goethe-verlag-logo
  • Domovská stránka
  • Učit Se
  • Slovníček frází
  • Slovní zásoba
  • Abeceda
  • Testy
  • Aplikace
  • Video
  • Knihy
  • Hry
  • Školy
  • Rádio
  • Učitelé
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Zpráva

Chcete-li si tuto lekci procvičit, můžete kliknutím na tyto věty zobrazit nebo skrýt písmena.

Slovníček frází

Domovská stránka > www.goethe-verlag.com > čeština > हिन्दी > Obsah
Mluvím…
flag CS čeština
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Chci se učit…
flag HI हिन्दी
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vraťte se
Předchozí další
MP3

58 [padesát osm]

Části těla

 

५८ [अठ्ठावन]@58 [padesát osm]
५८ [अठ्ठावन]

58 [aththaavan]
शरीर के अंग

shareer ke ang

 

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:
Další jazyky
Click on a flag!
Nakreslím muže.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Nejdříve hlavu.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Ten muž má na sobě klobouk.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Jeho vlasy nejsou vidět.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Ani jeho uši nejsou vidět.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Ani jeho záda nejsou vidět.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Nakreslím mu oči a ústa.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Ten muž tančí a směje se.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Ten muž má dlouhý nos.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
V rukou drží hůl.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Kolem krku má také šálu.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Je zima a je chladno.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Jeho paže jsou silné.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
I jeho nohy jsou silné.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Ten muž je ze sněhu.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Nemá na sobě žádné kalhoty a žádný kabát.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Ale nemrzne.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Je to sněhulák.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

  Nakreslím muže.
म_ं   ए_   आ_म_   क_   च_त_र   ब_ा_ा   /   ब_ा_ी   ह_ँ   
m_i_   e_   a_d_m_e   k_   c_i_r   b_n_a_a   /   b_n_a_e_   h_o_   
मैं एक आदमी का चित्र बनाता / बनाती हूँ
main ek aadamee ka chitr banaata / banaatee hoon
म__   ए_   आ___   क_   च____   ब____   /   ब____   ह__   
m___   e_   a______   k_   c____   b______   /   b_______   h___   
मैं एक आदमी का चित्र बनाता / बनाती हूँ
main ek aadamee ka chitr banaata / banaatee hoon
___   __   ____   __   _____   _____   _   _____   ___   
____   __   _______   __   _____   _______   _   ________   ____   
मैं एक आदमी का चित्र बनाता / बनाती हूँ
main ek aadamee ka chitr banaata / banaatee hoon
  Nejdříve hlavu.
स_स_   प_ल_   म_्_क   
s_b_s_   p_h_l_   m_s_a_   
सबसे पहले मस्तक
sabase pahale mastak
स___   प___   म____   
s_____   p_____   m_____   
सबसे पहले मस्तक
sabase pahale mastak
____   ____   _____   
______   ______   ______   
सबसे पहले मस्तक
sabase pahale mastak
  Ten muž má na sobě klobouk.
आ_म_   न_   ट_प_   प_न_   ह_   
a_d_m_e   n_   t_p_e   p_h_n_e   h_i   
आदमी ने टोपी पहनी है
aadamee ne topee pahanee hai
आ___   न_   ट___   प___   ह_   
a______   n_   t____   p______   h__   
आदमी ने टोपी पहनी है
aadamee ne topee pahanee hai
____   __   ____   ____   __   
_______   __   _____   _______   ___   
आदमी ने टोपी पहनी है
aadamee ne topee pahanee hai
 
 
 
