goethe-verlag-logo
  • Domovská stránka
  • Učit Se
  • Slovníček frází
  • Slovní zásoba
  • Abeceda
  • Testy
  • Aplikace
  • Video
  • Knihy
  • Hry
  • Školy
  • Rádio
  • Učitelé
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Zpráva

Chcete-li si tuto lekci procvičit, můžete kliknutím na tyto věty zobrazit nebo skrýt písmena.

Slovníček frází

Domovská stránka > www.goethe-verlag.com > čeština > esperanto > Obsah
Mluvím…
flag CS čeština
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Chci se učit…
flag EO esperanto
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vraťte se
Předchozí další
MP3

66 [šedesát šest]

Přivlastňovací zájmena 1

 

66 [sesdek ses]@66 [šedesát šest]
66 [sesdek ses]

Posesivaj pronomoj 1

 

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:
Další jazyky
Click on a flag!
já – můj / moje (svůj / svoje)
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Nemůžu najít svůj klíč.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Nemůžu najít svou jízdenku.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
ty – tvůj / tvoje (svůj / svoje)
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Našel jsi svůj klíč?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Našel jsi svou jízdenku?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
on – jeho (svůj / svoje)
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Nevíš, kde je jeho klíč?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Nevíš, kde je jeho jízdenka?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
ona – její (svůj / svoje)
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Její peníze jsou pryč.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
A její kreditní karta je také pryč.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
my – náš / naše (svůj / svoje)
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Náš dědeček je nemocný.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Naše babička je zdravá.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
vy – váš / vaše (svůj / svoje)
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Děti, kde je váš tatínek?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Děti, kde je vaše maminka?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

  já – můj / moje (svůj / svoje)
m_   -   m_a   
   
mi - mia
m_   -   m__   
   
mi - mia
__   _   ___   
   
mi - mia
  Nemůžu najít svůj klíč.
M_   n_   t_o_a_   m_a_   ŝ_o_i_o_.   
   
Mi ne trovas mian ŝlosilon.
M_   n_   t_____   m___   ŝ________   
   
Mi ne trovas mian ŝlosilon.
__   __   ______   ____   _________   
   
Mi ne trovas mian ŝlosilon.
  Nemůžu najít svou jízdenku.
M_   n_   t_o_a_   m_a_   b_l_t_n_   
   
Mi ne trovas mian bileton.
M_   n_   t_____   m___   b_______   
   
Mi ne trovas mian bileton.
__   __   ______   ____   ________   
   
Mi ne trovas mian bileton.
 
 
 
 
  ty – tvůj / tvoje (svůj / svoje)
v_   (_i_   –   v_a   (_i_)   
   
vi (ci) – via (cia)
v_   (___   –   v__   (____   
   
vi (ci) – via (cia)
__   ____   _   ___   _____   
   
vi (ci) – via (cia)
  Našel jsi svůj klíč?
Ĉ_   v_   t_o_i_   v_a_   ŝ_o_i_o_?   
   
Ĉu vi trovis vian ŝlosilon?
Ĉ_   v_   t_____   v___   ŝ________   
   
Ĉu vi trovis vian ŝlosilon?
__   __   ______   ____   _________   
   
Ĉu vi trovis vian ŝlosilon?
  Našel jsi svou jízdenku?
Ĉ_   c_   t_o_i_   c_a_   b_l_t_n_   
   
Ĉu ci trovis cian bileton?
Ĉ_   c_   t_____   c___   b_______   
   
Ĉu ci trovis cian bileton?
__   __   ______   ____   ________   
   
Ĉu ci trovis cian bileton?
 
 
 
 
  on – jeho (svůj / svoje)
l_   -   l_a   
   
li - lia
l_   -   l__   
   
li - lia
__   _   ___   
   
li - lia
  Nevíš, kde je jeho klíč?
Ĉ_   v_   s_i_s   k_e   l_a   ŝ_o_i_o   e_t_s_   
   
Ĉu vi scias kie lia ŝlosilo estas?
Ĉ_   v_   s____   k__   l__   ŝ______   e_____   
   
Ĉu vi scias kie lia ŝlosilo estas?
__   __   _____   ___   ___   _______   ______   
   
Ĉu vi scias kie lia ŝlosilo estas?
  Nevíš, kde je jeho jízdenka?
Ĉ_   v_   s_i_s   k_e   l_a   b_l_t_   e_t_s_   
   
Ĉu vi scias kie lia bileto estas?
Ĉ_   v_   s____   k__   l__   b_____   e_____   
   
Ĉu vi scias kie lia bileto estas?
__   __   _____   ___   ___   ______   ______   
   
Ĉu vi scias kie lia bileto estas?
 
