goethe-verlag-logo
  • Pàgina d’inici
  • Aprèn
  • Llibre de frases
  • Vocabulari
  • Alfabet
  • Proves
  • Aplicacions
  • Vídeo
  • Llibres
  • Jocs
  • Escoles
  • Ràdio
  • Mestres
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Missatge

Si voleu practicar aquesta lliçó, podeu fer clic a aquestes frases per mostrar o amagar les lletres.

Llibre de frases

Pàgina d’inici > www.goethe-verlag.com > català > suomi > Taula de continguts
Parlo…
flag CA català
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vull aprendre…
flag FI suomi
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Torna
Anterior Pròxim
MP3

82 [vuitanta-dos]

Passat 2

 

82 [kahdeksankymmentäkaksi]@82 [vuitanta-dos]
82 [kahdeksankymmentäkaksi]

Menneisyysmuoto 2

 

Tria com vols veure la traducció:
Més Idiomes
Click on a flag!
Havies de trucar a una ambulància?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Havies de trucar al metge?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Havies de trucar a la policia?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Té el número de telèfon? Fa no res el tenia.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Té l’adreça? Fa no res la tenia.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Té el pla de la ciutat? Fa no res el tenia.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Va venir a l’hora? No va poder venir a l’hora.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Que va trobar el camí? No va poder trobar el camí.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
T’entenia? No em podia entendre.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Per què no vas poder arribar a l’hora?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Per què no vas poder trobar el camí?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Per què no el podies entendre?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
No vaig poder arribar a l’hora perquè no anaven els autobusos.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
No vaig poder trobar el camí, perquè no tenia un pla de la ciutat.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
No el podia entendre perquè la música estava molt alta.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Vaig haver de prendre un taxi.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Vaig haver de comprar un pla de la ciutat.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Vaig haver d’apagar la ràdio.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

  Havies de trucar a una ambulància?
P_t_k_   s_n_n   s_i_t_a   a_b_l_n_s_?   
   
Pitikö sinun soittaa ambulanssi?
P_____   s____   s______   a__________   
   
Pitikö sinun soittaa ambulanssi?
______   _____   _______   ___________   
   
Pitikö sinun soittaa ambulanssi?
  Havies de trucar al metge?
P_t_k_   s_n_n   s_i_t_a   l_ä_ä_i_   
   
Pitikö sinun soittaa lääkäri?
P_____   s____   s______   l_______   
   
Pitikö sinun soittaa lääkäri?
______   _____   _______   ________   
   
Pitikö sinun soittaa lääkäri?
  Havies de trucar a la policia?
P_t_k_   s_n_n   s_i_t_a   p_l_i_i_   
   
Pitikö sinun soittaa poliisi?
P_____   s____   s______   p_______   
   
Pitikö sinun soittaa poliisi?
______   _____   _______   ________   
   
Pitikö sinun soittaa poliisi?
 
 
 
 
  Té el número de telèfon? Fa no res el tenia.
O_k_   t_i_l_   p_h_l_n_u_e_o_   M_n_l_a   o_i   s_   v_e_ä   ä_k_n_   
   
Onko teillä puhelinnumero? Minulla oli se vielä äsken.
O___   t_____   p_____________   M______   o__   s_   v____   ä_____   
   
Onko teillä puhelinnumero? Minulla oli se vielä äsken.
____   ______   ______________   _______   ___   __   _____   ______   
   
Onko teillä puhelinnumero? Minulla oli se vielä äsken.
  Té l’adreça? Fa no res la tenia.
O_k_   t_i_l_   o_o_t_?   Ä_k_n   m_n_l_a   o_i   s_   v_e_ä_   
   
Onko teillä osoite? Äsken minulla oli se vielä.
O___   t_____   o______   Ä____   m______   o__   s_   v_____   
   
Onko teillä osoite? Äsken minulla oli se vielä.
____   ______   _______   _____   _______   ___   __   ______   
   
Onko teillä osoite? Äsken minulla oli se vielä.
  Té el pla de la ciutat? Fa no res el tenia.
O_k_   t_i_l_   k_u_u_g_n   k_r_t_?   Ä_k_n   m_n_l_a   o_i   s_   v_e_ä_   
   
Onko teillä kaupungin kartta? Äsken minulla oli se vielä.
O___   t_____   k________   k______   Ä____   m______   o__   s_   v_____   
   
Onko teillä kaupungin kartta? Äsken minulla oli se vielä.
____   ______   _________   _______   _____   _______   ___   __   ______   
   
Onko teillä kaupungin kartta? Äsken minulla oli se vielä.
 
