goethe-verlag-logo
  • Domovská stránka
  • Učit Se
  • Slovníček frází
  • Slovní zásoba
  • Abeceda
  • Testy
  • Aplikace
  • Video
  • Knihy
  • Hry
  • Školy
  • Rádio
  • Učitelé
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Zpráva

Chcete-li si tuto lekci procvičit, můžete kliknutím na tyto věty zobrazit nebo skrýt písmena.

Slovníček frází

Domovská stránka > www.goethe-verlag.com > čeština > bahasa Indonesia > Obsah
Mluvím…
flag CS čeština
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Chci se učit…
flag ID bahasa Indonesia
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vraťte se
Předchozí další
MP3

76 [sedmdesát šest]

zdůvodnění 2

 

76 [tujuh puluh enam]@76 [sedmdesát šest]
76 [tujuh puluh enam]

memberi alasan 2

 

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:
Další jazyky
Click on a flag!
Proč jsi nepřišel?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Byl jsem nemocný.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Nepřišel jsem, protože jsem byl nemocný.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Proč nepřišla?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Byla unavená.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Nepřišla, protože byla unavená.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Proč nepřišel?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Nechtělo se mu.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Nepřišel, protože se mu nechtělo.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Proč jste nepřišli?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Máme rozbité auto.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Nepřišli jsme, protože máme rozbité auto.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Proč ti lidé nepřišli?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Ujel jim vlak.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Nepřišli, protože jim ujel vlak.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Proč jsi nepřišel?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Nesměl jsem.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Nepřišel jsem, protože jsem nesměl.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

  Proč jsi nepřišel?
K_n_p_   k_m_   t_d_k   d_t_n_?   
   
Kenapa kamu tidak datang?
K_____   k___   t____   d______   
   
Kenapa kamu tidak datang?
______   ____   _____   _______   
   
Kenapa kamu tidak datang?
  Byl jsem nemocný.
S_y_   s_k_t_   
   
Saya sakit.
S___   s_____   
   
Saya sakit.
____   ______   
   
Saya sakit.
  Nepřišel jsem, protože jsem byl nemocný.
S_y_   t_d_k   d_t_n_   k_r_n_   s_y_   s_k_t_   
   
Saya tidak datang karena saya sakit.
S___   t____   d_____   k_____   s___   s_____   
   
Saya tidak datang karena saya sakit.
____   _____   ______   ______   ____   ______   
   
Saya tidak datang karena saya sakit.
 
 
 
 
  Proč nepřišla?
K_n_p_   d_a   t_d_k   d_t_n_?   
   
Kenapa dia tidak datang?
K_____   d__   t____   d______   
   
Kenapa dia tidak datang?
______   ___   _____   _______   
   
Kenapa dia tidak datang?
  Byla unavená.
D_a   l_l_h_   
   
Dia lelah.
D__   l_____   
   
Dia lelah.
___   ______   
   
Dia lelah.
  Nepřišla, protože byla unavená.
D_a   t_d_k   d_t_n_   k_r_n_   d_a   l_l_h_   
   
Dia tidak datang karena dia lelah.
D__   t____   d_____   k_____   d__   l_____   
   
Dia tidak datang karena dia lelah.
___   _____   ______   ______   ___   ______   
   
Dia tidak datang karena dia lelah.
 
 
 
 
  Proč nepřišel?
K_n_p_   d_a   t_d_k   d_t_n_?   
   
Kenapa dia tidak datang?
K_____   d__   t____   d______   
   
Kenapa dia tidak datang?
______   ___   _____   _______   
   
Kenapa dia tidak datang?
  Nechtělo se mu.
D_a   t_d_k   b_r_i_a_.   
   
Dia tidak berminat.
D__   t____   b________   
   
Dia tidak berminat.
___   _____   _________   
   
Dia tidak berminat.
  Nepřišel, protože se mu nechtělo.
D_a   t_d_k   d_t_n_   k_r_n_   d_a   t_d_k   b_r_i_a_.   
   
Dia tidak datang karena dia tidak berminat.
D__   t____   d_____   k_____   d__   t____   b________   
   
Dia tidak datang karena dia tidak berminat.
___   _____   ______   ______   ___   _____   _________   
   
Dia tidak datang karena dia tidak berminat.
 
 
 
 
  Proč jste nepřišli?
K_n_p_   k_l_a_   t_d_k   d_t_n_?   
   
Kenapa kalian tidak datang?
K_____   k_____   t____   d______   
   
Kenapa kalian tidak datang?
______   ______   _____   _______   
   
Kenapa kalian tidak datang?
  Máme rozbité auto.
M_b_l   k_m_   r_s_k_   
   
Mobil kami rusak.
M____   k___   r_____   
   
Mobil kami rusak.
_____   ____   ______   
   
Mobil kami rusak.
  Nepřišli jsme, protože máme rozbité auto.
K_m_   t_d_k   d_t_n_   k_r_n_   m_b_l   k_m_   r_s_k_   
   
Kami tidak datang karena mobil kami rusak.
K___   t____   d_____   k_____   m____   k___   r_____   
   
Kami tidak datang karena mobil kami rusak.
____   _____   ______   ______   _____   ____   ______   
   
Kami tidak datang karena mobil kami rusak.
 
