goethe-verlag-logo
  • Pàgina d’inici
  • Aprèn
  • Llibre de frases
  • Vocabulari
  • Alfabet
  • Proves
  • Aplicacions
  • Vídeo
  • Llibres
  • Jocs
  • Escoles
  • Ràdio
  • Mestres
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Missatge

Si voleu practicar aquesta lliçó, podeu fer clic a aquestes frases per mostrar o amagar les lletres.

Llibre de frases

Pàgina d’inici > www.goethe-verlag.com > català > українська > Taula de continguts
Parlo…
flag CA català
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vull aprendre…
flag UK українська
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Torna
Anterior Pròxim
MP3

55 [cinquanta-cinc]

Treballar

 

55 [п’ятдесят п’ять]@55 [cinquanta-cinc]
55 [п’ятдесят п’ять]

55 [pʺyatdesyat pʺyatʹ]
Робота

Robota

 

Tria com vols veure la traducció:
Més Idiomes
Click on a flag!
De què treballa vostè?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
El meu marit és metge.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
(Jo) treballo com a infermera a temps parcial.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Aviat ens jubilarem.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Però els impostos són alts.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
I l’assegurança de salut és cara.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Què vols fer de gran?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
M’agradaria ser enginyer.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
(jo) vull estudiar a la universitat.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Sóc un becari / una becària.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
No guanyo gaire.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Estic fent unes pràctiques a l’estranger.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Aquest és el meu cap / el meu jefe.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Tinc bons companys de feina.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Al migdia, sempre anem a la cantina.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Estic buscant feina.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Estic desocupat des de fa un any.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Hi ha massa desocupats en aquest país.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

  De què treballa vostè?
Х_о   В_   з_   п_о_е_і_ю_   
K_t_   V_   z_   p_o_e_i_e_u_   
Хто Ви за професією?
Khto Vy za profesiyeyu?
Х__   В_   з_   п_________   
K___   V_   z_   p___________   
Хто Ви за професією?
Khto Vy za profesiyeyu?
___   __   __   __________   
____   __   __   ____________   
Хто Ви за професією?
Khto Vy za profesiyeyu?
  El meu marit és metge.
М_й   ч_л_в_к   –   л_к_р   з_   п_о_е_і_ю_   
M_y_   c_o_o_i_   –   l_k_r   z_   p_o_e_i_e_u_   
Мій чоловік – лікар за професією.
Miy̆ cholovik – likar za profesiyeyu.
М__   ч______   –   л____   з_   п_________   
M___   c_______   –   l____   z_   p___________   
Мій чоловік – лікар за професією.
Miy̆ cholovik – likar za profesiyeyu.
___   _______   _   _____   __   __________   
____   ________   _   _____   __   ____________   
Мій чоловік – лікар за професією.
Miy̆ cholovik – likar za profesiyeyu.
  (Jo) treballo com a infermera a temps parcial.
Я   п_а_ю_   м_д_е_т_о_   н_   п_в   с_а_к_.   
Y_   p_a_s_u_u   m_d_e_t_o_u   n_   p_v   s_a_k_.   
Я працюю медсестрою на пів ставки.
YA pratsyuyu medsestroyu na piv stavky.
Я   п_____   м_________   н_   п__   с______   
Y_   p________   m__________   n_   p__   s______   
Я працюю медсестрою на пів ставки.
YA pratsyuyu medsestroyu na piv stavky.
_   ______   __________   __   ___   _______   
__   _________   ___________   __   ___   _______   
Я працюю медсестрою на пів ставки.
YA pratsyuyu medsestroyu na piv stavky.
 
 
 
 
  Aviat ens jubilarem.
С_о_о   м_   б_д_м_   о_р_м_в_т_   п_н_і_.   
S_o_o   m_   b_d_m_   o_r_m_v_t_   p_n_i_u_   
Скоро ми будемо отримувати пенсію.
Skoro my budemo otrymuvaty pensiyu.
С____   м_   б_____   о_________   п______   
S____   m_   b_____   o_________   p_______   
Скоро ми будемо отримувати пенсію.
Skoro my budemo otrymuvaty pensiyu.
_____   __   ______   __________   _______   
_____   __   ______   __________   ________   
Скоро ми будемо отримувати пенсію.
Skoro my budemo otrymuvaty pensiyu.
  Però els impostos són alts.
А_е   п_д_т_и   в_с_к_.   
A_e   p_d_t_y   v_s_k_.   
Але податки високі.
Ale podatky vysoki.
А__   п______   в______   
A__   p______   v______   
Але податки високі.
Ale podatky vysoki.
___   _______   _______   
___   _______   _______   
Але податки високі.
Ale podatky vysoki.
  I l’assegurança de salut és cara.
І   м_д_т_а_у_а_н_   д_р_г_.   
I   m_d_t_a_h_v_n_y_   d_r_h_.   
І медстрахування дороге.
I medstrakhuvannya dorohe.
І   м_____________   д______   
I   m_______________   d______   
І медстрахування дороге.
I medstrakhuvannya dorohe.
_   ______________   _______   
_   ________________   _______   
І медстрахування дороге.
I medstrakhuvannya dorohe.
 
