goethe-verlag-logo
  • Pàgina d’inici
  • Aprèn
  • Llibre de frases
  • Vocabulari
  • Alfabet
  • Proves
  • Aplicacions
  • Vídeo
  • Llibres
  • Jocs
  • Escoles
  • Ràdio
  • Mestres
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Missatge

Si voleu practicar aquesta lliçó, podeu fer clic a aquestes frases per mostrar o amagar les lletres.

Llibre de frases

Pàgina d’inici > www.goethe-verlag.com > català > српски > Taula de continguts
Parlo…
flag CA català
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vull aprendre…
flag SR српски
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Torna
Anterior Pròxim
MP3

52 [cinquanta-dos]

Als grans magatzems

 

52 [педесет и два]@52 [cinquanta-dos]
52 [педесет и два]

52 [pedeset i dva]
У робној кући

U robnoj kući

 

Tria com vols veure la traducció:
Més Idiomes
Click on a flag!
Anem als grans magatzems?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Tinc alguns encàrrecs.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Vull comprar moltes coses.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
On són els articles d’oficina?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Necessito sobres i paper de cartes.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Necessito llapis i marcadors.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
On són els mobles?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Necessito un armari i una calaixera.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Necessito un escriptori i una prestatgeria.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
On són les joguines?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Necessito una nina i un osset de peluix.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Necessito una pilota de futbol i un joc d’escacs.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
On són les eines?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Necessito un martell i unes alicates.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Necessito un trepant i un tornavís.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
On són les joies?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Necessito una cadena i una polsera.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Necessito un anell i arracades.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

  Anem als grans magatzems?
И_е_о   л_   у   ј_д_у   р_б_у   к_ћ_?   
I_e_o   l_   u   j_d_u   r_b_u   k_c_u_   
Идемо ли у једну робну кућу?
Idemo li u jednu robnu kuću?
И____   л_   у   ј____   р____   к____   
I____   l_   u   j____   r____   k_____   
Идемо ли у једну робну кућу?
Idemo li u jednu robnu kuću?
_____   __   _   _____   _____   _____   
_____   __   _   _____   _____   ______   
Идемо ли у једну робну кућу?
Idemo li u jednu robnu kuću?
  Tinc alguns encàrrecs.
Ј_   м_р_м   о_а_и_и   к_п_в_н_.   
J_   m_r_m   o_a_i_i   k_p_v_n_.   
Ја морам обавити куповину.
Ja moram obaviti kupovinu.
Ј_   м____   о______   к________   
J_   m____   o______   k________   
Ја морам обавити куповину.
Ja moram obaviti kupovinu.
__   _____   _______   _________   
__   _____   _______   _________   
Ја морам обавити куповину.
Ja moram obaviti kupovinu.
  Vull comprar moltes coses.
Х_ћ_   п_н_   т_г_   д_   к_п_м_   
H_c_u   p_n_   t_g_   d_   k_p_m_   
Хоћу пуно тога да купим.
Hoću puno toga da kupim.
Х___   п___   т___   д_   к_____   
H____   p___   t___   d_   k_____   
Хоћу пуно тога да купим.
Hoću puno toga da kupim.
____   ____   ____   __   ______   
_____   ____   ____   __   ______   
Хоћу пуно тога да купим.
Hoću puno toga da kupim.
 
 
 
 
  On són els articles d’oficina?
Г_е   с_   к_н_е_а_и_с_и   а_т_к_и_   
G_e   s_   k_n_e_a_i_s_i   a_t_k_i_   
Где су канцеларијски артикли?
Gde su kancelarijski artikli?
Г__   с_   к____________   а_______   
G__   s_   k____________   a_______   
Где су канцеларијски артикли?
Gde su kancelarijski artikli?
___   __   _____________   ________   
___   __   _____________   ________   
Где су канцеларијски артикли?
Gde su kancelarijski artikli?
  Necessito sobres i paper de cartes.
Т_е_а_   к_в_р_е   и   п_п_р   з_   п_с_а_   
T_e_a_   k_v_r_e   i   p_p_r   z_   p_s_a_   
Требам коверте и папир за писма.
Trebam koverte i papir za pisma.
Т_____   к______   и   п____   з_   п_____   
T_____   k______   i   p____   z_   p_____   
Требам коверте и папир за писма.
Trebam koverte i papir za pisma.
______   _______   _   _____   __   ______   
______   _______   _   _____   __   ______   
Требам коверте и папир за писма.
Trebam koverte i papir za pisma.
  Necessito llapis i marcadors.
Т_е_а_   х_м_ј_к_   о_о_к_   и   ф_о_а_т_р_.   
T_e_a_   h_m_j_k_   o_o_k_   i   f_o_a_t_r_.   
Требам хемијске оловке и фломастере.
Trebam hemijske olovke i flomastere.
Т_____   х_______   о_____   и   ф__________   
T_____   h_______   o_____   i   f__________   
Требам хемијске оловке и фломастере.
Trebam hemijske olovke i flomastere.
______   ________   ______   _   ___________   
______   ________   ______   _   ___________   
Требам хемијске оловке и фломастере.
Trebam hemijske olovke i flomastere.
 
