goethe-verlag-logo
  • Pàgina d’inici
  • Aprèn
  • Llibre de frases
  • Vocabulari
  • Alfabet
  • Proves
  • Aplicacions
  • Vídeo
  • Llibres
  • Jocs
  • Escoles
  • Ràdio
  • Mestres
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Missatge

Si voleu practicar aquesta lliçó, podeu fer clic a aquestes frases per mostrar o amagar les lletres.

Llibre de frases

Pàgina d’inici > www.goethe-verlag.com > català > اردو > Taula de continguts
Parlo…
flag CA català
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vull aprendre…
flag UR اردو
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Torna
Anterior Pròxim
MP3

26 [vint-i-sis]

Al camp

 

‫26 [چھبیس]‬@26 [vint-i-sis]
‫26 [چھبیس]‬

chabis
‫قدرتی نظارے‬

qudrati nazare

 

Tria com vols veure la traducció:
Més Idiomes
Click on a flag!
Veus allà la torre?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Veus allà la muntanya?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Veus allà el poble?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Veus allà el riu?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Veus allà el pont?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Veus allà el llac?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
M’agrada aquell ocell.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
M’agrada aquell arbre.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
M’agrada aquesta pedra.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
M’agrada aquell parc.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
M’agrada aquell jardí.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
M’agrada aquesta flor.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Ho trobo bonic.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Em sembla interessant.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Ho trobo meravellós.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Em sembla lleig.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Em sembla avorrit.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Em sembla horrible.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

  Veus allà la torre?
‫_م   و_   ٹ_و_   د_ک_   ر_ے   ہ_؟_ی_‬   
t_m   w_h   t_w_r   d_k_   r_h_y   h_?   
‫تم وہ ٹاور دیکھ رہے ہو؟کیا‬
tum woh tower dekh rahay ho?
‫__   و_   ٹ___   د___   ر__   ہ______   
t__   w__   t____   d___   r____   h__   
‫تم وہ ٹاور دیکھ رہے ہو؟کیا‬
tum woh tower dekh rahay ho?
___   __   ____   ____   ___   _______   
___   ___   _____   ____   _____   ___   
‫تم وہ ٹاور دیکھ رہے ہو؟کیا‬
tum woh tower dekh rahay ho?
  Veus allà la muntanya?
‫_م   و_   پ_ا_   د_ک_   ر_ے   ہ_؟_ی_‬   
t_m   w_h   p_h_r   d_k_   r_h_y   h_?   
‫تم وہ پہاڑ دیکھ رہے ہو؟کیا‬
tum woh pahar dekh rahay ho?
‫__   و_   پ___   د___   ر__   ہ______   
t__   w__   p____   d___   r____   h__   
‫تم وہ پہاڑ دیکھ رہے ہو؟کیا‬
tum woh pahar dekh rahay ho?
___   __   ____   ____   ___   _______   
___   ___   _____   ____   _____   ___   
‫تم وہ پہاڑ دیکھ رہے ہو؟کیا‬
tum woh pahar dekh rahay ho?
  Veus allà el poble?
‫_م   و_   د_ہ_ت   د_ک_   ر_ے   ہ_؟_ی_‬   
t_m   w_h   d_h_a_   d_k_   r_h_y   h_?   
‫تم وہ دیہات دیکھ رہے ہو؟کیا‬
tum woh dehaat dekh rahay ho?
‫__   و_   د____   د___   ر__   ہ______   
t__   w__   d_____   d___   r____   h__   
‫تم وہ دیہات دیکھ رہے ہو؟کیا‬
tum woh dehaat dekh rahay ho?
___   __   _____   ____   ___   _______   
___   ___   ______   ____   _____   ___   
‫تم وہ دیہات دیکھ رہے ہو؟کیا‬
tum woh dehaat dekh rahay ho?
 