 
  Jeho vlasy nejsou vidět.
उ_क_   ब_ल   न_ी_   द_ख_े   
u_a_e   b_a_   n_h_n   d_k_a_e   
उसके बाल नहीं दिखते
usake baal nahin dikhate
उ___   ब__   न___   द____   
u____   b___   n____   d______   
उसके बाल नहीं दिखते
usake baal nahin dikhate
____   ___   ____   _____   
_____   ____   _____   _______   
उसके बाल नहीं दिखते
usake baal nahin dikhate
  Ani jeho uši nejsou vidět.
उ_क_   क_न   भ_   न_ी_   द_ख_े   
u_a_e   k_a_   b_e_   n_h_n   d_k_a_e   
उसके कान भी नहीं दिखते
usake kaan bhee nahin dikhate
उ___   क__   भ_   न___   द____   
u____   k___   b___   n____   d______   
उसके कान भी नहीं दिखते
usake kaan bhee nahin dikhate
____   ___   __   ____   _____   
_____   ____   ____   _____   _______   
उसके कान भी नहीं दिखते
usake kaan bhee nahin dikhate
  Ani jeho záda nejsou vidět.
उ_क_   प_ठ   भ_   न_ी_   द_ख_ी   
u_a_e_   p_e_h   b_e_   n_h_n   d_k_a_e_   
उसकी पीठ भी नहीं दिखती
usakee peeth bhee nahin dikhatee
उ___   प__   भ_   न___   द____   
u_____   p____   b___   n____   d_______   
उसकी पीठ भी नहीं दिखती
usakee peeth bhee nahin dikhatee
____   ___   __   ____   _____   
______   _____   ____   _____   ________   
उसकी पीठ भी नहीं दिखती
usakee peeth bhee nahin dikhatee
 
 
 
 
  Nakreslím mu oči a ústa.
म_ं   आ_ख_ं   औ_   म_ँ_   ब_ा_ा   /   ब_ा_ी   ह_ँ   
m_i_   a_n_h_n   a_r   m_o_h   b_n_a_a   /   b_n_a_e_   h_o_   
मैं आंखें और मूँह बनाता / बनाती हूँ
main aankhen aur moonh banaata / banaatee hoon
म__   आ____   औ_   म___   ब____   /   ब____   ह__   
m___   a______   a__   m____   b______   /   b_______   h___   
मैं आंखें और मूँह बनाता / बनाती हूँ
main aankhen aur moonh banaata / banaatee hoon
___   _____   __   ____   _____   _   _____   ___   
____   _______   ___   _____   _______   _   ________   ____   
मैं आंखें और मूँह बनाता / बनाती हूँ
main aankhen aur moonh banaata / banaatee hoon
  Ten muž tančí a směje se.
आ_म_   न_च   र_ा   ह_   औ_   म_स_क_र_   र_ा   ह_   
a_d_m_e   n_a_h   r_h_   h_i   a_r   m_s_u_a   r_h_   h_i   
आदमी नाच रहा है और मुस्कुरा रहा है
aadamee naach raha hai aur muskura raha hai
आ___   न__   र__   ह_   औ_   म_______   र__   ह_   
a______   n____   r___   h__   a__   m______   r___   h__   
आदमी नाच रहा है और मुस्कुरा रहा है
aadamee naach raha hai aur muskura raha hai
____   ___   ___   __   __   ________   ___   __   
_______   _____   ____   ___   ___   _______   ____   ___   
आदमी नाच रहा है और मुस्कुरा रहा है
aadamee naach raha hai aur muskura raha hai
  Ten muž má dlouhý nos.
आ_म_   क_   न_क   ल_्_ी   ह_   
a_d_m_e   k_e   n_a_   l_m_e_   h_i   
आदमी की नाक लम्बी है
aadamee kee naak lambee hai
आ___   क_   न__   ल____   ह_   
a______   k__   n___   l_____   h__   
आदमी की नाक लम्बी है
aadamee kee naak lambee hai
____   __   ___   _____   __   
_______   ___   ____   ______   ___   
आदमी की नाक लम्बी है
aadamee kee naak lambee hai
 
 
 