 
 
 
  On són els mobles?
Г_е   ј_   н_м_ш_а_?   
G_e   j_   n_m_š_a_?   
Где је намештај?
Gde je nameštaj?
Г__   ј_   н________   
G__   j_   n________   
Где је намештај?
Gde je nameštaj?
___   __   _________   
___   __   _________   
Где је намештај?
Gde je nameštaj?
  Necessito un armari i una calaixera.
Т_е_а_   о_м_р   и   к_м_д_.   
T_e_a_   o_m_r   i   k_m_d_.   
Требам ормар и комоду.
Trebam ormar i komodu.
Т_____   о____   и   к______   
T_____   o____   i   k______   
Требам ормар и комоду.
Trebam ormar i komodu.
______   _____   _   _______   
______   _____   _   _______   
Требам ормар и комоду.
Trebam ormar i komodu.
  Necessito un escriptori i una prestatgeria.
Т_е_а_   п_с_ћ_   с_о   и   р_г_л_   
T_e_a_   p_s_c_i   s_o   i   r_g_l_   
Требам писаћи сто и регал.
Trebam pisaći sto i regal.
Т_____   п_____   с__   и   р_____   
T_____   p______   s__   i   r_____   
Требам писаћи сто и регал.
Trebam pisaći sto i regal.
______   ______   ___   _   ______   
______   _______   ___   _   ______   
Требам писаћи сто и регал.
Trebam pisaći sto i regal.
 
 
 
 
  On són les joguines?
Г_е   с_   и_р_ч_е_   
G_e   s_   i_r_č_e_   
Где су играчке?
Gde su igračke?
Г__   с_   и_______   
G__   s_   i_______   
Где су играчке?
Gde su igračke?
___   __   ________   
___   __   ________   
Где су играчке?
Gde su igračke?
  Necessito una nina i un osset de peluix.
Т_е_а_   л_т_у   и   м_д_е_и_а_   
T_e_a_   l_t_u   i   m_d_e_i_́_.   
Требам лутку и медведића.
Trebam lutku i medvedića.
Т_____   л____   и   м_________   
T_____   l____   i   m__________   
Требам лутку и медведића.
Trebam lutku i medvedića.
______   _____   _   __________   
______   _____   _   ___________   
Требам лутку и медведића.
Trebam lutku i medvedića.
  Necessito una pilota de futbol i un joc d’escacs.
Т_е_а_   ф_д_а_с_у   л_п_у   и   ш_х_   
T_e_a_   f_d_a_s_u   l_p_u   i   š_h_   
Требам фудбалску лопту и шах.
Trebam fudbalsku loptu i šah.
Т_____   ф________   л____   и   ш___   
T_____   f________   l____   i   š___   
Требам фудбалску лопту и шах.
Trebam fudbalsku loptu i šah.
______   _________   _____   _   ____   
______   _________   _____   _   ____   
Требам фудбалску лопту и шах.
Trebam fudbalsku loptu i šah.
 
 
 
 
  On són les eines?
Г_е   ј_   а_а_?   
G_e   j_   a_a_?   
Где је алат?
Gde je alat?
Г__   ј_   а____   
G__   j_   a____   
Где је алат?
Gde je alat?
___   __   _____   
___   __   _____   
Где је алат?
Gde je alat?
  Necessito un martell i unes alicates.
T_e_a_   č_k_ć   i   k_i_e_t_.   
T_e_a_   č_k_ć   i   k_i_e_t_.   
Trebam čekić i kliješta.
Trebam čekić i kliješta.
T_____   č____   i   k________   
T_____   č____   i   k________   
Trebam čekić i kliješta.
Trebam čekić i kliješta.
______   _____   _   _________   
______   _____   _   _________   
Trebam čekić i kliješta.
Trebam čekić i kliješta.
  Necessito un trepant i un tornavís.
T_e_a_   b_š_l_c_   i   o_v_j_č_   
T_e_a_   b_š_l_c_   i   o_v_j_č_   
Trebam bušilicu i odvijač.
Trebam bušilicu i odvijač.
T_____   b_______   i   o_______   
T_____   b_______   i   o_______   
Trebam bušilicu i odvijač.
Trebam bušilicu i odvijač.
______   ________   _   ________   
______   ________   _   ________   
Trebam bušilicu i odvijač.
Trebam bušilicu i odvijač.
 