 
 
 
  Què vols fer de gran?
К_м   т_   х_ч_ш   к_л_с_   с_а_и_   
K_m   t_   k_o_h_s_   k_l_s_   s_a_y_   
Ким ти хочеш колись стати?
Kym ty khochesh kolysʹ staty?
К__   т_   х____   к_____   с_____   
K__   t_   k_______   k_____   s_____   
Ким ти хочеш колись стати?
Kym ty khochesh kolysʹ staty?
___   __   _____   ______   ______   
___   __   ________   ______   ______   
Ким ти хочеш колись стати?
Kym ty khochesh kolysʹ staty?
  M’agradaria ser enginyer.
Я   х_т_в   б_   с_а_и   і_ж_н_р_м_   
Y_   k_o_i_   b_   s_a_y   i_z_e_e_o_.   
Я хотів би стати інженером.
YA khotiv by staty inzhenerom.
Я   х____   б_   с____   і_________   
Y_   k_____   b_   s____   i__________   
Я хотів би стати інженером.
YA khotiv by staty inzhenerom.
_   _____   __   _____   __________   
__   ______   __   _____   ___________   
Я хотів би стати інженером.
YA khotiv by staty inzhenerom.
  (jo) vull estudiar a la universitat.
Я   х_ч_   н_в_а_и_я   в   у_і_е_с_т_т_.   
Y_   k_o_h_   n_v_h_t_s_a   v   u_i_e_s_t_t_.   
Я хочу навчатися в університеті.
YA khochu navchatysya v universyteti.
Я   х___   н________   в   у____________   
Y_   k_____   n__________   v   u____________   
Я хочу навчатися в університеті.
YA khochu navchatysya v universyteti.
_   ____   _________   _   _____________   
__   ______   ___________   _   _____________   
Я хочу навчатися в університеті.
YA khochu navchatysya v universyteti.
 
 
 
 
  Sóc un becari / una becària.
Я   п_а_т_к_н_.   
Y_   p_a_t_k_n_.   
Я практикант.
YA praktykant.
Я   п__________   
Y_   p__________   
Я практикант.
YA praktykant.
_   ___________   
__   ___________   
Я практикант.
YA praktykant.
  No guanyo gaire.
Я   з_р_б_я_   н_б_г_т_.   
Y_   z_r_b_y_y_   n_b_h_t_.   
Я заробляю небагато.
YA zaroblyayu nebahato.
Я   з_______   н________   
Y_   z_________   n________   
Я заробляю небагато.
YA zaroblyayu nebahato.
_   ________   _________   
__   __________   _________   
Я заробляю небагато.
YA zaroblyayu nebahato.
  Estic fent unes pràctiques a l’estranger.
Я   п_о_о_ж_   п_а_т_к_   з_   к_р_о_о_.   
Y_   p_o_h_d_h_   p_a_t_k_   z_   k_r_o_o_.   
Я проходжу практику за кордоном.
YA prokhodzhu praktyku za kordonom.
Я   п_______   п_______   з_   к________   
Y_   p_________   p_______   z_   k________   
Я проходжу практику за кордоном.
YA prokhodzhu praktyku za kordonom.
_   ________   ________   __   _________   
__   __________   ________   __   _________   
Я проходжу практику за кордоном.
YA prokhodzhu praktyku za kordonom.
 
 
 
 
  Aquest és el meu cap / el meu jefe.
Ц_   м_й   к_р_в_и_.   
T_e   m_y_   k_r_v_y_.   
Це мій керівник.
Tse miy̆ kerivnyk.
Ц_   м__   к________   
T__   m___   k________   
Це мій керівник.
Tse miy̆ kerivnyk.
__   ___   _________   
___   ____   _________   
Це мій керівник.
Tse miy̆ kerivnyk.
  Tinc bons companys de feina.
Я   м_ю   л_б_я_н_х   к_л_г_   
Y_   m_y_   l_u_ʺ_a_n_k_   k_l_h_   
Я маю люб’язних колег.
YA mayu lyubʺyaznykh koleh.
Я   м__   л________   к_____   
Y_   m___   l___________   k_____   
Я маю люб’язних колег.
YA mayu lyubʺyaznykh koleh.
_   ___   _________   ______   
__   ____   ____________   ______   
Я маю люб’язних колег.
YA mayu lyubʺyaznykh koleh.
  Al migdia, sempre anem a la cantina.
Н_   о_і_   м_   з_в_д_   х_д_м_   д_   ї_а_ь_і_   
N_   o_i_   m_   z_v_h_y   k_o_y_o   d_   i_d_l_n_.   
На обід ми завжди ходимо до їдальні.
Na obid my zavzhdy khodymo do ïdalʹni.
Н_   о___   м_   з_____   х_____   д_   ї_______   
N_   o___   m_   z______   k______   d_   i________   
На обід ми завжди ходимо до їдальні.
Na obid my zavzhdy khodymo do ïdalʹni.
__   ____   __   ______   ______   __   ________   
__   ____   __   _______   _______   __   _________   
На обід ми завжди ходимо до їдальні.
Na obid my zavzhdy khodymo do ïdalʹni.
 