 
 
 
  Veus allà el riu?
‫_م   و_   د_ی_   د_ک_   ر_ے   ہ_؟_ی_‬   
t_m   w_h   d_r_a   d_k_   r_h_y   h_?   
‫تم وہ دریا دیکھ رہے ہو؟کیا‬
tum woh darya dekh rahay ho?
‫__   و_   د___   د___   ر__   ہ______   
t__   w__   d____   d___   r____   h__   
‫تم وہ دریا دیکھ رہے ہو؟کیا‬
tum woh darya dekh rahay ho?
___   __   ____   ____   ___   _______   
___   ___   _____   ____   _____   ___   
‫تم وہ دریا دیکھ رہے ہو؟کیا‬
tum woh darya dekh rahay ho?
  Veus allà el pont?
‫_م   و_   پ_   د_ک_   ر_ے   ہ_؟_ی_‬   
t_m   w_h   p_l   d_k_   r_h_y   h_?   
‫تم وہ پل دیکھ رہے ہو؟کیا‬
tum woh pal dekh rahay ho?
‫__   و_   پ_   د___   ر__   ہ______   
t__   w__   p__   d___   r____   h__   
‫تم وہ پل دیکھ رہے ہو؟کیا‬
tum woh pal dekh rahay ho?
___   __   __   ____   ___   _______   
___   ___   ___   ____   _____   ___   
‫تم وہ پل دیکھ رہے ہو؟کیا‬
tum woh pal dekh rahay ho?
  Veus allà el llac?
‫_م   و_   ج_ی_   د_ک_   ر_ے   ہ_؟_ی_‬   
t_m   w_h   j_e_l   d_k_   r_h_y   h_?   
‫تم وہ جھیل دیکھ رہے ہو؟کیا‬
tum woh jheel dekh rahay ho?
‫__   و_   ج___   د___   ر__   ہ______   
t__   w__   j____   d___   r____   h__   
‫تم وہ جھیل دیکھ رہے ہو؟کیا‬
tum woh jheel dekh rahay ho?
___   __   ____   ____   ___   _______   
___   ___   _____   ____   _____   ___   
‫تم وہ جھیل دیکھ رہے ہو؟کیا‬
tum woh jheel dekh rahay ho?
 
 
 
 
  M’agrada aquell ocell.
‫_ہ   پ_ن_ہ   م_ھ_   ا_ھ_   ل_ت_   ہ_‬   
w_h   p_r_n_a_   m_j_e   a_h_   l_g   r_h_   h_i   
‫وہ پرندہ مجھے اچھا لگتا ہے‬
woh parindah mujhe acha lag raha hai
‫__   پ____   م___   ا___   ل___   ہ__   
w__   p_______   m____   a___   l__   r___   h__   
‫وہ پرندہ مجھے اچھا لگتا ہے‬
woh parindah mujhe acha lag raha hai
___   _____   ____   ____   ____   ___   
___   ________   _____   ____   ___   ____   ___   
‫وہ پرندہ مجھے اچھا لگتا ہے‬
woh parindah mujhe acha lag raha hai
  M’agrada aquell arbre.
‫_ہ   د_خ_   م_ھ_   ا_ھ_   ل_ت_   ہ_‬   
w_h   d_r_k_t   m_j_e   a_h_   l_g   r_h_   h_i   
‫وہ درخت مجھے اچھا لگتا ہے‬
woh darakht mujhe acha lag raha hai
‫__   د___   م___   ا___   ل___   ہ__   
w__   d______   m____   a___   l__   r___   h__   
‫وہ درخت مجھے اچھا لگتا ہے‬
woh darakht mujhe acha lag raha hai
___   ____   ____   ____   ____   ___   
___   _______   _____   ____   ___   ____   ___   
‫وہ درخت مجھے اچھا لگتا ہے‬
woh darakht mujhe acha lag raha hai
  M’agrada aquesta pedra.
‫_ہ   پ_ھ_   م_ھ_   ا_ھ_   ل_ت_   ہ_‬   
w_h   p_t_a_   m_j_e   a_h_   l_g   r_h_   h_i   
‫وہ پتھر مجھے اچھا لگتا ہے‬
woh pathar mujhe acha lag raha hai
‫__   پ___   م___   ا___   ل___   ہ__   
w__   p_____   m____   a___   l__   r___   h__   
‫وہ پتھر مجھے اچھا لگتا ہے‬
woh pathar mujhe acha lag raha hai
___   ____   ____   ____   ____   ___   
___   ______   _____   ____   ___   ____   ___   
‫وہ پتھر مجھے اچھا لگتا ہے‬
woh pathar mujhe acha lag raha hai
 
 
 
