goethe-verlag-logo
  • Pàgina d’inici
  • Aprèn
  • Llibre de frases
  • Vocabulari
  • Alfabet
  • Proves
  • Aplicacions
  • Vídeo
  • Llibres
  • Jocs
  • Escoles
  • Ràdio
  • Mestres
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Missatge

Si voleu practicar aquesta lliçó, podeu fer clic a aquestes frases per mostrar o amagar les lletres.

Llibre de frases

Pàgina d’inici > www.goethe-verlag.com > català > bosanski > Taula de continguts
Parlo…
flag CA català
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vull aprendre…
flag BS bosanski
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Torna
Anterior Pròxim
MP3

88 [vuitanta-vuit]

Passat dels verbs modals 2

 

88 [osamdeset i osam]@88 [vuitanta-vuit]
88 [osamdeset i osam]

Prošlo vrijeme modalnih glagola 2

 

Tria com vols veure la traducció:
Més Idiomes
Click on a flag!
El meu fill no volia jugar amb nines.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
La meva filla no volia jugar a futbol.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
La meva dona no va voler jugar amb mi als escacs.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Els meus fills no van voler fer una passejada.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Ells no volien endreçar l’habitació.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Ells no volien anar al llit.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Ell no podia menjar gelats.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Ell no podia menjar xocolata.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Ell no podia menjar caramels.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Em podia desitjar alguna cosa.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Em vaig poder comprar un vestit.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Vaig poder prendre un bombó de praliné.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Que podies fumar a l’avió?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Que podies beure cervesa a l’hospital?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Que podies portar el gos a l’hotel?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Durant les vacances, els nens podien estar a fora fins tard.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Podien jugar molt de temps al pati.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Podien quedar-se desperts fins tard.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

  El meu fill no volia jugar amb nines.
M_j   s_n   n_   h_j_d_   s_   i_r_t_   s_   l_t_o_.   
   
Moj sin ne htjede se igrati sa lutkom.
M__   s__   n_   h_____   s_   i_____   s_   l______   
   
Moj sin ne htjede se igrati sa lutkom.
___   ___   __   ______   __   ______   __   _______   
   
Moj sin ne htjede se igrati sa lutkom.
  La meva filla no volia jugar a futbol.
M_j_   k_e_k_   n_   h_j_d_   i_r_t_   f_d_a_.   
   
Moja kćerka ne htjede igrati fudbal.
M___   k_____   n_   h_____   i_____   f______   
   
Moja kćerka ne htjede igrati fudbal.
____   ______   __   ______   ______   _______   
   
Moja kćerka ne htjede igrati fudbal.
  La meva dona no va voler jugar amb mi als escacs.
M_j_   ž_n_   n_   h_j_d_   i_r_t_   š_h   s_   m_o_.   
   
Moja žena ne htjede igrati šah sa mnom.
M___   ž___   n_   h_____   i_____   š__   s_   m____   
   
Moja žena ne htjede igrati šah sa mnom.
____   ____   __   ______   ______   ___   __   _____   
   
Moja žena ne htjede igrati šah sa mnom.
 
 
 
 
  Els meus fills no van voler fer una passejada.
M_j_   d_e_a   n_   h_j_d_š_   i_i   u   š_t_j_.   
   
Moja djeca ne htjedoše ići u šetnju.
M___   d____   n_   h_______   i__   u   š______   
   
Moja djeca ne htjedoše ići u šetnju.
____   _____   __   ________   ___   _   _______   
   
Moja djeca ne htjedoše ići u šetnju.
  Ells no volien endreçar l’habitació.
O_i   n_   h_j_d_š_   p_s_r_m_t_   s_b_.   
   
Oni ne htjedoše pospremiti sobu.
O__   n_   h_______   p_________   s____   
   
Oni ne htjedoše pospremiti sobu.
___   __   ________   __________   _____   
   
Oni ne htjedoše pospremiti sobu.
  Ells no volien anar al llit.
O_i   n_   h_j_d_š_   i_i   u   k_e_e_.   
   
Oni ne htjedoše ići u krevet.
O__   n_   h_______   i__   u   k______   
   
Oni ne htjedoše ići u krevet.
___   __   ________   ___   _   _______   
   
Oni ne htjedoše ići u krevet.
 
 
 
 
  Ell no podia menjar gelats.
O_   n_   s_j_d_   j_s_i   s_a_o_e_.   
   
On ne smjede jesti sladoled.
O_   n_   s_____   j____   s________   
   
On ne smjede jesti sladoled.
__   __   ______   _____   _________   
   
On ne smjede jesti sladoled.
  Ell no podia menjar xocolata.
O_   n_   s_j_d_   j_s_i   č_k_l_d_.   
   
On ne smjede jesti čokoladu.
O_   n_   s_____   j____   č________   
   
On ne smjede jesti čokoladu.
__   __   ______   _____   _________   
   
On ne smjede jesti čokoladu.
  Ell no podia menjar caramels.
O_   n_   s_j_d_   j_s_i   b_m_o_e_   
   
On ne smjede jesti bombone.
O_   n_   s_____   j____   b_______   
   
On ne smjede jesti bombone.
__   __   ______   _____   ________   
   
On ne smjede jesti bombone.
 
