goethe-verlag-logo
  • Pàgina d’inici
  • Aprèn
  • Llibre de frases
  • Vocabulari
  • Alfabet
  • Proves
  • Aplicacions
  • Vídeo
  • Llibres
  • Jocs
  • Escoles
  • Ràdio
  • Mestres
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Missatge

Si voleu practicar aquesta lliçó, podeu fer clic a aquestes frases per mostrar o amagar les lletres.

Llibre de frases

Pàgina d’inici > www.goethe-verlag.com > català > العربية > Taula de continguts
Parlo…
flag CA català
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vull aprendre…
flag AR العربية
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Torna
Anterior Pròxim
MP3

43 [quaranta-tres]

Al zoo

 

‫43 [ثلاثة وأربعون]‬@43 [quaranta-tres]
‫43 [ثلاثة وأربعون]‬

43 [thlathat wa'arbaeuna]
‫فى حديقة الحيوان‬

faa hadiqat alhaywan

 

Tria com vols veure la traducció:
Més Idiomes
Click on a flag!
El zoològic és allà.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Les girafes són allà.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
On són els óssos?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
On són els elefants?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
On són les serps?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
On són els lleons?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Tinc una càmera de fotos.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
També tinc una càmera de vídeo.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
On puc trobar piles?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
On són els pingüins?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
On són els cangurs?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
On es troben els rinoceronts?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
On són els lavabos?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Hi ha un cafè allà.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Hi ha un restaurant allà.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
On són els camells?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
On són els goril•les i les zebres?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
On són els tigres i els cocodrils?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

  El zoològic és allà.
‫_د_ق_   ا_ح_و_ن_ت   ه_ا_._   
h_i_a_   a_h_y_w_n_t   h_n_k_   
‫حديقة الحيوانات هناك.‬
hdiqat alhayawanat hunak.
‫_____   ا________   ه_____   
h_____   a__________   h_____   
‫حديقة الحيوانات هناك.‬
hdiqat alhayawanat hunak.
______   _________   ______   
______   ___________   ______   
‫حديقة الحيوانات هناك.‬
hdiqat alhayawanat hunak.
  Les girafes són allà.
‫_ن_ك   ا_ز_ا_ا_._   
h_a_   a_z_r_f_t_.   
‫هناك الزرافات.‬
hnak alzarafata.
‫____   ا_________   
h___   a__________   
‫هناك الزرافات.‬
hnak alzarafata.
_____   __________   
____   ___________   
‫هناك الزرافات.‬
hnak alzarafata.
  On són els óssos?
‫_ي_   ه_   ا_د_ب_._   
a_n   h_   a_d_b_a_a_   
‫أين هي الدببة.‬
ayn hi aldabbata.
‫___   ه_   ا_______   
a__   h_   a_________   
‫أين هي الدببة.‬
ayn hi aldabbata.
____   __   ________   
___   __   __________   
‫أين هي الدببة.‬
ayn hi aldabbata.
 
 
 
 
  On són els elefants?
‫_ي_   ا_ف_ل_؟_   
a_n   a_f_l_   
‫أين الفيلة؟‬
ayn alfyl?
‫___   ا_______   
a__   a_____   
‫أين الفيلة؟‬
ayn alfyl?
____   ________   
___   ______   
‫أين الفيلة؟‬
ayn alfyl?
  On són les serps?
‫_ي_   ا_أ_ا_ي   ؟_   
a_n   a_'_f_e_   ?   
‫أين الأفاعي ؟‬
ayn al'afaei ?
‫___   ا______   ؟_   
a__   a_______   ?   
‫أين الأفاعي ؟‬
ayn al'afaei ?
____   _______   __   
___   ________   _   
‫أين الأفاعي ؟‬
ayn al'afaei ?
  On són els lleons?
‫_ي_   ا_أ_و_؟_   
a_n   a_'_s_d_   
‫أين الأسود؟‬
ayn al'asud?
‫___   ا_______   
a__   a_______   
‫أين الأسود؟‬
ayn al'asud?
____   ________   
___   ________   
‫أين الأسود؟‬
ayn al'asud?
 
