost, kterou se hovoří, se také liší. To prokázali jazykovědci v četných studiích. Za tímto účelem byly krátké texty přeloženy do více jazyků. Rodilí mluvčí pak tyto texty nahlas přečetli. Výsledky byly jednoznačné. Japonština a španělština jsou nejrychlejšími jazyky. V těchto jazycích se vysloví téměř 8 slabik za vteřinu. Číňané mluví mnohem pomaleji. Vysloví v průměru pouze 5 slabik za minutu. Rychlost závisí na složitosti slabik. Pokud jsou slabiky složité, je mluvení delší. Například v němčině má slabika průměrně tři hlásky. Proto je němčina relativně pomalá. Mluvit rychle však neznamená, že si toho lidé více sdělí. Právě naopak! Ve slabikách, které jsou vyslovovány rychle, je obsaženo jen málo informací. Přestože tedy Japonci mluví rychle, předávají si málo informací. Naproti tomu „pomalí” Číňané vyjádří málo slovy hodně věcí. Anglické slabiky obsahují také mnoho informací. Zajímavé je, že všechny zkoumané jazyky jsou téměř stejně efektivní! To znamená, že kdo mluví pomaleji, řekne více. A kdo mluví rychleji, potřebuje více slov. V konečném důsledku tedy všichni dosáhnou cíle ve stejném čase...

 

Nebylo nalezeno žádné video!


Stahování je ZDARMA pro osobní použití, veřejné školy nebo nekomerční účely.
LICENČNÍ SMLOUVA | Jakékoli chyby nebo nesprávné překlady nahlaste zde!
Otisk | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg a poskytovatelé licencí.
Všechna práva vyhrazena. Kontakt

 

 

Další jazyky
Click on a flag!
40 [čtyřicet]
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Ptáme se na cestu
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Snadný způsob, jak se naučit cizí jazyky.

Menu

  • Právní
  • Zásady ochrany osobních údajů
  • O nás
  • Fotografické kredity

Odkazy

  • Kontaktujte nás
  • Následuj nás

Stáhněte si naši aplikaci

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Prosím, čekejte…

Stáhnout MP3 (soubory .zip)