 
  M’agrada aquell parc.
‫_ہ   پ_ر_   م_ھ_   ا_ھ_   ل_ت_   ہ_‬   
w_h   p_r_   m_j_e   a_h_   l_g   r_h_   h_i   
‫وہ پارک مجھے اچھا لگتا ہے‬
woh park mujhe acha lag raha hai
‫__   پ___   م___   ا___   ل___   ہ__   
w__   p___   m____   a___   l__   r___   h__   
‫وہ پارک مجھے اچھا لگتا ہے‬
woh park mujhe acha lag raha hai
___   ____   ____   ____   ____   ___   
___   ____   _____   ____   ___   ____   ___   
‫وہ پارک مجھے اچھا لگتا ہے‬
woh park mujhe acha lag raha hai
  M’agrada aquell jardí.
‫_ہ   ب_غ_چ_   م_ھ_   ا_ھ_   ل_ت_   ہ_‬   
w_h   b_a_i_h_   m_j_e   a_h_   l_g   r_h_   h_i   
‫وہ باغیچہ مجھے اچھا لگتا ہے‬
woh baagicha mujhe acha lag raha hai
‫__   ب_____   م___   ا___   ل___   ہ__   
w__   b_______   m____   a___   l__   r___   h__   
‫وہ باغیچہ مجھے اچھا لگتا ہے‬
woh baagicha mujhe acha lag raha hai
___   ______   ____   ____   ____   ___   
___   ________   _____   ____   ___   ____   ___   
‫وہ باغیچہ مجھے اچھا لگتا ہے‬
woh baagicha mujhe acha lag raha hai
  M’agrada aquesta flor.
‫_ہ   پ_و_   م_ھ_   ا_ھ_   ل_ت_   ہ_‬   
y_h   p_o_l   m_j_e   a_h_   l_g   r_h_   h_i   
‫یہ پھول مجھے اچھا لگتا ہے‬
yeh phool mujhe acha lag raha hai
‫__   پ___   م___   ا___   ل___   ہ__   
y__   p____   m____   a___   l__   r___   h__   
‫یہ پھول مجھے اچھا لگتا ہے‬
yeh phool mujhe acha lag raha hai
___   ____   ____   ____   ____   ___   
___   _____   _____   ____   ___   ____   ___   
‫یہ پھول مجھے اچھا لگتا ہے‬
yeh phool mujhe acha lag raha hai
 
 
 
 
  Ho trobo bonic.
‫_ج_ے   ی_   خ_ب_و_ت   ل_ت_   ہ_‬   
m_j_e   y_h   k_o_s_r_t   l_g   r_h_   h_i   
‫مجھے یہ خوبصورت لگتا ہے‬
mujhe yeh khobsorat lag raha hai
‫____   ی_   خ______   ل___   ہ__   
m____   y__   k________   l__   r___   h__   
‫مجھے یہ خوبصورت لگتا ہے‬
mujhe yeh khobsorat lag raha hai
_____   __   _______   ____   ___   
_____   ___   _________   ___   ____   ___   
‫مجھے یہ خوبصورت لگتا ہے‬
mujhe yeh khobsorat lag raha hai
  Em sembla interessant.
‫_ج_ے   ی_   د_چ_پ   ل_ت_   ہ_‬   
m_j_e   y_h   d_l_h_s_   l_g   r_h_   h_i   
‫مجھے یہ دلچسپ لگتا ہے‬
mujhe yeh dilchasp lag raha hai
‫____   ی_   د____   ل___   ہ__   
m____   y__   d_______   l__   r___   h__   
‫مجھے یہ دلچسپ لگتا ہے‬
mujhe yeh dilchasp lag raha hai
_____   __   _____   ____   ___   
_____   ___   ________   ___   ____   ___   
‫مجھے یہ دلچسپ لگتا ہے‬
mujhe yeh dilchasp lag raha hai
  Ho trobo meravellós.
‫_ج_ے   ی_   ب_ت   خ_ب_و_ت   ل_ت_   ہ_‬   
m_j_e   y_h   b_h_t   k_o_s_r_t   l_g   r_h_   h_i   
‫مجھے یہ بہت خوبصورت لگتا ہے‬
mujhe yeh bohat khobsorat lag raha hai
‫____   ی_   ب__   خ______   ل___   ہ__   
m____   y__   b____   k________   l__   r___   h__   
‫مجھے یہ بہت خوبصورت لگتا ہے‬
mujhe yeh bohat khobsorat lag raha hai
_____   __   ___   _______   ____   ___   
_____   ___   _____   _________   ___   ____   ___   
‫مجھے یہ بہت خوبصورت لگتا ہے‬
mujhe yeh bohat khobsorat lag raha hai
 
 
 