 
 
 
  Tinc una càmera de fotos.
‫_د_   آ_ة   ت_و_ر_‬   
l_i   a_a_   t_s_i_.   
‫لدي آلة تصوير.‬
ldi alat taswir.
‫___   آ__   ت______   
l__   a___   t______   
‫لدي آلة تصوير.‬
ldi alat taswir.
____   ___   _______   
___   ____   _______   
‫لدي آلة تصوير.‬
ldi alat taswir.
  També tinc una càmera de vídeo.
‫_ل_ي   ا_ض_   آ_ة   ت_و_ر   أ_ل_م_‬   
w_a_i   a_d_   a_a_   t_s_i_   '_f_a_a_   
‫ولدي ايضأ آلة تصوير أفلام.‬
wladi aida alat taswir 'aflama.
‫____   ا___   آ__   ت____   أ______   
w____   a___   a___   t_____   '_______   
‫ولدي ايضأ آلة تصوير أفلام.‬
wladi aida alat taswir 'aflama.
_____   ____   ___   _____   _______   
_____   ____   ____   ______   ________   
‫ولدي ايضأ آلة تصوير أفلام.‬
wladi aida alat taswir 'aflama.
  On puc trobar piles?
‫_ي_   أ_د   ب_ا_ي_؟_   
'_y_   '_j_d   b_t_r_a_?   
‫أين أجد بطارية؟‬
'ayn 'ajid bitariat?
‫___   أ__   ب_______   
'___   '____   b________   
‫أين أجد بطارية؟‬
'ayn 'ajid bitariat?
____   ___   ________   
____   _____   _________   
‫أين أجد بطارية؟‬
'ayn 'ajid bitariat?
 
 
 
 
  On són els pingüins?
‫_ي_   ه_   ا_ب_ا_ي_؟_   
a_n   h_   a_b_t_r_q_   
‫أين هي البطاريق؟‬
ayn hi albatariq?
‫___   ه_   ا_________   
a__   h_   a_________   
‫أين هي البطاريق؟‬
ayn hi albatariq?
____   __   __________   
___   __   __________   
‫أين هي البطاريق؟‬
ayn hi albatariq?
  On són els cangurs?
‫_ي_   ه_   ا_ك_غ_؟_   
a_n   h_   a_k_n_h_r_   
‫أين هو الكنغر؟‬
ayn hu alkanghar?
‫___   ه_   ا_______   
a__   h_   a_________   
‫أين هو الكنغر؟‬
ayn hu alkanghar?
____   __   ________   
___   __   __________   
‫أين هو الكنغر؟‬
ayn hu alkanghar?
  On es troben els rinoceronts?
‫_ي_   ه_   و_ي_ا_   ا_ق_ن_‬   
a_n   h_   w_h_y_a_   a_q_r_a_   
‫أين هي وحيدات القرن؟‬
ayn hi wahaydat alqarna?
‫___   ه_   و_____   ا______   
a__   h_   w_______   a_______   
‫أين هي وحيدات القرن؟‬
ayn hi wahaydat alqarna?
____   __   ______   _______   
___   __   ________   ________   
‫أين هي وحيدات القرن؟‬
ayn hi wahaydat alqarna?
 
 
 
 
  On són els lavabos?
‫_ي_   ه_   ا_م_ح_ض_‬   
'_y_   h_   a_m_r_a_?   
‫أين هو المرحاض؟‬
'ayn hu almarhad?
‫___   ه_   ا________   
'___   h_   a________   
‫أين هو المرحاض؟‬
'ayn hu almarhad?
____   __   _________   
____   __   _________   
‫أين هو المرحاض؟‬
'ayn hu almarhad?
  Hi ha un cafè allà.
‫_ن_ك   م_ه_._   
h_a_   m_q_a_.   
‫هناك مقهى.‬
hnak maqhaa.
‫____   م_____   
h___   m______   
‫هناك مقهى.‬
hnak maqhaa.
_____   ______   
____   _______   
‫هناك مقهى.‬
hnak maqhaa.
  Hi ha un restaurant allà.
‫_ن_ك   م_ع_._   
h_a_   m_t_a_a_   
‫هناك مطعم.‬
hnak muteama.
‫____   م_____   
h___   m_______   
‫هناك مطعم.‬
hnak muteama.
_____   ______   
____   ________   
‫هناك مطعم.‬
hnak muteama.
 