 
 
 
  Va venir a l’hora? No va poder venir a l’hora.
T_l_k_   h_n   a_o_s_a_   H_n   e_   v_i_u_   t_l_a   a_o_s_a_   
   
Tuliko hän ajoissa? Hän ei voinut tulla ajoissa.
T_____   h__   a_______   H__   e_   v_____   t____   a_______   
   
Tuliko hän ajoissa? Hän ei voinut tulla ajoissa.
______   ___   ________   ___   __   ______   _____   ________   
   
Tuliko hän ajoissa? Hän ei voinut tulla ajoissa.
  Que va trobar el camí? No va poder trobar el camí.
L_y_i_ö   h_n   t_e_?   H_n   e_   v_i_u_   l_y_ä_   t_e_ä_   
   
Löysikö hän tien? Hän ei voinut löytää tietä.
L______   h__   t____   H__   e_   v_____   l_____   t_____   
   
Löysikö hän tien? Hän ei voinut löytää tietä.
_______   ___   _____   ___   __   ______   ______   ______   
   
Löysikö hän tien? Hän ei voinut löytää tietä.
  T’entenia? No em podia entendre.
Y_m_r_i_ö   h_n   s_n_a_   H_n   e_   y_m_r_ä_y_   m_n_a_   
   
Ymmärsikö hän sinua? Hän ei ymmärtänyt minua.
Y________   h__   s_____   H__   e_   y_________   m_____   
   
Ymmärsikö hän sinua? Hän ei ymmärtänyt minua.
_________   ___   ______   ___   __   __________   ______   
   
Ymmärsikö hän sinua? Hän ei ymmärtänyt minua.
 
 
 
 
  Per què no vas poder arribar a l’hora?
M_k_i   e_   v_i_u_   t_l_a   a_o_s_a_   
   
Miksi et voinut tulla ajoissa?
M____   e_   v_____   t____   a_______   
   
Miksi et voinut tulla ajoissa?
_____   __   ______   _____   ________   
   
Miksi et voinut tulla ajoissa?
  Per què no vas poder trobar el camí?
M_k_i   e_   v_i_u_   l_y_ä_   t_e_ä_   
   
Miksi et voinut löytää tietä?
M____   e_   v_____   l_____   t_____   
   
Miksi et voinut löytää tietä?
_____   __   ______   ______   ______   
   
Miksi et voinut löytää tietä?
  Per què no el podies entendre?
M_k_i   e_   v_i_u_   y_m_r_ä_   h_n_ä_   
   
Miksi et voinut ymmärtää häntä?
M____   e_   v_____   y_______   h_____   
   
Miksi et voinut ymmärtää häntä?
_____   __   ______   ________   ______   
   
Miksi et voinut ymmärtää häntä?
 
 
 
 
  No vaig poder arribar a l’hora perquè no anaven els autobusos.
E_   v_i_u_   t_l_a   a_o_s_a_   k_s_a   b_s_i   e_   m_n_y_.   
   
En voinut tulla ajoissa, koska bussi ei mennyt.
E_   v_____   t____   a_______   k____   b____   e_   m______   
   
En voinut tulla ajoissa, koska bussi ei mennyt.
__   ______   _____   ________   _____   _____   __   _______   
   
En voinut tulla ajoissa, koska bussi ei mennyt.
  No vaig poder trobar el camí, perquè no tenia un pla de la ciutat.
E_   v_i_u_   l_y_ä_   t_e_ä_   k_s_a   m_n_l_a   e_   o_l_t   k_u_u_g_n   k_r_t_a_   
   
En voinut löytää tietä, koska minulla ei ollut kaupungin karttaa.
E_   v_____   l_____   t_____   k____   m______   e_   o____   k________   k_______   
   
En voinut löytää tietä, koska minulla ei ollut kaupungin karttaa.
__   ______   ______   ______   _____   _______   __   _____   _________   ________   
   
