goethe-verlag-logo
  • Pàgina d’inici
  • Aprèn
  • Llibre de frases
  • Vocabulari
  • Alfabet
  • Proves
  • Aplicacions
  • Vídeo
  • Llibres
  • Jocs
  • Escoles
  • Ràdio
  • Mestres
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Missatge

Si voleu practicar aquesta lliçó, podeu fer clic a aquestes frases per mostrar o amagar les lletres.

Llibre de frases

Pàgina d’inici > www.goethe-verlag.com > català > bahasa Indonesia > Taula de continguts
Parlo…
flag CA català
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vull aprendre…
flag ID bahasa Indonesia
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Torna
Anterior Pròxim
MP3

34 [trenta-quatre]

Al tren

 

34 [tiga puluh empat]@34 [trenta-quatre]
34 [tiga puluh empat]

Di Kereta

 

Tria com vols veure la traducció:
Més Idiomes
Click on a flag!
Que és aquest el tren a Berlín?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Quan surt el tren?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Quan arriba el tren a Berlín?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Perdó, que puc passar?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Crec que és el meu seient.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Crec que vostè està assegut al meu lloc.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
On és el cotxe-llit?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
El cotxe-llit és a la cua del tren.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
On és el restaurant? – En el cap.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Puc dormir a sota?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Puc dormir al mig?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Puc dormir a dalt?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Quan serem a la frontera?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Quant dura el viatge a Berlín?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Que el tren té retard?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Teniu res per llegir?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Que es pot demanar de menjar i beure aquí?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Em podeu despertar a les 7:00 del matí?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

  Que és aquest el tren a Berlín?
A_a_a_   k_r_t_   i_i   m_n_j_   B_r_i_?   
   
Apakah kereta ini menuju Berlin?
A_____   k_____   i__   m_____   B______   
   
Apakah kereta ini menuju Berlin?
______   ______   ___   ______   _______   
   
Apakah kereta ini menuju Berlin?
  Quan surt el tren?
K_p_n   k_r_t_   b_r_n_k_t_   
   
Kapan kereta berangkat?
K____   k_____   b_________   
   
Kapan kereta berangkat?
_____   ______   __________   
   
Kapan kereta berangkat?
  Quan arriba el tren a Berlín?
K_p_n   k_r_t_n_a   t_b_   d_   B_r_i_?   
   
Kapan keretanya tiba di Berlin?
K____   k________   t___   d_   B______   
   
Kapan keretanya tiba di Berlin?
_____   _________   ____   __   _______   
   
Kapan keretanya tiba di Berlin?
 
 
 
 
  Perdó, que puc passar?
M_a_,   b_l_h   s_y_   l_w_t_   
   
Maaf, boleh saya lewat?
M____   b____   s___   l_____   
   
Maaf, boleh saya lewat?
_____   _____   ____   ______   
   
Maaf, boleh saya lewat?
  Crec que és el meu seient.
S_y_   p_k_r_   i_i   t_m_a_   s_y_.   
   
Saya pikir, ini tempat saya.
S___   p_____   i__   t_____   s____   
   
Saya pikir, ini tempat saya.
____   ______   ___   ______   _____   
   
Saya pikir, ini tempat saya.
  Crec que vostè està assegut al meu lloc.
S_y_   p_k_r_   A_d_   d_d_k   d_   t_m_a_   s_y_.   
   
Saya pikir, Anda duduk di tempat saya.
S___   p_____   A___   d____   d_   t_____   s____   
   
Saya pikir, Anda duduk di tempat saya.
____   ______   ____   _____   __   ______   _____   
   
Saya pikir, Anda duduk di tempat saya.
 
 
 
 
  On és el cotxe-llit?
D_   m_n_   g_r_o_g   t_m_a_   t_d_r_   
   
Di mana gerbong tempat tidur?
D_   m___   g______   t_____   t_____   
   
Di mana gerbong tempat tidur?
__   ____   _______   ______   ______   
   
Di mana gerbong tempat tidur?
  El cotxe-llit és a la cua del tren.
G_r_o_g   t_m_a_   t_d_r   a_a   d_   b_g_a_   b_l_k_n_   k_r_t_.   
   
Gerbong tempat tidur ada di bagian belakang kereta.
G______   t_____   t____   a__   d_   b_____   b_______   k______   
   
Gerbong tempat tidur ada di bagian belakang kereta.
_______   ______   _____   ___   __   ______   ________   _______   
   
Gerbong tempat tidur ada di bagian belakang kereta.
  On és el restaurant? – En el cap.
D_n   d_   m_n_   g_r_o_g   r_a_g   m_k_n_   –   D_   d_p_n_   
   
Dan di mana gerbong ruang makan? – Di depan.
D__   d_   m___   g______   r____   m_____   –   D_   d_____   
   
Dan di mana gerbong ruang makan? – Di depan.
___   __   ____   _______   _____   ______   _   __   ______   
   
Dan di mana gerbong ruang makan? – Di depan.
 
 
 
 
  Puc dormir a sota?
A_a_a_   s_y_   d_p_t   t_d_r   d_   b_w_h_   
   
Apakah saya dapat tidur di bawah?
A_____   s___   d____   t____   d_   b_____   
   
Apakah saya dapat tidur di bawah?
______   ____   _____   _____   __   ______   
   
Apakah saya dapat tidur di bawah?
  Puc dormir al mig?
A_a_a_   s_y_   d_p_t   t_d_r   d_   t_n_a_?   
   
