goethe-verlag-logo
  • Pàgina d’inici
  • Aprèn
  • Llibre de frases
  • Vocabulari
  • Alfabet
  • Proves
  • Aplicacions
  • Vídeo
  • Llibres
  • Jocs
  • Escoles
  • Ràdio
  • Mestres
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Missatge

Si voleu practicar aquesta lliçó, podeu fer clic a aquestes frases per mostrar o amagar les lletres.

Llibre de frases

Pàgina d’inici > www.goethe-verlag.com > català > bahasa Indonesia > Taula de continguts
Parlo…
flag CA català
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vull aprendre…
flag ID bahasa Indonesia
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Torna
Anterior Pròxim
MP3

23 [vint-i-tres]

Aprendre llengües estrangeres

 

23 [dua puluh tiga]@23 [vint-i-tres]
23 [dua puluh tiga]

Belajar bahasa asing

 

Tria com vols veure la traducció:
Més Idiomes
Click on a flag!
On ha après l’espanyol?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Parla portuguès també?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Sí, i també parlo una mica d’italià.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Penso que parla molt bé.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Les llengües s’assemblen.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Les puc comprendre bé.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Però parlar-ne i escriure’n és difícil.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Encara faig un munt d’errors.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
No dubti a corregir-me, si us plau.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
La seva pronunciació és molt bona.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Té un lleuger accent.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Es pot endevinar d’on ve.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Quina és la seva llengua materna?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Que fa algun curs de llengua vostè?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Quin material utilitza?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Ara mateix no me’n recordo del nom.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
El títol no em ve a la memòria.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
L’he oblidat.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

  On ha après l’espanyol?
D_   m_n_   A_d_   b_l_j_r   b_h_s_   S_a_y_l_   
   
Di mana Anda belajar bahasa Spanyol?
D_   m___   A___   b______   b_____   S_______   
   
Di mana Anda belajar bahasa Spanyol?
__   ____   ____   _______   ______   ________   
   
Di mana Anda belajar bahasa Spanyol?
  Parla portuguès també?
A_d_   j_g_   d_p_t   b_r_a_a_a   P_r_u_i_?   
   
Anda juga dapat berbahasa Portugis?
A___   j___   d____   b________   P________   
   
Anda juga dapat berbahasa Portugis?
____   ____   _____   _________   _________   
   
Anda juga dapat berbahasa Portugis?
  Sí, i també parlo una mica d’italià.
Y_,   d_n   s_y_   j_g_   d_p_t   b_r_a_a_a   I_a_i_   s_d_k_t_   
   
Ya, dan saya juga dapat berbahasa Italia sedikit.
Y__   d__   s___   j___   d____   b________   I_____   s_______   
   
Ya, dan saya juga dapat berbahasa Italia sedikit.
___   ___   ____   ____   _____   _________   ______   ________   
   
Ya, dan saya juga dapat berbahasa Italia sedikit.
 
 
 
 
  Penso que parla molt bé.
M_n_r_t   s_y_,   A_d_   b_r_i_a_a   d_n_a_   s_n_a_   b_i_.   
   
Menurut saya, Anda berbicara dengan sangat baik.
M______   s____   A___   b________   d_____   s_____   b____   
   
Menurut saya, Anda berbicara dengan sangat baik.
_______   _____   ____   _________   ______   ______   _____   
   
Menurut saya, Anda berbicara dengan sangat baik.
  Les llengües s’assemblen.
B_h_s_   a_a_   m_r_p   s_t_   s_m_   l_i_n_a_   
   
Bahasa agak mirip satu sama lainnya.
B_____   a___   m____   s___   s___   l_______   
   
Bahasa agak mirip satu sama lainnya.
______   ____   _____   ____   ____   ________   
   
Bahasa agak mirip satu sama lainnya.
  Les puc comprendre bé.
S_y_   d_p_t   m_n_e_t_   i_u   d_n_a_   b_i_.   
   
Saya dapat mengerti itu dengan baik.
S___   d____   m_______   i__   d_____   b____   
   
Saya dapat mengerti itu dengan baik.
____   _____   ________   ___   ______   _____   
   
Saya dapat mengerti itu dengan baik.
 
 
 
 
  Però parlar-ne i escriure’n és difícil.
T_p_   b_r_i_a_a   d_n   m_n_l_s   i_u   h_l   y_n_   s_l_t_   
   
Tapi berbicara dan menulis itu hal yang sulit.
T___   b________   d__   m______   i__   h__   y___   s_____   
   
Tapi berbicara dan menulis itu hal yang sulit.
____   _________   ___   _______   ___   ___   ____   ______   
   
Tapi berbicara dan menulis itu hal yang sulit.
  Encara faig un munt d’errors.
S_y_   m_s_h   m_m_u_t   b_n_a_   k_s_l_h_n_   
   
Saya masih membuat banyak kesalahan.
S___   m____   m______   b_____   k_________   
   
Saya masih membuat banyak kesalahan.
____   _____   _______   ______   __________   
   
Saya masih membuat banyak kesalahan.
  No dubti a corregir-me, si us plau.
T_l_n_   A_d_   k_r_k_i   s_y_   t_r_s_   
   
Tolong Anda koreksi saya terus.
T_____   A___   k______   s___   t_____   
   
Tolong Anda koreksi saya terus.
______   ____   _______   ____   ______   
   
Tolong Anda koreksi saya terus.
 
 
 
 
  La seva pronunciació és molt bona.
C_r_   p_n_u_a_a_   A_d_   s_n_a_   b_i_.   
   
