goethe-verlag-logo
  • Pàgina d’inici
  • Aprèn
  • Llibre de frases
  • Vocabulari
  • Alfabet
  • Proves
  • Aplicacions
  • Vídeo
  • Llibres
  • Jocs
  • Escoles
  • Ràdio
  • Mestres
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Missatge

Si voleu practicar aquesta lliçó, podeu fer clic a aquestes frases per mostrar o amagar les lletres.

Llibre de frases

Pàgina d’inici > www.goethe-verlag.com > català > адыгабзэ > Taula de continguts
Parlo…
flag CA català
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vull aprendre…
flag AD адыгабзэ
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Torna
Anterior Pròxim
MP3

66 [seixanta-sis]

Pronoms possessius 1

 

66 [тIокIищрэ хырэ]@66 [seixanta-sis]
66 [тIокIищрэ хырэ]

66 [tIokIishhrje hyrje]
ЕхьылIэгъэ цIэпапкIэхэр 1

Eh'ylIjegje cIjepapkIjehjer 1

 

Tria com vols veure la traducció:
Més Idiomes
Click on a flag!
jo – el meu
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
No trobo la meva clau.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
No trobo el meu bitllet.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
tu – el teu
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Has trobat la teva clau?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Has trobat el teu bitllet?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
ell – el seu
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Saps on és la seva clau?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Saps on és el seu bitllet?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
ella – el seu
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Els seus diners han desaparegut.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
La seva targeta de crèdit també ha desaparegut.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
nosaltres – el nostre
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
El nostre avi està malalt.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
La nostra àvia està bé de salut.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
vosaltres – el vostre
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Nens, on és el vostre pare?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Nens, on és la vostra mare?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

  jo – el meu
с_   –   с_с_й   
s_e   –   s_e_y_   
сэ – сэсый
sje – sjesyj
с_   –   с____   
s__   –   s_____   
сэ – сэсый
sje – sjesyj
__   _   _____   
___   _   ______   
сэ – сэсый
sje – sjesyj
  No trobo la meva clau.
С_I_н_I_б_э   з_ъ_т_ж_р_п_   
S_I_n_I_b_j_   z_o_y_h_r_e_.   
СиIункIыбзэ згъотыжьрэп.
SiIunkIybzje zgotyzh'rjep.
С__________   з___________   
S___________   z____________   
СиIункIыбзэ згъотыжьрэп.
SiIunkIybzje zgotyzh'rjep.
___________   ____________   
____________   _____________   
СиIункIыбзэ згъотыжьрэп.
SiIunkIybzje zgotyzh'rjep.
  No trobo el meu bitllet.
С_б_л_т   з_ъ_т_ж_р_п_   
S_b_l_t   z_o_y_h_r_e_.   
Сибилет згъотыжьрэп.
Sibilet zgotyzh'rjep.
С______   з___________   
S______   z____________   
Сибилет згъотыжьрэп.
Sibilet zgotyzh'rjep.
_______   ____________   
_______   _____________   
Сибилет згъотыжьрэп.
Sibilet zgotyzh'rjep.
 
 
 
 
  tu – el teu
о   –   о_й   
o   –   o_j   
о – оуй
o – ouj
о   –   о__   
o   –   o__   
о – оуй
o – ouj
_   _   ___   
_   _   ___   
о – оуй
o – ouj
  Has trobat la teva clau?
У_I_н_I_б_э   б_ъ_т_ж_ы_ъ_?   
U_I_n_I_b_j_   b_o_y_h_y_a_   
УиIункIыбзэ бгъотыжьыгъа?
UiIunkIybzje bgotyzh'yga?
У__________   б____________   
U___________   b___________   
УиIункIыбзэ бгъотыжьыгъа?
UiIunkIybzje bgotyzh'yga?
___________   _____________   
____________   ____________   
УиIункIыбзэ бгъотыжьыгъа?
UiIunkIybzje bgotyzh'yga?
  Has trobat el teu bitllet?
У_б_л_т   б_ъ_т_ж_ы_ъ_?   
U_b_l_t   b_o_y_h_y_a_   
Уибилет бгъотыжьыгъа?
Uibilet bgotyzh'yga?
У______   б____________   
U______   b___________   
Уибилет бгъотыжьыгъа?
Uibilet bgotyzh'yga?
_______   _____________   
_______   ____________   
Уибилет бгъотыжьыгъа?
Uibilet bgotyzh'yga?
 