Apakah saya dapat tidur di tengah?
A_____   s___   d____   t____   d_   t______   
   
Apakah saya dapat tidur di tengah?
______   ____   _____   _____   __   _______   
   
Apakah saya dapat tidur di tengah?
  Puc dormir a dalt?
A_a_a_   s_y_   d_p_t   t_d_r   d_   a_a_?   
   
Apakah saya dapat tidur di atas?
A_____   s___   d____   t____   d_   a____   
   
Apakah saya dapat tidur di atas?
______   ____   _____   _____   __   _____   
   
Apakah saya dapat tidur di atas?
 
 
 
 
  Quan serem a la frontera?
K_p_n   k_t_   m_l_w_t_   p_r_a_a_a_?   
   
Kapan kita melewati perbatasan?
K____   k___   m_______   p__________   
   
Kapan kita melewati perbatasan?
_____   ____   ________   ___________   
   
Kapan kita melewati perbatasan?
  Quant dura el viatge a Berlín?
B_r_p_   l_m_   p_r_a_a_a_   k_   B_r_i_?   
   
Berapa lama perjalanan ke Berlin?
B_____   l___   p_________   k_   B______   
   
Berapa lama perjalanan ke Berlin?
______   ____   __________   __   _______   
   
Berapa lama perjalanan ke Berlin?
  Que el tren té retard?
A_a_a_   k_r_t_n_a   t_r_a_b_t_   
   
Apakah keretanya terlambat?
A_____   k________   t_________   
   
Apakah keretanya terlambat?
______   _________   __________   
   
Apakah keretanya terlambat?
 
 
 
 
  Teniu res per llegir?
A_a_a_   A_d_   p_n_a   s_s_a_u   u_t_k   d_b_c_?   
   
Apakah Anda punya sesuatu untuk dibaca?
A_____   A___   p____   s______   u____   d______   
   
Apakah Anda punya sesuatu untuk dibaca?
______   ____   _____   _______   _____   _______   
   
Apakah Anda punya sesuatu untuk dibaca?
  Que es pot demanar de menjar i beure aquí?
A_a_a_   o_a_g   b_s_   m_n_a_a_   m_k_n_n   d_n   m_n_m_n   d_   s_n_?   
   
Apakah orang bisa mendapat makanan dan minuman di sini?
A_____   o____   b___   m_______   m______   d__   m______   d_   s____   
   
Apakah orang bisa mendapat makanan dan minuman di sini?
______   _____   ____   ________   _______   ___   _______   __   _____   
   
Apakah orang bisa mendapat makanan dan minuman di sini?
  Em podeu despertar a les 7:00 del matí?
A_a_a_   A_d_   b_s_   m_m_a_g_n_a_   s_y_   p_k_l   7   p_g_?   
   
Apakah Anda bisa membangunkan saya pukul 7 pagi?
A_____   A___   b___   m___________   s___   p____   7   p____   
   
Apakah Anda bisa membangunkan saya pukul 7 pagi?
______   ____   ____   ____________   ____   _____   _   _____   
   
Apakah Anda bisa membangunkan saya pukul 7 pagi?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

El desenvolupament del llenguatge

És clar per què parlem els uns amb els altres. Volem intercanviar idees i entendre'ns. De quina manera es va originar el llenguatge és una mica menys evident. Sobre això hi ha diferents teories. Però del que no hi ha dubte és que el llenguatge és una cosa antiga. Condició sine qua non per a l'aparició de la parla va ser el desenvolupament d'algunes característiques físiques Eren necessàries per poder emetre sons. Els neandertals ja tenien la capacitat d'emprar la seva veu. Això els diferenciava dels animals. Una veu forta i ferma resultava fonamental per defensar-se. Amb ella es podia amenaçar o espantar els enemics. En aquesta època ja es feien eines i el foc havia estat descobert. Aquests coneixements havien de ser transmesos d'alguna manera. El llenguatge era també important per als caçadors en grups. Fa 2 milions d'anys hi havia una forma senzilla de fer-se entendre. Els primers elements lingüístics eren signes i gestos. Però els homes volien entendre's també enmig de la foscor. A més, havien de poder parlar entre si sense haver de mirar-se. Així es com es va desenvolupar la veu, reemplaçant els gestos. El llenguatge, en el sentit que té per a nosaltres avui, té almenys 50.000 anys d'edat. Quan l'Homo sapiens va abandonar Àfrica es va dispersar pel món. Les llengües van començar a diferenciar-se unes de les altres en les diferents àrees geogràfiques. Així es van originar diferents famílies lingüístiques. Encara que llavors no contenien més que els fonaments dels ulteriors sistemes lingüístics. Les primeres llengües eren, en efecte, molt menys complexes que les llengües actuals. Les llengües van evolucionar mitjançant el desenvolupament conjunt de gramàtica, fonètica i semàntica. Es podria afirmar que les diferents llengües són diferents solucions. Però el problema va ser i segueix sent el mateix: com fer visible el que penso?

 

No s’ha trobat cap vídeo!


Les descàrregues són GRATUÏTES per a ús personal, escoles públiques o finalitats no comercials.
ACORD DE LLICÈNCIA | Informeu qualsevol error o traducció incorrecta aquí!
Impremta | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg i llicenciants.
Tots els drets reservats. Contacte

 

 

Més Idiomes
Click on a flag!
34 [trenta-quatre]
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Al tren
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

La manera fàcil d’aprendre idiomes estrangers.

Menú

  • Legal
  • Política de privacitat
  • Sobre nosaltres
  • Crèdits fotogràfics

Enllaços

  • Contacta amb nosaltres
  • Segueix-nos

Descarrega la nostra aplicació

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Si us plau, espereu...

Baixeu MP3 (fitxers .zip)