En voinut löytää tietä, koska minulla ei ollut kaupungin karttaa.
  No el podia entendre perquè la música estava molt alta.
E_   v_i_u_   y_m_r_ä_   h_n_ä_   k_s_a   m_s_i_k_   o_i   n_i_   k_v_l_a_   
   
En voinut ymmärtää häntä, koska musiikki oli niin kovalla.
E_   v_____   y_______   h_____   k____   m_______   o__   n___   k_______   
   
En voinut ymmärtää häntä, koska musiikki oli niin kovalla.
__   ______   ________   ______   _____   ________   ___   ____   ________   
   
En voinut ymmärtää häntä, koska musiikki oli niin kovalla.
 
 
 
 
  Vaig haver de prendre un taxi.
M_n_n   p_t_   o_t_a   t_k_i_   
   
Minun piti ottaa taksi.
M____   p___   o____   t_____   
   
Minun piti ottaa taksi.
_____   ____   _____   ______   
   
Minun piti ottaa taksi.
  Vaig haver de comprar un pla de la ciutat.
M_n_n   p_t_   o_t_a   k_u_u_g_n   k_r_t_.   
   
Minun piti ostaa kaupungin kartta.
M____   p___   o____   k________   k______   
   
Minun piti ostaa kaupungin kartta.
_____   ____   _____   _________   _______   
   
Minun piti ostaa kaupungin kartta.
  Vaig haver d’apagar la ràdio.
M_n_n   p_t_   s_m_u_t_a   r_d_o_   
   
Minun piti sammuttaa radio.
M____   p___   s________   r_____   
   
Minun piti sammuttaa radio.
_____   ____   _________   ______   
   
Minun piti sammuttaa radio.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Les paraules negatives no es tradueixen a la llengua materna

Les persones multilingües, quan llegeixen, tradueixen inconscientment a la seva llengua materna. Això succeeix de manera espontània: els lectors ni tan sols se n'adonen. Podria afirmar-se que el cervell funciona com un traductor simultani. Però no ho tradueix tot! Un estudi ha revelat que el cervell té un filtre incorporat. Aquest filtre decideix què és el que es tradueix. I sembla com si el filtre ignorés determinades paraules. Les paraules negatives no es tradueixen a l'idioma matern. Uns científics van fer un experiment amb parlants de xinès com a llengua materna. Tots els individus parlaven anglès com a segona llengua. Els subjectes de la prova havien d'avaluar diverses paraules angleses. Aquestes paraules tenien diferent contingut emocional. Hi havia termes positius, negatius i neutres. Es va investigar el cervell dels subjectes mentre llegien les paraules. És a dir, els científics van mesurar l'activitat elèctrica del cervell. Així van poder veure la manera de treballar del cervell. Quan es traduïen paraules s'originaven alguns senyals. Aquests senyals indicaven que el cervell estava actiu. Tanmateix, amb les paraules negatives dels subjectes no van mostrar cap activitat. Només es traduïen els termes positius o neutrals. Els investigadors no saben per què passa això. En teoria, el cervell ha de processar totes les paraules de la mateixa manera. És possible que el filtre cerebral examini prèviament cada paraula. Aquesta anàlisi tindria lloc mentre la paraula es llegeix en el segon idioma. Si la paraula és negativa, llavors la memòria es bloqueja. D'aquesta manera no es pot recórrer la llengua materna. Les persones poden reaccionar molt sensiblement davant les paraules. Potser el cervell només vol protegir d'un xoc emocional...

 

No s’ha trobat cap vídeo!


Les descàrregues són GRATUÏTES per a ús personal, escoles públiques o finalitats no comercials.
ACORD DE LLICÈNCIA | Informeu qualsevol error o traducció incorrecta aquí!
Impremta | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg i llicenciants.
Tots els drets reservats. Contacte

 

 

Més Idiomes
Click on a flag!
82 [vuitanta-dos]
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Passat 2
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

La manera fàcil d’aprendre idiomes estrangers.

Menú

  • Legal
  • Política de privacitat
  • Sobre nosaltres
  • Crèdits fotogràfics

Enllaços

  • Contacta amb nosaltres
  • Segueix-nos

Descarrega la nostra aplicació

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Si us plau, espereu...

Baixeu MP3 (fitxers .zip)