 
  V rukou drží hůl.
उ_क_   ह_थ_ं   म_ं   ए_   छ_ी   ह_   
u_a_e   h_a_h_n   m_i_   e_   c_h_d_e   h_i   
उसके हाथों में एक छड़ी है
usake haathon mein ek chhadee hai
उ___   ह____   म__   ए_   छ__   ह_   
u____   h______   m___   e_   c______   h__   
उसके हाथों में एक छड़ी है
usake haathon mein ek chhadee hai
____   _____   ___   __   ___   __   
_____   _______   ____   __   _______   ___   
उसके हाथों में एक छड़ी है
usake haathon mein ek chhadee hai
  Kolem krku má také šálu.
उ_न_   ग_े   म_ं   ए_   श_ल   ओ_ी   ह_ई   ह_   
u_a_e   g_l_   m_i_   e_   s_a_l   o_h_e   h_e_   h_i   
उसने गले में एक शाल ओढी हुई है
usane gale mein ek shaal odhee huee hai
उ___   ग__   म__   ए_   श__   ओ__   ह__   ह_   
u____   g___   m___   e_   s____   o____   h___   h__   
उसने गले में एक शाल ओढी हुई है
usane gale mein ek shaal odhee huee hai
____   ___   ___   __   ___   ___   ___   __   
_____   ____   ____   __   _____   _____   ____   ___   
उसने गले में एक शाल ओढी हुई है
usane gale mein ek shaal odhee huee hai
  Je zima a je chladno.
ज_ड़_   क_   स_य   ह_   औ_   क_फ़_   ठ_्_   ह_   
j_a_e   k_   s_m_y   h_i   a_r   k_a_e_   t_a_d   h_i   
जाड़े का समय है और काफ़ी ठण्ड है
jaade ka samay hai aur kaafee thand hai
ज___   क_   स__   ह_   औ_   क___   ठ___   ह_   
j____   k_   s____   h__   a__   k_____   t____   h__   
जाड़े का समय है और काफ़ी ठण्ड है
jaade ka samay hai aur kaafee thand hai
____   __   ___   __   __   ____   ____   __   
_____   __   _____   ___   ___   ______   _____   ___   
जाड़े का समय है और काफ़ी ठण्ड है
jaade ka samay hai aur kaafee thand hai
 
 
 
 
  Jeho paže jsou silné.
ब_ह_ं   म_़_ू_   ह_ं   
b_a_e_   m_z_b_o_   h_i_   
बाहें मज़बूत हैं
baahen mazaboot hain
ब____   म_____   ह__   
b_____   m_______   h___   
बाहें मज़बूत हैं
baahen mazaboot hain
_____   ______   ___   
______   ________   ____   
बाहें मज़बूत हैं
baahen mazaboot hain
  I jeho nohy jsou silné.
ट_ँ_े_   भ_   म_़_ू_   ह_ं   
t_a_g_n   b_e_   m_z_b_o_   h_i_   
टाँगें भी मज़बूत हैं
taangen bhee mazaboot hain
ट_____   भ_   म_____   ह__   
t______   b___   m_______   h___   
टाँगें भी मज़बूत हैं
taangen bhee mazaboot hain
______   __   ______   ___   
_______   ____   ________   ____   
टाँगें भी मज़बूत हैं
taangen bhee mazaboot hain
  Ten muž je ze sněhu.
य_   ए_   ह_म_म_न_   ह_   
y_h   e_   h_m_m_a_a_   h_i   
यह एक हिम-मानव है
yah ek him-maanav hai
य_   ए_   ह_______   ह_   
y__   e_   h_________   h__   
यह एक हिम-मानव है
yah ek him-maanav hai
__   __   ________   __   
___   __   __________   ___   
यह एक हिम-मानव है
yah ek him-maanav hai
 
 
 