 
 
 
  On són les joies?
Г_е   ј_   н_к_т_   
G_e   j_   n_k_t_   
Где је накит?
Gde je nakit?
Г__   ј_   н_____   
G__   j_   n_____   
Где је накит?
Gde je nakit?
___   __   ______   
___   __   ______   
Где је накит?
Gde je nakit?
  Necessito una cadena i una polsera.
Т_е_а_   о_р_и_у   и   н_р_к_и_у_   
T_e_a_   o_r_i_u   i   n_r_k_i_u_   
Требам огрлицу и наруквицу.
Trebam ogrlicu i narukvicu.
Т_____   о______   и   н_________   
T_____   o______   i   n_________   
Требам огрлицу и наруквицу.
Trebam ogrlicu i narukvicu.
______   _______   _   __________   
______   _______   _   __________   
Требам огрлицу и наруквицу.
Trebam ogrlicu i narukvicu.
  Necessito un anell i arracades.
Т_е_а_   п_с_е_   и   н_у_н_ц_.   
T_e_a_   p_s_e_   i   n_u_n_c_.   
Требам прстен и наушнице.
Trebam prsten i naušnice.
Т_____   п_____   и   н________   
T_____   p_____   i   n________   
Требам прстен и наушнице.
Trebam prsten i naušnice.
______   ______   _   _________   
______   ______   _   _________   
Требам прстен и наушнице.
Trebam prsten i naušnice.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Qui entén a qui

Aproximadament hi ha 7.000 milions de persones al món. Tots en tenen una llengua. Per desgràcia, no és sempre la mateixa. I per parlar amb altres nacions hem d'aprendre idiomes. Això resulta, moltes vegades, tediós. Però hi ha llengües que són molt semblants. Els seus parlants estan en condicions d'entendre's sense haver de dominar l'altre idioma. Aquest fenomen rep el nom d'intel·ligibilitat mútua. Pot ser de dues classes. La primera és la intel·ligibilitat mútua oral. En aquest cas els parlants es comprenen quan parlen entre ells. Però la forma escrita de l'altra llengua no l'entenen. La raó d'això és que cada llengua utilitza sistemes d'escriptura diferents. Un exemple d'una situació semblant ens el donen les llengües hindi i urdu. La segona modalitat és la intel·ligibilitat mútua escrita. En aquest cas, la comprensió interlingüística es produeix en la forma escrita. Però quan conversen, els parlants d'una i altra llengua amb prou feines es comprenen. La causa és una forta diferència en la pronunciació. Un exemple d'aquest tipus el tenim amb l'alemany i el neerlandès. A la majoria de les llengües emparentades se'n donen les dues classes. Això vol dir que són mútuament intel·ligibles tant en el registre oral com en la forma escrita. Això és el que succeeix entre el rus i l'ucraïnès, o entre el tailandès i el laosià. Tanmateix, hi ha també formes asimètriques d'intel·ligibilitat mútua. En aquest cas, la comprensió d'un dels parlants és diferent a la comprensió de l'altre. Per exemple, els portuguesos entenen molt millor l'espanyol que els espanyols el portuguès. També els austríacs comprenen els alemanys millor que en sentit contrari. En aquests exemples, la pronunciació o una varietat dialectal representen obstacles. Qui vulgui tenir bones converses ha d'estudiar una mica més...

 

No s’ha trobat cap vídeo!


Les descàrregues són GRATUÏTES per a ús personal, escoles públiques o finalitats no comercials.
ACORD DE LLICÈNCIA | Informeu qualsevol error o traducció incorrecta aquí!
Impremta | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg i llicenciants.
Tots els drets reservats. Contacte

 

 

Més Idiomes
Click on a flag!
52 [cinquanta-dos]
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Als grans magatzems
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

La manera fàcil d’aprendre idiomes estrangers.

Menú

  • Legal
  • Política de privacitat
  • Sobre nosaltres
  • Crèdits fotogràfics

Enllaços

  • Contacta amb nosaltres
  • Segueix-nos

Descarrega la nostra aplicació

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Si us plau, espereu...

Baixeu MP3 (fitxers .zip)