goethe-verlag-logo
  • Kotisivu
  • Oppia
  • Sanakirja
  • Sanasto
  • Aakkoset
  • Testit
  • Sovellukset
  • Video
  • Kirjat
  • Pelit
  • Koulut
  • Radio
  • Opettajat
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Viesti

Jos haluat harjoitella tätä oppituntia, voit näyttää tai piilottaa kirjaimia napsauttamalla näitä lauseita.

Sanakirja

Kotisivu > www.goethe-verlag.com > suomi > esperanto > Sisällysluettelo
Puhun…
flag FI suomi
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Haluan oppia…
flag EO esperanto
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Mene takaisin
Edellinen Seuraava
MP3

66 [kuusikymmentäkuusi]

Posessiivipronominit 1

 

66 [sesdek ses]@66 [kuusikymmentäkuusi]
66 [sesdek ses]

Posesivaj pronomoj 1

 

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:
Lisää kieliä
Click on a flag!
minä – minun
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lisää kieliä
Click on a flag!
En löydä avaintani.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lisää kieliä
Click on a flag!
En löydä lippuani.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lisää kieliä
Click on a flag!
sinä – sinun
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lisää kieliä
Click on a flag!
Löysitkö avaimesi?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lisää kieliä
Click on a flag!
Löysitkö lippusi?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lisää kieliä
Click on a flag!
hän – hänen
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lisää kieliä
Click on a flag!
Tiedätkö missä hänen avaimensa on?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lisää kieliä
Click on a flag!
Tiedätkö missä hänen lippunsa on?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lisää kieliä
Click on a flag!
hän – hänen
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lisää kieliä
Click on a flag!
Hänen rahansa ovat poissa.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lisää kieliä
Click on a flag!
Ja hänen luottokorttinsa on myös poissa.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lisää kieliä
Click on a flag!
me – meidän
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lisää kieliä
Click on a flag!
Meidän isoisämme on sairas.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lisää kieliä
Click on a flag!
Meidän isoäitimme on terve.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lisää kieliä
Click on a flag!
te – teidän
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lisää kieliä
Click on a flag!
Lapset, missä teidän isänne on?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lisää kieliä
Click on a flag!
Lapset, missä teidän äitinne on?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  minä – minun
m_   -   m_a   
   
mi - mia
m_   -   m__   
   
mi - mia
__   _   ___   
   
mi - mia
  En löydä avaintani.
M_   n_   t_o_a_   m_a_   ŝ_o_i_o_.   
   
Mi ne trovas mian ŝlosilon.
M_   n_   t_____   m___   ŝ________   
   
Mi ne trovas mian ŝlosilon.
__   __   ______   ____   _________   
   
Mi ne trovas mian ŝlosilon.
  En löydä lippuani.
M_   n_   t_o_a_   m_a_   b_l_t_n_   
   
Mi ne trovas mian bileton.
M_   n_   t_____   m___   b_______   
   
Mi ne trovas mian bileton.
__   __   ______   ____   ________   
   
Mi ne trovas mian bileton.
 
 
 
 
  sinä – sinun
v_   (_i_   –   v_a   (_i_)   
   
vi (ci) – via (cia)
v_   (___   –   v__   (____   
   
vi (ci) – via (cia)
__   ____   _   ___   _____   
   
vi (ci) – via (cia)
  Löysitkö avaimesi?
Ĉ_   v_   t_o_i_   v_a_   ŝ_o_i_o_?   
   
Ĉu vi trovis vian ŝlosilon?
Ĉ_   v_   t_____   v___   ŝ________   
   
Ĉu vi trovis vian ŝlosilon?
__   __   ______   ____   _________   
   
Ĉu vi trovis vian ŝlosilon?
  Löysitkö lippusi?
Ĉ_   c_   t_o_i_   c_a_   b_l_t_n_   
   
Ĉu ci trovis cian bileton?
Ĉ_   c_   t_____   c___   b_______   
   
Ĉu ci trovis cian bileton?
__   __   ______   ____   ________   
   
Ĉu ci trovis cian bileton?
 
 
 
 
  hän – hänen
l_   -   l_a   
   
li - lia
l_   -   l__   
   
li - lia
__   _   ___   
   
li - lia
  Tiedätkö missä hänen avaimensa on?
Ĉ_   v_   s_i_s   k_e   l_a   ŝ_o_i_o   e_t_s_   
   
Ĉu vi scias kie lia ŝlosilo estas?
Ĉ_   v_   s____   k__   l__   ŝ______   e_____   
   
Ĉu vi scias kie lia ŝlosilo estas?
__   __   _____   ___   ___   _______   ______   
   
Ĉu vi scias kie lia ŝlosilo estas?
  Tiedätkö missä hänen lippunsa on?
Ĉ_   v_   s_i_s   k_e   l_a   b_l_t_   e_t_s_   
   
Ĉu vi scias kie lia bileto estas?
Ĉ_   v_   s____   k__   l__   b_____   e_____   
   
Ĉu vi scias kie lia bileto estas?
__   __   _____   ___   ___   ______   ______   
   
Ĉu vi scias kie lia bileto estas?
 