 
  Nemá na sobě žádné kalhoty a žádný kabát.
उ_न_   प_ल_न   औ_   क_ट   न_ी_   प_न_   ह_   
u_a_e   p_t_l_o_   a_r   k_t   n_h_n   p_h_n_   h_i   
उसने पतलून और कोट नहीं पहना है
usane pataloon aur kot nahin pahana hai
उ___   प____   औ_   क__   न___   प___   ह_   
u____   p_______   a__   k__   n____   p_____   h__   
उसने पतलून और कोट नहीं पहना है
usane pataloon aur kot nahin pahana hai
____   _____   __   ___   ____   ____   __   
_____   ________   ___   ___   _____   ______   ___   
उसने पतलून और कोट नहीं पहना है
usane pataloon aur kot nahin pahana hai
  Ale nemrzne.
ल_क_न   उ_े   स_्_ी   न_ी_   ल_   र_ी   ह_   
l_k_n   u_e   s_r_e_   n_h_n   l_g   r_h_e   h_i   
लेकिन उसे सर्दी नहीं लग रही है
lekin use sardee nahin lag rahee hai
ल____   उ__   स____   न___   ल_   र__   ह_   
l____   u__   s_____   n____   l__   r____   h__   
लेकिन उसे सर्दी नहीं लग रही है
lekin use sardee nahin lag rahee hai
_____   ___   _____   ____   __   ___   __   
_____   ___   ______   _____   ___   _____   ___   
लेकिन उसे सर्दी नहीं लग रही है
lekin use sardee nahin lag rahee hai
  Je to sněhulák.
य_   ए_   ह_म_म_न_   ह_   
y_h   e_   h_m_m_a_a_   h_i   
यह एक हिम-मानव है
yah ek him-maanav hai
य_   ए_   ह_______   ह_   
y__   e_   h_________   h__   
यह एक हिम-मानव है
yah ek him-maanav hai
__   __   ________   __   
___   __   __________   ___   
यह एक हिम-मानव है
yah ek him-maanav hai
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Existuje univerzální gramatika?

Když se učíme nějaký jazyk, učíme se také jeho gramatiku. Když se děti učí svůj mateřský jazyk, děje se to zcela automaticky. Neuvědomují si, že se jejich mozek učí mnoha pravidlům. Přesto se svůj mateřský jazyk naučí od začátku správně. Protože existuje mnoho jazyků, existuje i mnoho gramatických systémů. Existuje také nějaká univerzální gramatika? Vědci se tím zabývají již dlouhou dobu. Odpovědět na tuto otázku by mohly nové studie. Vědci zkoumající lidský mozek učinili zajímavý objev. Několik lidí se muselo učit gramatická pravidla. Byli to studenti jazykových škol. Učili se japonsky nebo italsky. Polovina těchto gramatických pravidel byla zcela vymyšlená. O tom však studenti nevěděli. Poté jim byly přečteny různé věty. Studenti měli posoudit, zda jsou tyto věty gramaticky správné. Při tomto procesu byl monitorován jejich mozek. To znamená, že vědci měřili aktivitu jejich mozku. Mohli tak sledovat, jak jejich mozek na věty reaguje. A zdá se, že náš mozek gramatiku rozeznává! Při zpracování řeči jsou aktivní určité části mozku. Jednou z těchto oblastí je Brocovo centrum. Je umístěno v levém čelním laloku. Když studenti narazili na skutečná gramatická pravidla, byla tato oblast velmi aktivní. Aktivita naproti tomu značně klesla, když jim byla prezentována vymyšlená gramatika. Je tedy možné, že všechny gramatické systémy mají stejný základ. Všechny by se tak řídily stejnými pravidly. A tato pravidla by u nás byla vrozená…

 

Nebylo nalezeno žádné video!


Stahování je ZDARMA pro osobní použití, veřejné školy nebo nekomerční účely.
LICENČNÍ SMLOUVA | Jakékoli chyby nebo nesprávné překlady nahlaste zde!
Otisk | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg a poskytovatelé licencí.
Všechna práva vyhrazena. Kontakt

 

 

Další jazyky
Click on a flag!
58 [padesát osm]
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Části těla
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Snadný způsob, jak se naučit cizí jazyky.

Menu

  • Právní
  • Zásady ochrany osobních údajů
  • O nás
  • Fotografické kredity

Odkazy

  • Kontaktujte nás
  • Následuj nás

Stáhněte si naši aplikaci

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Prosím, čekejte…

Stáhnout MP3 (soubory .zip)