 
 
 
  Proč ti lidé nepřišli?
K_n_p_   o_a_g_o_a_g   t_d_k   d_t_n_?   
   
Kenapa orang-orang tidak datang?
K_____   o__________   t____   d______   
   
Kenapa orang-orang tidak datang?
______   ___________   _____   _______   
   
Kenapa orang-orang tidak datang?
  Ujel jim vlak.
M_r_k_   k_t_n_g_l_n   k_r_t_.   
   
Mereka ketinggalan kereta.
M_____   k__________   k______   
   
Mereka ketinggalan kereta.
______   ___________   _______   
   
Mereka ketinggalan kereta.
  Nepřišli, protože jim ujel vlak.
M_r_k_   t_d_k   d_t_n_   k_r_n_   k_t_n_g_l_n   k_r_t_.   
   
Mereka tidak datang karena ketinggalan kereta.
M_____   t____   d_____   k_____   k__________   k______   
   
Mereka tidak datang karena ketinggalan kereta.
______   _____   ______   ______   ___________   _______   
   
Mereka tidak datang karena ketinggalan kereta.
 
 
 
 
  Proč jsi nepřišel?
K_n_p_   k_m_   t_d_k   d_t_n_?   
   
Kenapa kamu tidak datang?
K_____   k___   t____   d______   
   
Kenapa kamu tidak datang?
______   ____   _____   _______   
   
Kenapa kamu tidak datang?
  Nesměl jsem.
S_y_   t_d_k   b_l_h   d_t_n_.   
   
Saya tidak boleh datang.
S___   t____   b____   d______   
   
Saya tidak boleh datang.
____   _____   _____   _______   
   
Saya tidak boleh datang.
  Nepřišel jsem, protože jsem nesměl.
S_y_   t_d_k   d_t_n_   k_r_n_   s_y_   t_d_k   b_l_h   d_t_n_.   
   
Saya tidak datang karena saya tidak boleh datang.
S___   t____   d_____   k_____   s___   t____   b____   d______   
   
Saya tidak datang karena saya tidak boleh datang.
____   _____   ______   ______   ____   _____   _____   _______   
   
Saya tidak datang karena saya tidak boleh datang.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Počítače umějí rekonstruovat odposlechnutá slova

Už dlouho lidé sní o tom, že budou moct číst myšlenky. Každý by chtěl vědět, co si ten druhý v danou chvíli myslí. Tento sen se nám ale stále nesplnil. Ani s novými technologiemi neumíme číst myšlenky. Co si jiní myslí, zůstává tajemstvím. Umíme ale rozpoznat, co jiní slyší! Dokázal to jeden vědecký experiment. Vědcům se podařilo rekonstruovat odposlechnutá slova. Za tímto účelem analyzovali mozkové vlny testovaných lidí. Když něco slyšíme, náš mozek se zaktivuje. Musí zpracovat odposlechnutý jazyk. Vznikne přitom určitý vzorec mozkové aktivity. Tento vzorec se dá snímat elektrodami. A tyto snímky se pak dají i dále zpracovávat! Dají se převést na zvukovou stopu pomocí počítače. Odposlechnutá slova lze potom identifikovat. V principu to funguje u všech slov. Každé slovo, které slyšíme, produkuje určitý signál. Tento signál je vždy spojen se zvukem tohoto slova. Musí se tedy „pouze” převést na akustický signál. Neboť známe-li tuto zvukovou stopu, známe i slovo. Lidé během testu poslouchali skutečná a vymyšlená slova. Část slov tedy vůbec neexistovala. Přesto mohla být tato slova rekonstruována. Rozpoznaná slova lze pomocí počítače vyslovit. Je také možné je pouze zobrazit na monitoru. Vědci teď doufají, že jazykovým signálům porozumí brzy lépe. Čtení myšlenek tedy zůstává i nadále snem…

 

Nebylo nalezeno žádné video!


Stahování je ZDARMA pro osobní použití, veřejné školy nebo nekomerční účely.
LICENČNÍ SMLOUVA | Jakékoli chyby nebo nesprávné překlady nahlaste zde!
Otisk | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg a poskytovatelé licencí.
Všechna práva vyhrazena. Kontakt

 

 

Další jazyky
Click on a flag!
76 [sedmdesát šest]
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
zdůvodnění 2
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Snadný způsob, jak se naučit cizí jazyky.

Menu

  • Právní
  • Zásady ochrany osobních údajů
  • O nás
  • Fotografické kredity

Odkazy

  • Kontaktujte nás
  • Následuj nás

Stáhněte si naši aplikaci

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Prosím, čekejte…

Stáhnout MP3 (soubory .zip)