 
 
 
  ona – její (svůj / svoje)
ŝ_   -   ŝ_a   
   
ŝi - ŝia
ŝ_   -   ŝ__   
   
ŝi - ŝia
__   _   ___   
   
ŝi - ŝia
  Její peníze jsou pryč.
Ŝ_a   m_n_   m_l_p_r_s_   
   
Ŝia mono malaperis.
Ŝ__   m___   m_________   
   
Ŝia mono malaperis.
___   ____   __________   
   
Ŝia mono malaperis.
  A její kreditní karta je také pryč.
K_j   a_k_ŭ   ŝ_a   k_e_i_k_r_o   m_l_p_r_s_   
   
Kaj ankaŭ ŝia kreditkarto malaperis.
K__   a____   ŝ__   k__________   m_________   
   
Kaj ankaŭ ŝia kreditkarto malaperis.
___   _____   ___   ___________   __________   
   
Kaj ankaŭ ŝia kreditkarto malaperis.
 
 
 
 
  my – náš / naše (svůj / svoje)
n_   -   n_a   
   
ni - nia
n_   -   n__   
   
ni - nia
__   _   ___   
   
ni - nia
  Náš dědeček je nemocný.
N_a   a_ĉ_o   m_l_a_a_.   
   
Nia avĉjo malsanas.
N__   a____   m________   
   
Nia avĉjo malsanas.
___   _____   _________   
   
Nia avĉjo malsanas.
  Naše babička je zdravá.
N_a   a_i_j_   s_n_s_   
   
Nia avinjo sanas.
N__   a_____   s_____   
   
Nia avinjo sanas.
___   ______   ______   
   
Nia avinjo sanas.
 
 
 
 
  vy – váš / vaše (svůj / svoje)
v_   -   v_a   
   
vi - via
v_   -   v__   
   
vi - via
__   _   ___   
   
vi - via
  Děti, kde je váš tatínek?
I_f_n_j_   k_e   e_t_s   v_a   p_ĉ_o_   
   
Infanoj, kie estas via paĉjo?
I_______   k__   e____   v__   p_____   
   
Infanoj, kie estas via paĉjo?
________   ___   _____   ___   ______   
   
Infanoj, kie estas via paĉjo?
  Děti, kde je vaše maminka?
I_f_n_j_   k_e   e_t_s   v_a   p_n_o_   
   
Infanoj, kie estas via panjo?
I_______   k__   e____   v__   p_____   
   
Infanoj, kie estas via panjo?
________   ___   _____   ___   ______   
   
Infanoj, kie estas via panjo?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Střídání kódů

Stále více lidí vyrůstá ve vícejazyčném prostředí. Umějí pak mluvit více než jedním jazykem. Mnozí z nich často jednotlivé jazyky střídají. Na základě situace se rozhodnou, který jazyk použijí. Mluví například jiným jazykem v práci a jiným doma. Přizpůsobují se tak svému prostředí. Může se ale také stát, že se jazyky mění spontánně. Tento fenomén se nazývá střídání kódů . Při střídání kódů mluvčí přepne na jiný jazyk uprostřed řeči. Může pro to mít mnoho důvodů. Často nemůže v jednom jazyce najít vhodné slovo. Vyjádří se potom lépe v jiném jazyce. Nebo se člověk cítí jistější v jednom z jazyků. Používají pak tento jazyk pro osobní účely. Někdy určité slovo v daném jazyce neexistuje. Člověk musí tedy použít jazyk jiný. Nebo lidé změní jazyk proto, aby jim nebylo rozumět. Střídání kódů tedy funguje jako tajný jazyk. Dříve se střídání jazyků kritizovalo. Mělo se za to, že takový člověk neumí žádný jazyk pořádně. Dnes se na to nahlíží jinak. Střídání kódů se považuje za speciální jazykovou schopnost. Může být zajímavé pozorovat lidi při střídání kódů. Často nestřídají pouze jazyk, kterým mluví. Mění se i jiné prvky komunikace. Mnozí mluví tím druhým jazykem rychleji, hlasitěji nebo důrazněji. Nebo začnou najednou používat více gest a mimiky. Střídání kódů se tak stává trochu i střídáním kultur…

 

Nebylo nalezeno žádné video!


Stahování je ZDARMA pro osobní použití, veřejné školy nebo nekomerční účely.
LICENČNÍ SMLOUVA | Jakékoli chyby nebo nesprávné překlady nahlaste zde!
Otisk | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg a poskytovatelé licencí.
Všechna práva vyhrazena. Kontakt

 

 

Další jazyky
Click on a flag!
66 [šedesát šest]
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Přivlastňovací zájmena 1
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Snadný způsob, jak se naučit cizí jazyky.

Menu

  • Právní
  • Zásady ochrany osobních údajů
  • O nás
  • Fotografické kredity

Odkazy

  • Kontaktujte nás
  • Následuj nás

Stáhněte si naši aplikaci

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Prosím, čekejte…

Stáhnout MP3 (soubory .zip)