 
 
 
  On són els camells?
‫_ي_   ه_   ا_ج_ا_؟_   
a_n   h_   a_j_m_l_?   
‫أين هي الجمال؟‬
ayn hi aljamala?
‫___   ه_   ا_______   
a__   h_   a________   
‫أين هي الجمال؟‬
ayn hi aljamala?
____   __   ________   
___   __   _________   
‫أين هي الجمال؟‬
ayn hi aljamala?
  On són els goril•les i les zebres?
‫_ي_   ه_   ا_غ_ر_ل_   و_ل_م_ر   ا_و_ش_؟_   
a_n   h_   a_g_u_i_a   w_l_a_a_   a_w_h_s_a_?   
‫أين هي الغوريلا والحمار الوحشي؟‬
ayn hi alghurila walhamar alwahashay?
‫___   ه_   ا_______   و______   ا_______   
a__   h_   a________   w_______   a__________   
‫أين هي الغوريلا والحمار الوحشي؟‬
ayn hi alghurila walhamar alwahashay?
____   __   ________   _______   ________   
___   __   _________   ________   ___________   
‫أين هي الغوريلا والحمار الوحشي؟‬
ayn hi alghurila walhamar alwahashay?
  On són els tigres i els cocodrils?
‫_ي_   ه_   ا_ن_و_   و_ل_م_س_ح_‬   
a_n   h_   a_n_m_r   w_l_a_a_i_?   
‫أين هي النمور والتماسيح؟‬
ayn hi alnumur waltamasih?
‫___   ه_   ا_____   و__________   
a__   h_   a______   w__________   
‫أين هي النمور والتماسيح؟‬
ayn hi alnumur waltamasih?
____   __   ______   ___________   
___   __   _______   ___________   
‫أين هي النمور والتماسيح؟‬
ayn hi alnumur waltamasih?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Llenguatge i música

La música és un fenomen universal. Tots els pobles d'aquest planeta fan algun tipus de música. I la música es comprèn en totes les cultures. Un estudi científic ha demostrat aquest fet. En l'experiment, es va interpretar música occidental a una tribu completament aïllada. Aquest poble africà no tenia cap accés al món modern. Tot i això, els membres de la tribu reconeixien quan escoltaven una cançó alegre o trista. Encara se'n sap el motiu. Però la música sembla ser un llenguatge que no coneix fronteres. I tots nosaltres, d'alguna manera, hem après a interpretar-la correctament. No obstant això, per a l'evolució la música no té cap tipus d'utilitat. En qualsevol cas, el fet que la puguem comprendre està relacionat amb el nostre llenguatge. Ja que música i llenguatge estan connectats. El cervell els processa de forma similar. També el seu funcionament és molt semblant. Una i altre combinen tons i sons segons unes determinades regles. Els nadons ja capten la música quan encara són al ventre matern. Allà escolten la melodia de la llengua de la seva mare. I quan ja hi són al món, són capaços d'entendre la música. Podríem afirmar que la música imita la melodia de les llengües. A més, els sentiments s'expressen tant en la música com en el llenguatge a través del ritme. De manera que, gràcies als nostres coneixements lingüístics, entenem les emocions en la música. I viceversa: les persones més properes a la música aprenen idiomes més fàcilment. Molts músics aprenen llengües com si fossin melodies. Així poden recordar molt millor l'idioma. Resulta molt interessant el fet que la melodia de les cançons de bressol és molt semblant a tot el món. Això demostra que el llenguatge de la música és universal. A més de ser, potser, el més bonic de tots els llenguatges...

 

No s’ha trobat cap vídeo!


Les descàrregues són GRATUÏTES per a ús personal, escoles públiques o finalitats no comercials.
ACORD DE LLICÈNCIA | Informeu qualsevol error o traducció incorrecta aquí!
Impremta | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg i llicenciants.
Tots els drets reservats. Contacte

 

 

Més Idiomes
Click on a flag!
43 [quaranta-tres]
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Al zoo
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

La manera fàcil d’aprendre idiomes estrangers.

Menú

  • Legal
  • Política de privacitat
  • Sobre nosaltres
  • Crèdits fotogràfics

Enllaços

  • Contacta amb nosaltres
  • Segueix-nos

Descarrega la nostra aplicació

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Si us plau, espereu...

Baixeu MP3 (fitxers .zip)