Aprendre idiomes en línia!
previous page  up Table of contents  next page  | Free download MP3:  ALL  1-10  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   català   >   àrab   >   Table of contents


5 [cinc]

Països i llengües

 


‫5 [خمسة]‬

‫البلدان واللغات‬

 

 
John és de Londres.
‫جون من لندن.‬
jun min landana.
Londres és a la Gran Bretanya.
‫لندن تقع في بريطانيا العظمى.‬
lnadan taqae fi britania aleizmaa.
Ell parla anglès.
‫هو يتكلم الإنجليزية.‬
hw yatakalam al'iinjaliziat.
 
 
 
 
La Maria és de Madrid.
‫ماريا من مدريد.‬
maariana min madridin.
Madrid es troba a Espanya.
‫ مدريد تقع في أسبانيا.‬
madrid taqaeu fi 'asbania.
Ella parla espanyol.
‫هي تتكلم الأسبانية.‬
hi tatakalam alaisbaniat.
 
 
 
 
Peter i Martha són de Berlín.
‫بيتر و مارتا من برلين.‬
biatr w martana min birlina.
Berlín es troba a Alemanya.
‫ برلين تقع في ألمانيا.‬
barlin taqae fi 'almania.
Tots dos parleu alemany?
‫هل تتكلمان الألمانية؟‬
hl tatakalaman al'almaniata?
 
 
 
 
Londres és una capital.
‫لندن عاصمة.‬
lnadan easimata.
Madrid i Berlín també són capitals.
‫مدريد وبرلين عاصمتان أيضًا.‬
mdirid wabarilin easimatan aydana.
Les capitals són grans i sorolloses.
‫العواصم كبيرة وصاخبة.‬
aleawasim kabirat wasakhibata.
 
 
 
 
França es troba a Europa.
‫ فرنسا تقع في أوروبا.‬
faransa taqae fi 'uwrubba.
Egipte es troba a l’Àfrica.
‫مصر تقع في أفريقيا.‬
msir taqae fi 'afriqia.
El Japó es troba a l’Àsia.
‫ اليابان تقع في أسيا.‬
alyaban taqae fi 'asya.
 
 
 
 
El Canadà es troba a l’Amèrica del Nord.
‫كندا تقع في أميركا الشمالية.‬
knada taqae fi 'amirka alshamaliata.
El Panamà es troba a l’Amèrica Central.
‫ بنما تقع في أميركا الوسطى.‬
banama taqae fi 'amirka alwustaa.
El Brasil es troba a l’Amèrica del Sud.
‫البرازيل تقع في أميركا الجنوبية.‬
albarazil taqae fi 'amirka aljanubiata.
 
 
 
 

previous page  up Table of contents  next page  | Free download MP3:  ALL  1-10  | Free Android app | Free iPhone app

Llengües i dialectes

Al món hi ha entre 6.000 i 7.000 llengües diferents. El nombre de dialectes és molt més gran. Però quina diferència hi ha entre llengua i dialecte? Els dialectes estan sempre relacionats amb una clara demarcació geogràfica. Formen part de les varietats regionals d'una llengua. De manera que els dialectes són els sistemes lingüístics amb menys cobertura. Per regla general, els dialectes només es parlen, no s'escriuen. Formen un sistema lingüístic propi. I segueixen les seves pròpies regles. En teoria, qualsevol llengua pot tenir molts dialectes. Tots els dialectes depenen de la llengua estàndard. La llengua estàndard l'entenen tots membres d'un país. Mitjançant la llengua estàndard es poden comunicar tots els parlants dels diferents dialectes. La importància dels dialectes, en general, és cada vegada menor. A les ciutats amb prou feines se sent parlar ja varietats dialectals. També en l'àmbit laboral s'imposa cada vegada més la varietat estàndard d'una llengua. Els parlants d'un dialecte sovint són considerats rústics i incultes. Però en realitat n'hi ha de totes les classes socials. Els que s'expressen en una forma dialectal de cap manera són menys intel·ligents que els altres. Tot el contrari! Parlar un dialecte té molts avantatges. En un curs de llengua, per exemple. Els parlants d'un dialecte saben que hi ha diferents formes lingüístiques. I estan acostumats a canviar de registre lingüístic rapidament. Per això els parlants d'un dialecte tenen una capacitat especial per a la variació lingüística. Tenen un sentit desenvolupat per saber el registre de la llengua que cada situació requereix. Això està demostrat científicament. Així doncs: valora el teu dialecte! Val la pena!

Millora el teu idioma per a la feina, per anar de viatge o com a hobby.

El búlgar pertany a la familia de les llengües eslaves meridionals. Té uns 10 milions de parlants, la majoria procedents de Bulgària, però també es parla en altres països com Ucraïna y Moldàvia. És una de les llengües eslaves més antigues documentades. També compta amb algunes peculiaritats pròpies. Resulta particularment interessant la seva similitud amb l’albanès i el romanès,

dos idiomas que no són d’origen eslau. Encara que ambdues branques compten amb varis paral•lelismes. Per aquest motiu s’els engloba habitualment com a llengües lenguas balcàniques, ja que tenen moltes característiques en comú, però no estàn relacionades entre elles. Els verbs búlgars presenten varies formes, però careixen del mode infinitiu. Si vols aprendre aquest peculiar idioma, veuràs com de seguida descubriràs moltíssimes coses interessants.

previous page  up Table of contents  next page  | Free download MP3:  ALL  1-10  | Free Android app | Free iPhone app

 


Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
Imprint - Impressum  © Copyright 2007 - 2018 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 català - àrab for beginners