Cara pengucapan Anda sangat baik.
C___   p_________   A___   s_____   b____   
   
Cara pengucapan Anda sangat baik.
____   __________   ____   ______   _____   
   
Cara pengucapan Anda sangat baik.
  Té un lleuger accent.
A_d_   m_m_l_k_   s_d_k_t   a_s_n_   
   
Anda memiliki sedikit aksen.
A___   m_______   s______   a_____   
   
Anda memiliki sedikit aksen.
____   ________   _______   ______   
   
Anda memiliki sedikit aksen.
  Es pot endevinar d’on ve.
O_a_g   m_n_e_a_u_,   d_r_   m_n_   A_d_   b_r_s_l_   
   
Orang mengetahui, dari mana Anda berasal.
O____   m__________   d___   m___   A___   b_______   
   
Orang mengetahui, dari mana Anda berasal.
_____   ___________   ____   ____   ____   ________   
   
Orang mengetahui, dari mana Anda berasal.
 
 
 
 
  Quina és la seva llengua materna?
A_a   b_h_s_   i_u   A_d_?   
   
Apa bahasa ibu Anda?
A__   b_____   i__   A____   
   
Apa bahasa ibu Anda?
___   ______   ___   _____   
   
Apa bahasa ibu Anda?
  Que fa algun curs de llengua vostè?
A_d_   m_n_i_u_i   k_r_u_   b_h_s_?   
   
Anda mengikuti kursus bahasa?
A___   m________   k_____   b______   
   
Anda mengikuti kursus bahasa?
____   _________   ______   _______   
   
Anda mengikuti kursus bahasa?
  Quin material utilitza?
B_k_   t_k_   m_n_   y_n_   A_d_   g_n_k_n_   
   
Buku teks mana yang Anda gunakan?
B___   t___   m___   y___   A___   g_______   
   
Buku teks mana yang Anda gunakan?
____   ____   ____   ____   ____   ________   
   
Buku teks mana yang Anda gunakan?
 
 
 
 
  Ara mateix no me’n recordo del nom.
S_a_   i_i   s_y_   t_d_k   t_h_   a_a   n_m_n_a_   
   
Saat ini saya tidak tahu apa namanya.
S___   i__   s___   t____   t___   a__   n_______   
   
Saat ini saya tidak tahu apa namanya.
____   ___   ____   _____   ____   ___   ________   
   
Saat ini saya tidak tahu apa namanya.
  El títol no em ve a la memòria.
S_y_   t_d_k   i_g_t   j_d_l_y_.   
   
Saya tidak ingat judulnya.
S___   t____   i____   j________   
   
Saya tidak ingat judulnya.
____   _____   _____   _________   
   
Saya tidak ingat judulnya.
  L’he oblidat.
S_y_   l_p_.   
   
Saya lupa.
S___   l____   
   
Saya lupa.
____   _____   
   
Saya lupa.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Llengües eslaves

300 milions de persones parlen una llengua eslava com a llengua materna. Les llengües eslaves formen part de la família indoeuropea. Existeixen al voltant de vint llengües eslaves. La més important d'elles és el rus. Més de 150 milions de persones parlen rus com a llengua materna. Després es troben el polonès i l'ucraïnès, amb 50 milions de parlants cadascun. La lingüística divideix les llengües eslaves en diversos grups. Hi ha llengües eslaves occidentals, llengües eslaves orientals i llengües eslaves meridionals. El polonès, el txec i l'eslovac són llengües eslaves occidentals. El rus, l'ucraïnès i el bielorús són llengües eslaves orientals. El serbi, el croat i el búlgar són llengües eslaves meridionals. A més d'aquestes, hi ha moltes altres llengües eslaves. Però tenen relativament pocs parlants. Les llengües eslaves provenen d'una protollengua comuna. Cada llengua eslava es va desenvolupar a partir d'aquest proto-eslau en una època relativament tardana. Per tant, es tracta de llengües més recents que les germàniques i romàniques. Una gran part del lèxic de les llengües eslaves és molt similar. Això és així perquè es van separar tardanament. Des de la perspectiva científica, les llengües eslaves són conservadores. O sigui, contenen moltes estructures antigues. Altres llengües indoeuropees han perdut aquests trets antics. Per aquest motiu, les llengües eslaves són molt interessants per la investigació. Mitjançant el seu estudi podem extreure conclusions sobre les llengües antigues. Així és com els investigadors reconstrueixen els trets de l'indoeuropeu. Una de les característiques més notòries de les llengües eslaves és l'escassetat de vocals. A més, s'hi troben molts sons que no existeixen en altres llengües. Especialment els parlants d'Europa Occidental tenen sovint problemes amb la pronunciació. Però no et preocupis - tot anirà bé! En polonès: Wszystko będzie dobrze!

 

No s’ha trobat cap vídeo!


Les descàrregues són GRATUÏTES per a ús personal, escoles públiques o finalitats no comercials.
ACORD DE LLICÈNCIA | Informeu qualsevol error o traducció incorrecta aquí!
Impremta | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg i llicenciants.
Tots els drets reservats. Contacte

 

 

Més Idiomes
Click on a flag!
23 [vint-i-tres]
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Aprendre llengües estrangeres
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

La manera fàcil d’aprendre idiomes estrangers.

Menú

  • Legal
  • Política de privacitat
  • Sobre nosaltres
  • Crèdits fotogràfics

Enllaços

  • Contacta amb nosaltres
  • Segueix-nos

Descarrega la nostra aplicació

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Si us plau, espereu...

Baixeu MP3 (fitxers .zip)