 
  Em sembla lleig.
‫_ج_ے   ی_   ب_   ص_ر_   ل_ت_   ہ_‬   
m_j_e   y_h   b_d   s_o_a_   l_g   r_h_   h_i   
‫مجھے یہ بد صورت لگتا ہے‬
mujhe yeh bad soorat lag raha hai
‫____   ی_   ب_   ص___   ل___   ہ__   
m____   y__   b__   s_____   l__   r___   h__   
‫مجھے یہ بد صورت لگتا ہے‬
mujhe yeh bad soorat lag raha hai
_____   __   __   ____   ____   ___   
_____   ___   ___   ______   ___   ____   ___   
‫مجھے یہ بد صورت لگتا ہے‬
mujhe yeh bad soorat lag raha hai
  Em sembla avorrit.
‫_ہ   ب_ر   ل_ت_   ہ_   م_ھ_‬   
y_h   b_r_   h_i   
‫یہ بور لگتا ہے مجھے‬
yeh bore hai
‫__   ب__   ل___   ہ_   م____   
y__   b___   h__   
‫یہ بور لگتا ہے مجھے‬
yeh bore hai
___   ___   ____   __   _____   
___   ____   ___   
‫یہ بور لگتا ہے مجھے‬
yeh bore hai
  Em sembla horrible.
‫_ہ   ہ_ب_   ن_ک   ل_ت_   ہ_   م_ھ_‬   
y_h   H_i_a_   n_a_   h_i   
‫یہ ہیبت ناک لگتا ہے مجھے‬
yeh Haibat naak hai
‫__   ہ___   ن__   ل___   ہ_   م____   
y__   H_____   n___   h__   
‫یہ ہیبت ناک لگتا ہے مجھے‬
yeh Haibat naak hai
___   ____   ___   ____   __   _____   
___   ______   ____   ___   
‫یہ ہیبت ناک لگتا ہے مجھے‬
yeh Haibat naak hai
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Llengües positives, llengües negatives

Les persones en general són optimistes o pessimistes. Però aquestes etiquetes també es poden aplicar a les llengües! Els científics presten cada vegada més atenció al vocabulari lingüístic. En moltes ocasions els resultats als quals arriben són sorprenents. En anglès, per exemple, hi ha més termes negatius que positius. Hi ha gairebé el doble de paraules per referir-se a emocions negatives. A les societats occidentals el lèxic condiciona als parlants. La gent d'aquestes societats es queixa sovint. També en critica moltes coses. En conjunt, utilitza un to lingüístic veritablement negatiu. Però les paraules negatives són interessants per diversos motius. Contenen més informació rellevant que els termes positius. La raó d'aquest fenomen podria trobar-se a l'evolució. Per a qualsevol forma de vida sempre és important saber-ne trobar el perill. En la naturalesa, moltes vegades s'ha de reaccionar amb rapidesa davant les amenaces. A més, cal avisar a la resta de congèneres dels perills. Cal transmetre informació ràpidament. Cal mirar de dir el màxim amb el menor nombre de paraules possibles. A part d'això, el llenguatge negatiu no té cap benefici. És fàcil de comprendre. Les persones que sempre parlen en termes negatius segurament no són molt estimades. A més, un llenguatge negatiu afecta les nostres emocions. En canvi, un llenguatge positiu pot tenir efectes profitosos. Aquells que afronten els seus treballs de forma sempre positiva acaben tenint més èxit. Així doncs hauríem de tenir més cura a l'hora de fer-ne ús del nostre llenguatge. Podem triar quines paraules utilitzar en cada moment. I és a través de la nostra llengua que creem la nostra realitat. Així que: parla de manera positiva!

 

No s’ha trobat cap vídeo!


Les descàrregues són GRATUÏTES per a ús personal, escoles públiques o finalitats no comercials.
ACORD DE LLICÈNCIA | Informeu qualsevol error o traducció incorrecta aquí!
Impremta | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg i llicenciants.
Tots els drets reservats. Contacte

 

 

Més Idiomes
Click on a flag!
26 [vint-i-sis]
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Al camp
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

La manera fàcil d’aprendre idiomes estrangers.

Menú

  • Legal
  • Política de privacitat
  • Sobre nosaltres
  • Crèdits fotogràfics

Enllaços

  • Contacta amb nosaltres
  • Segueix-nos

Descarrega la nostra aplicació

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Si us plau, espereu...

Baixeu MP3 (fitxers .zip)