goethe-verlag-logo
  • Mājas lapa
  • Uzziniet
  • Sarunām
  • Vārdu krājums
  • Alfabēts
  • Pārbaudes
  • Lietotnes
  • Video
  • Grāmatas
  • Spēles
  • Skolas
  • Radio
  • Skolotāji
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Ziņa

Ja vēlaties praktizēt šo nodarbību, varat noklikšķināt uz šiem teikumiem, lai parādītu vai paslēptu burtus.

Sarunām

Mājas lapa > www.goethe-verlag.com > latviešu > bahasa Indonesia > Satura rādītājs
ES runāju…
flag LV latviešu
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Es gribu mācīties…
flag ID bahasa Indonesia
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Atgriezties
Iepriekšējais Nākamais
MP3

76 [septiņdesmit seši]

kaut ko pamatot 2

 

76 [tujuh puluh enam]@76 [septiņdesmit seši]
76 [tujuh puluh enam]

memberi alasan 2

 

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:
Vairāk valodu
Click on a flag!
Kāpēc tu neatnāci?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es biju slima.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es neatnācu, jo biju slima.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Kāpēc viņa neatnāca?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Viņa bija nogurusi.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Viņa neatnāca, jo bija nogurusi.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Kāpēc viņš neatnāca?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Viņam nebija vēlēšanās.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Viņš neatnāca, jo viņam nebija vēlēšanās.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Kāpēc jūs neatnācāt?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Mūsu mašīna saplīsa.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Mēs neatnācām, jo mūsu mašīna saplīsa.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Kāpēc ļaudis neatnāca?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Viņi nokavēja vilcienu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Viņi neatnāca, jo nokavēja vilcienu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Kāpēc tu neatnāci?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es nedrīkstēju.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es neatnācu, jo nedrīkstēju.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Kāpēc tu neatnāci?
K_n_p_   k_m_   t_d_k   d_t_n_?   
   
Kenapa kamu tidak datang?
K_____   k___   t____   d______   
   
Kenapa kamu tidak datang?
______   ____   _____   _______   
   
Kenapa kamu tidak datang?
  Es biju slima.
S_y_   s_k_t_   
   
Saya sakit.
S___   s_____   
   
Saya sakit.
____   ______   
   
Saya sakit.
  Es neatnācu, jo biju slima.
S_y_   t_d_k   d_t_n_   k_r_n_   s_y_   s_k_t_   
   
Saya tidak datang karena saya sakit.
S___   t____   d_____   k_____   s___   s_____   
   
Saya tidak datang karena saya sakit.
____   _____   ______   ______   ____   ______   
   
Saya tidak datang karena saya sakit.
 
 
 
 
  Kāpēc viņa neatnāca?
K_n_p_   d_a   t_d_k   d_t_n_?   
   
Kenapa dia tidak datang?
K_____   d__   t____   d______   
   
Kenapa dia tidak datang?
______   ___   _____   _______   
   
Kenapa dia tidak datang?
  Viņa bija nogurusi.
D_a   l_l_h_   
   
Dia lelah.
D__   l_____   
   
Dia lelah.
___   ______   
   
Dia lelah.
  Viņa neatnāca, jo bija nogurusi.
D_a   t_d_k   d_t_n_   k_r_n_   d_a   l_l_h_   
   
Dia tidak datang karena dia lelah.
D__   t____   d_____   k_____   d__   l_____   
   
Dia tidak datang karena dia lelah.
___   _____   ______   ______   ___   ______   
   
Dia tidak datang karena dia lelah.
 
 
 
 
  Kāpēc viņš neatnāca?
K_n_p_   d_a   t_d_k   d_t_n_?   
   
Kenapa dia tidak datang?
K_____   d__   t____   d______   
   
Kenapa dia tidak datang?
______   ___   _____   _______   
   
Kenapa dia tidak datang?
  Viņam nebija vēlēšanās.
D_a   t_d_k   b_r_i_a_.   
   
Dia tidak berminat.
D__   t____   b________   
   
Dia tidak berminat.
___   _____   _________   
   
Dia tidak berminat.
  Viņš neatnāca, jo viņam nebija vēlēšanās.
D_a   t_d_k   d_t_n_   k_r_n_   d_a   t_d_k   b_r_i_a_.   
   
Dia tidak datang karena dia tidak berminat.
D__   t____   d_____   k_____   d__   t____   b________   
   
Dia tidak datang karena dia tidak berminat.
___   _____   ______   ______   ___   _____   _________   
   
Dia tidak datang karena dia tidak berminat.
 
 
 
 
  Kāpēc jūs neatnācāt?
K_n_p_   k_l_a_   t_d_k   d_t_n_?   
   
Kenapa kalian tidak datang?
K_____   k_____   t____   d______   
   
Kenapa kalian tidak datang?
______   ______   _____   _______   
   
Kenapa kalian tidak datang?
  Mūsu mašīna saplīsa.
M_b_l   k_m_   r_s_k_   
   
Mobil kami rusak.
M____   k___   r_____   
   
Mobil kami rusak.
_____   ____   ______   
   
Mobil kami rusak.
  Mēs neatnācām, jo mūsu mašīna saplīsa.
K_m_   t_d_k   d_t_n_   k_r_n_   m_b_l   k_m_   r_s_k_   
   
Kami tidak datang karena mobil kami rusak.
K___   t____   d_____   k_____   m____   k___   r_____   
   
Kami tidak datang karena mobil kami rusak.
____   _____   ______   ______   _____   ____   ______   
   
Kami tidak datang karena mobil kami rusak.
 