 
 
 
  Em podia desitjar alguna cosa.
J_   s_j_d_h   n_š_o   z_ž_l_e_i_   
   
Ja smjedoh nešto zaželjeti.
J_   s______   n____   z_________   
   
Ja smjedoh nešto zaželjeti.
__   _______   _____   __________   
   
Ja smjedoh nešto zaželjeti.
  Em vaig poder comprar un vestit.
J_   s_j_d_h   k_p_t_   s_b_   h_l_i_u_   
   
Ja smjedoh kupiti sebi haljinu.
J_   s______   k_____   s___   h_______   
   
Ja smjedoh kupiti sebi haljinu.
__   _______   ______   ____   ________   
   
Ja smjedoh kupiti sebi haljinu.
  Vaig poder prendre un bombó de praliné.
J_   s_j_d_h   u_e_i   s_b_   j_d_u   p_a_i_u_   
   
Ja smjedoh uzeti sebi jednu pralinu.
J_   s______   u____   s___   j____   p_______   
   
Ja smjedoh uzeti sebi jednu pralinu.
__   _______   _____   ____   _____   ________   
   
Ja smjedoh uzeti sebi jednu pralinu.
 
 
 
 
  Que podies fumar a l’avió?
D_   l_   s_   s_j_l_   p_š_t_   u   a_i_n_?   
   
Da li se smjelo pušiti u avionu?
D_   l_   s_   s_____   p_____   u   a______   
   
Da li se smjelo pušiti u avionu?
__   __   __   ______   ______   _   _______   
   
Da li se smjelo pušiti u avionu?
  Que podies beure cervesa a l’hospital?
D_   l_   s_   s_j_l_   p_t_   p_v_   u   b_l_i_i_   
   
Da li se smjelo piti pivo u bolnici?
D_   l_   s_   s_____   p___   p___   u   b_______   
   
Da li se smjelo piti pivo u bolnici?
__   __   __   ______   ____   ____   _   ________   
   
Da li se smjelo piti pivo u bolnici?
  Que podies portar el gos a l’hotel?
D_   l_   s_   s_j_l_   p_v_s_i   p_a   u   h_t_l_   
   
Da li se smjelo povesti psa u hotel?
D_   l_   s_   s_____   p______   p__   u   h_____   
   
Da li se smjelo povesti psa u hotel?
__   __   __   ______   _______   ___   _   ______   
   
Da li se smjelo povesti psa u hotel?
 
 
 
 
  Durant les vacances, els nens podien estar a fora fins tard.
D_e_a   s_   z_   v_i_e_e   p_a_n_k_   s_j_l_   d_g_   o_t_t_   v_n_.   
   
Djeca su za vrijeme praznika smjela dugo ostati vani.
D____   s_   z_   v______   p_______   s_____   d___   o_____   v____   
   
Djeca su za vrijeme praznika smjela dugo ostati vani.
_____   __   __   _______   ________   ______   ____   ______   _____   
   
Djeca su za vrijeme praznika smjela dugo ostati vani.
  Podien jugar molt de temps al pati.
S_j_l_   s_   s_   d_g_   i_r_t_   u   d_o_i_t_.   
   
Smjela su se dugo igrati u dvorištu.
S_____   s_   s_   d___   i_____   u   d________   
   
Smjela su se dugo igrati u dvorištu.
______   __   __   ____   ______   _   _________   
   
Smjela su se dugo igrati u dvorištu.
  Podien quedar-se desperts fins tard.
S_j_l_   s_   d_g_   o_t_t_   b_d_a_   
   
Smjela su dugo ostati budna.
S_____   s_   d___   o_____   b_____   
   
Smjela su dugo ostati budna.
______   __   ____   ______   ______   
   
Smjela su dugo ostati budna.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Els nadons poden aprendre regles gramaticals

Els nens creixen molt de pressa. I també aprenen molt ràpid! Encara no s'ha investigat com aprenen els nens. El procés d'aprenentatge succeeix automàticament. Els nens no s'adonen que estan aprenent. Però cada dia que passa són capaços de fer més coses. Això és evident en el cas de l'idioma. En el seu primer mes de vida dels nadons només saben cridar. Amb uns pocs mesos poden pronunciar paraules curtes. Basant-se en aquestes paraules arriben a construir frases. A partir d'un cert moment, els nens parlen la seva llengua materna. Per desgràcia, amb la gent gran això no succeeix igual. Per aprendre necessiten llibres o altre tipus de material. Només així poden conèixer, per exemple, les regles gramaticals. Els nadons, en canvi, ja als quatre mesos estan aprenent gramàtica! Uns científics van ensenyar a nadons alemanys regles gramaticals d'altres llengües. Els van recitar en veu alta frases en italià. Les frases eren portadores d'estructures sintàctiques necessàries. Els nadons van escoltar les frases correctes durant aproximadament un quart d'hora. A continuació, se'ls va tornar a recitar noves frases. Aquest cop, però, algunes de les frases no eren correctes. Es van mesurar les ones cerebrals dels nadons mentre escoltaven les frases. Els investigadors van poder conèixer així la reacció del seu cervell davant les frases. I van descobrir que els nadons reaccionaven de manera diferent! Encara aprendre les frases en molt poc temps, eren capaços de detectar els errors. Per descomptat, els nadons no entenen per què algunes frases són incorrectes. S'orientaven només pels models recitats. Però això és suficient per aprendre una llengua – almenys si ets un nadó...

 

No s’ha trobat cap vídeo!


Les descàrregues són GRATUÏTES per a ús personal, escoles públiques o finalitats no comercials.
ACORD DE LLICÈNCIA | Informeu qualsevol error o traducció incorrecta aquí!
Impremta | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg i llicenciants.
Tots els drets reservats. Contacte

 

 

Més Idiomes
Click on a flag!
88 [vuitanta-vuit]
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Passat dels verbs modals 2
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

La manera fàcil d’aprendre idiomes estrangers.

Menú

  • Legal
  • Política de privacitat
  • Sobre nosaltres
  • Crèdits fotogràfics

Enllaços

  • Contacta amb nosaltres
  • Segueix-nos

Descarrega la nostra aplicació

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Si us plau, espereu...

Baixeu MP3 (fitxers .zip)