 
 
 
  hän – hänen
ŝ_   -   ŝ_a   
   
ŝi - ŝia
ŝ_   -   ŝ__   
   
ŝi - ŝia
__   _   ___   
   
ŝi - ŝia
  Hänen rahansa ovat poissa.
Ŝ_a   m_n_   m_l_p_r_s_   
   
Ŝia mono malaperis.
Ŝ__   m___   m_________   
   
Ŝia mono malaperis.
___   ____   __________   
   
Ŝia mono malaperis.
  Ja hänen luottokorttinsa on myös poissa.
K_j   a_k_ŭ   ŝ_a   k_e_i_k_r_o   m_l_p_r_s_   
   
Kaj ankaŭ ŝia kreditkarto malaperis.
K__   a____   ŝ__   k__________   m_________   
   
Kaj ankaŭ ŝia kreditkarto malaperis.
___   _____   ___   ___________   __________   
   
Kaj ankaŭ ŝia kreditkarto malaperis.
 
 
 
 
  me – meidän
n_   -   n_a   
   
ni - nia
n_   -   n__   
   
ni - nia
__   _   ___   
   
ni - nia
  Meidän isoisämme on sairas.
N_a   a_ĉ_o   m_l_a_a_.   
   
Nia avĉjo malsanas.
N__   a____   m________   
   
Nia avĉjo malsanas.
___   _____   _________   
   
Nia avĉjo malsanas.
  Meidän isoäitimme on terve.
N_a   a_i_j_   s_n_s_   
   
Nia avinjo sanas.
N__   a_____   s_____   
   
Nia avinjo sanas.
___   ______   ______   
   
Nia avinjo sanas.
 
 
 
 
  te – teidän
v_   -   v_a   
   
vi - via
v_   -   v__   
   
vi - via
__   _   ___   
   
vi - via
  Lapset, missä teidän isänne on?
I_f_n_j_   k_e   e_t_s   v_a   p_ĉ_o_   
   
Infanoj, kie estas via paĉjo?
I_______   k__   e____   v__   p_____   
   
Infanoj, kie estas via paĉjo?
________   ___   _____   ___   ______   
   
Infanoj, kie estas via paĉjo?
  Lapset, missä teidän äitinne on?
I_f_n_j_   k_e   e_t_s   v_a   p_n_o_   
   
Infanoj, kie estas via panjo?
I_______   k__   e____   v__   p_____   
   
Infanoj, kie estas via panjo?
________   ___   _____   ___   ______   
   
Infanoj, kie estas via panjo?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Koodinvaihtoa

Yhä useammista ihmisistä tulee kasvaessaan kaksikielisiä. He osaavat puhua enemmän kuin yhtä kieltä. Monet heistä vaihtavat usein kieltä. He valitsevat kielen tilanteen mukaan. He esimerkiksi puhuvat eri kieltä työssä ja kotona. Sillä tavoin he sopeutuvat ympäristöönsä. On myös mahdollista vaihtaa kieltä spontaanisti. Ilmiötä kutsutaan koodinvaihdoksi . Koodia vaihdettaessa kieltä vaihdetaan kesken puheen. Voi olla useita syitä, miksi puhujat vaihtavat kieltä. Usein on niin, etteivät he löydä oikeaa sanaa yhdellä kielellä. He osaavat ilmaista itseään paremmin toisella kielellä. Voi myös olla, että puhuja tuntee olonsa varmemmaksi jollakin kielellä. Hän käyttää tätä kieltä joko yksityisiin tai henkilökohtaisiin asioihin. Joskus jokin sana ei esiinny jossain kielessä. Siinä tapauksessa puhujan pitää vaihtaa kieltä. Tai hän vaihtaa kieltä, jotta toiset eivät ymmärtäisi. Tässä tapauksessa koodinvaihto toimii kuin salakieli. Kielten sekoittamisesta ei aikaisemmin pidetty. Ajateltiin, että puhuja ei osannut kumpaakaan kieltä kunnolla. Nykyisin asia nähdään toisin. Koodinvaihtoa pidetään erityisenä kielellisenä kykynä. Voi olla mielenkiintoista tarkkailla puhujia, kun nämä tekevät koodinvaihdon. He eivät useinkaan vaihda vain kieltä, jota puhuvat. Muutkin viestinnän osatekijät muuttuvat. Monet puhuvat nopeammin, kovemmalla äänellä tai korostetusti toisella kielellä. Tai he käyttävät yhtäkkiä enemmän eleitä ja kasvonilmeitä. Tällä tavoin koodinvaihto on aina myös hiukan kulttuurin vaihtoa…

 

Videota ei löytynyt!


Lataukset ovat ILMAISIA henkilökohtaiseen käyttöön, julkisiin kouluihin tai ei-kaupallisiin tarkoituksiin.
KÄYTTÖOIKEUSSOPIMUS | Ilmoita kaikista virheistä tai virheellisistä käännöksistä täällä!
Julkaisu | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg ja lisenssinantajat.
Kaikki oikeudet pidätetään. Ota yhteyttä

 

 

Lisää kieliä
Click on a flag!
66 [kuusikymmentäkuusi]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lisää kieliä
Click on a flag!
Posessiivipronominit 1
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Helppo tapa oppia vieraita kieliä.

Päävalikko

  • Laillinen
  • Tietosuojakäytäntö
  • Meistä
  • Valokuvat

Linkit

  • Ota meihin yhteyttä
  • Seuraa meitä

Lataa sovelluksemme

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Odota…

Lataa MP3 (.zip-tiedostot)