 
 
 
  Kāpēc ļaudis neatnāca?
K_n_p_   o_a_g_o_a_g   t_d_k   d_t_n_?   
   
Kenapa orang-orang tidak datang?
K_____   o__________   t____   d______   
   
Kenapa orang-orang tidak datang?
______   ___________   _____   _______   
   
Kenapa orang-orang tidak datang?
  Viņi nokavēja vilcienu.
M_r_k_   k_t_n_g_l_n   k_r_t_.   
   
Mereka ketinggalan kereta.
M_____   k__________   k______   
   
Mereka ketinggalan kereta.
______   ___________   _______   
   
Mereka ketinggalan kereta.
  Viņi neatnāca, jo nokavēja vilcienu.
M_r_k_   t_d_k   d_t_n_   k_r_n_   k_t_n_g_l_n   k_r_t_.   
   
Mereka tidak datang karena ketinggalan kereta.
M_____   t____   d_____   k_____   k__________   k______   
   
Mereka tidak datang karena ketinggalan kereta.
______   _____   ______   ______   ___________   _______   
   
Mereka tidak datang karena ketinggalan kereta.
 
 
 
 
  Kāpēc tu neatnāci?
K_n_p_   k_m_   t_d_k   d_t_n_?   
   
Kenapa kamu tidak datang?
K_____   k___   t____   d______   
   
Kenapa kamu tidak datang?
______   ____   _____   _______   
   
Kenapa kamu tidak datang?
  Es nedrīkstēju.
S_y_   t_d_k   b_l_h   d_t_n_.   
   
Saya tidak boleh datang.
S___   t____   b____   d______   
   
Saya tidak boleh datang.
____   _____   _____   _______   
   
Saya tidak boleh datang.
  Es neatnācu, jo nedrīkstēju.
S_y_   t_d_k   d_t_n_   k_r_n_   s_y_   t_d_k   b_l_h   d_t_n_.   
   
Saya tidak datang karena saya tidak boleh datang.
S___   t____   d_____   k_____   s___   t____   b____   d______   
   
Saya tidak datang karena saya tidak boleh datang.
____   _____   ______   ______   ____   _____   _____   _______   
   
Saya tidak datang karena saya tidak boleh datang.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Dators var palīdzēt rekonstruēt dzirdētos vārdus

Cilvēks jau no seniem laikiem sapņojis lasīt domas. Katrs vēlētos zināt, ko dotajā brīdī otrs domā. Šis sapnis vēl nav piepildījies. Pat ar modernajām tehnoloģijām mēs nespējam lasīt domas. Ko citi domā, paliek noslēpumā. Bet mēs varam atpazīt, ko citi sadzird. Tas ir zinātnisku eksperimentu pārbaudīts. Pētniekiem izdevās rekonstruēt dzirdētos vārdsu. Lai to izdarītu, viņi analizēja testa subjektus smadzeņu viļņu aktivitāti. Kad mēs kaut ko sadzirdam, mūsu smadzenes kļūst aktīvas. Tām ir jāapstrādā dzirdēta valoda. Šajā procesā parādas noteikts aktivitāšu modelis. Šo modeli var ierakstīt ar elektrodiem.. Un šo ierakstu var tālāk apstrādāt. To, ar datora starpniecību, var pārveidot skaņas veidā. Dzirdēto vārdu var identificēt šādā veidā. Šis princips darbojas ar visiem vārdiem. Katrs sadzirdētais vārds rada īpašu signālu. Signāls vienmēr ir saistīts ar vārda skaņu. Tādēļ to ‘tikai’ jāpārveido par akustisku signālu. Jo, ja tu zini skaņas modeli, tu zināsi vārdu. Eksperimenta laikā testa subjekti dzirdēja gan īstus, gan neīstus vārdus. Daži no vārdiem nemaz nepastāv. Neskatoties uz to, arī šos vārdus varēja rekonstruēt. Ar datora starpniecību atpazītos vārdus var rekonstruēt. Tie var arī tikt parādīti uz monitora. Tagad, zinātnieki cer, ka viņi spēs labāk izprast valodu signālus. Tātad, sapnis par domu lasīšanu turpinās…

 

Nav atrasts neviens video!


Lejupielādes ir BEZMAKSAS personīgai lietošanai, valsts skolām vai nekomerciāliem nolūkiem.
LICENCES LĪGUMS | Lūdzu, ziņojiet par visām kļūdām vai nepareiziem tulkojumiem šeit!
Iespiedums | © Autortiesības 2007 — 2025 Goethe Verlag Starnberg un licences devēji.
Visas tiesības paturētas. Sazināties

 

 

Vairāk valodu
Click on a flag!
76 [septiņdesmit seši]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
kaut ko pamatot 2
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Vienkāršs veids, kā apgūt svešvalodas.

Izvēlne

  • Juridisks
  • Privātuma politika
  • Par mums
  • Fotoattēlu kredīti

Saites

  • Sazinies ar mums
  • Seko mums

Lejupielādējiet mūsu lietotni

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Lūdzu uzgaidiet…

Lejupielādēt MP3 (.zip failus)