 
 
 
  Estic buscant feina.
Я   ш_к_ю   р_б_т_.   
Y_   s_u_a_u   r_b_t_.   
Я шукаю роботу.
YA shukayu robotu.
Я   ш____   р______   
Y_   s______   r______   
Я шукаю роботу.
YA shukayu robotu.
_   _____   _______   
__   _______   _______   
Я шукаю роботу.
YA shukayu robotu.
  Estic desocupat des de fa un any.
Я   в_е   р_к   б_з_о_і_н_й   /   б_з_о_і_н_.   
Y_   v_h_   r_k   b_z_o_i_n_y_   /   b_z_o_i_n_.   
Я вже рік безробітний / безробітна.
YA vzhe rik bezrobitnyy̆ / bezrobitna.
Я   в__   р__   б__________   /   б__________   
Y_   v___   r__   b___________   /   b__________   
Я вже рік безробітний / безробітна.
YA vzhe rik bezrobitnyy̆ / bezrobitna.
_   ___   ___   ___________   _   ___________   
__   ____   ___   ____________   _   ___________   
Я вже рік безробітний / безробітна.
YA vzhe rik bezrobitnyy̆ / bezrobitna.
  Hi ha massa desocupats en aquest país.
У   ц_й   к_а_н_   є   з_б_г_т_   б_з_о_і_н_х_   
U   t_i_̆   k_a_̈_i   y_   z_b_h_t_   b_z_o_i_n_k_.   
У цій країні є забагато безробітних.
U tsiy̆ kraïni ye zabahato bezrobitnykh.
У   ц__   к_____   є   з_______   б___________   
U   t____   k______   y_   z_______   b____________   
У цій країні є забагато безробітних.
U tsiy̆ kraïni ye zabahato bezrobitnykh.
_   ___   ______   _   ________   ____________   
_   _____   _______   __   ________   _____________   
У цій країні є забагато безробітних.
U tsiy̆ kraïni ye zabahato bezrobitnykh.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Paraules llargues, paraules curtes

La longitud d'una paraula depèn del seu contingut informatiu. És el que ha revelat un estudi americà. Els investigadors van analitzar paraules de deu llengües europees. Es va fer amb l'ajut d'un ordinador. A través d'un programa, l'ordinador va analitzar diferents paraules. Amb un algoritme, en calcula el contingut informatiu. Els resultats van ser clars. Com més breu és una paraula, menys informació transmet. Resulta interessant saber que fem servir les paraules breus més sovint que les llargues. Aquest fet està relacionat amb el fenomen de l'eficiència lingüística. Quan parlem, ens concentrem en allò important. De manera que les paraules que no contenen molta informació no poden ser massa llargues. Així es garanteix que no perdem massa temps en coses sense importància. La correlació entre extensió i contingut té més avantatges. D'aquesta manera es verifica que el contingut informatiu sigui sempre constant. O sigui, que en un període determinat de temps transmetem la mateixa quantitat d'informació. Podem, per exemple, utilitzar unes poques paraules llargues. O també, per contra, utilitzar moltes paraules curtes. Tant és el que triem: la quantitat d'informació és constant. El resultat final és que el nostre llenguatge té un ritme uniforme. D'aquesta manera es facilita la tasca als que ens escolten. Si la quantitat informativa variés de cada vegada, augmentarien les dificultats. Els que ens senten no s'adaptarien bé a la nostra conversa. La comunicació seria, llavors, més difícil. Qui vol ser comprès correctament, ha de triar paraules curtes. Ja que les paraules curtes es comprenen millor que les de major extensió. Com es diu en anglès: Keep It Short and Simple! Més curt: KISS!

 

No s’ha trobat cap vídeo!


Les descàrregues són GRATUÏTES per a ús personal, escoles públiques o finalitats no comercials.
ACORD DE LLICÈNCIA | Informeu qualsevol error o traducció incorrecta aquí!
Impremta | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg i llicenciants.
Tots els drets reservats. Contacte

 

 

Més Idiomes
Click on a flag!
55 [cinquanta-cinc]
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Treballar
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

La manera fàcil d’aprendre idiomes estrangers.

Menú

  • Legal
  • Política de privacitat
  • Sobre nosaltres
  • Crèdits fotogràfics

Enllaços

  • Contacta amb nosaltres
  • Segueix-nos

Descarrega la nostra aplicació

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Si us plau, espereu...

Baixeu MP3 (fitxers .zip)