 
 
 
  ell – el seu
а_   (_ъ_л_ф_г_)   –   а_   и_   
a_   (_u_f_g_   –   a_h_   i_   
ар (хъулъфыгъ) – ащ ий
ar (hulfyg) – ashh ij
а_   (__________   –   а_   и_   
a_   (_______   –   a___   i_   
ар (хъулъфыгъ) – ащ ий
ar (hulfyg) – ashh ij
__   ___________   _   __   __   
__   ________   _   ____   __   
ар (хъулъфыгъ) – ащ ий
ar (hulfyg) – ashh ij
  Saps on és la seva clau?
А_   (_ъ_л_ф_г_)   и_у_к_ы_з_   з_д_щ_I_р   о_I_?   
A_h_   (_u_f_g_   i_u_k_y_z_e   z_d_e_h_y_j_r   o_h_a_   
Ащ (хъулъфыгъ) иIункIыбзэ зыдэщыIэр ошIа?
Ashh (hulfyg) iIunkIybzje zydjeshhyIjer oshIa?
А_   (__________   и_________   з________   о____   
A___   (_______   i__________   z____________   o_____   
Ащ (хъулъфыгъ) иIункIыбзэ зыдэщыIэр ошIа?
Ashh (hulfyg) iIunkIybzje zydjeshhyIjer oshIa?
__   ___________   __________   _________   _____   
____   ________   ___________   _____________   ______   
Ащ (хъулъфыгъ) иIункIыбзэ зыдэщыIэр ошIа?
Ashh (hulfyg) iIunkIybzje zydjeshhyIjer oshIa?
  Saps on és el seu bitllet?
А_   (_ъ_л_ф_г_)   и_и_е_   з_д_щ_I_р   о_I_?   
A_h_   (_u_f_g_   i_i_e_   z_d_e_h_y_j_r   o_h_a_   
Ащ (хъулъфыгъ) ибилет зыдэщыIэр ошIа?
Ashh (hulfyg) ibilet zydjeshhyIjer oshIa?
А_   (__________   и_____   з________   о____   
A___   (_______   i_____   z____________   o_____   
Ащ (хъулъфыгъ) ибилет зыдэщыIэр ошIа?
Ashh (hulfyg) ibilet zydjeshhyIjer oshIa?
__   ___________   ______   _________   _____   
____   ________   ______   _____________   ______   
Ащ (хъулъфыгъ) ибилет зыдэщыIэр ошIа?
Ashh (hulfyg) ibilet zydjeshhyIjer oshIa?
 
 
 
 
  ella – el seu
а_   (_з_л_ф_г_)   –   а_   и_   
a_   (_z_l_y_)   –   a_h_   i_   
ар (бзылъфыгъ) – ащ ий
ar (bzylfyg) – ashh ij
а_   (__________   –   а_   и_   
a_   (________   –   a___   i_   
ар (бзылъфыгъ) – ащ ий
ar (bzylfyg) – ashh ij
__   ___________   _   __   __   
__   _________   _   ____   __   
ар (бзылъфыгъ) – ащ ий
ar (bzylfyg) – ashh ij
  Els seus diners han desaparegut.
А_   (_з_л_ф_г_)   и_х_щ_х_р   к_о_ы_ъ_х_   
A_h_   (_z_l_y_)   i_h_h_j_h_e_   k_o_y_j_h_   
Ащ (бзылъфыгъ) иахъщэхэр кIодыгъэх.
Ashh (bzylfyg) iahshhjehjer kIodygjeh.
А_   (__________   и________   к_________   
A___   (________   i___________   k_________   
Ащ (бзылъфыгъ) иахъщэхэр кIодыгъэх.
Ashh (bzylfyg) iahshhjehjer kIodygjeh.
__   ___________   _________   __________   
____   _________   ____________   __________   
Ащ (бзылъфыгъ) иахъщэхэр кIодыгъэх.
Ashh (bzylfyg) iahshhjehjer kIodygjeh.
  La seva targeta de crèdit també ha desaparegut.
И_р_д_т   к_р_и   щ_I_п_   
I_r_d_t   k_r_i   s_h_I_e_.   
Икредит карти щыIэп.
Ikredit karti shhyIjep.
И______   к____   щ_____   
I______   k____   s________   
Икредит карти щыIэп.
Ikredit karti shhyIjep.
_______   _____   ______   
_______   _____   _________   
Икредит карти щыIэп.
Ikredit karti shhyIjep.
 
 
 
 
  nosaltres – el nostre
т_   –   т_т_й   
t_e   –   t_e_y_   
тэ – тэтый
tje – tjetyj
т_   –   т____   
t__   –   t_____   
тэ – тэтый
tje – tjetyj
__   _   _____   
___   _   ______   
тэ – тэтый
tje – tjetyj
  El nostre avi està malalt.
Т_т_т_ж_   с_м_д_.   
T_t_e_j_z_   s_m_d_h_   
Титэтэжъ сымадж.
Titjetjezh symadzh.
Т_______   с______   
T_________   s_______   
Титэтэжъ сымадж.
Titjetjezh symadzh.
________   _______   
__________   ________   
Титэтэжъ сымадж.
Titjetjezh symadzh.
  La nostra àvia està bé de salut.
Т_н_н_   п_а_-_а_.   
T_n_n_e   p_a_-_a_.   
Тинанэ псау-тау.
Tinanje psau-tau.
Т_____   п________   
T______   p________   
Тинанэ псау-тау.
Tinanje psau-tau.
______   _________   
_______   _________   
Тинанэ псау-тау.
Tinanje psau-tau.
 
 
 
 
  vosaltres – el vostre
ш_о   –   ш_о_ъ_й   
s_o   –   s_o_h_j   
шъо – шъошъуй
sho – shoshuj
ш__   –   ш______   
s__   –   s______   
шъо – шъошъуй
sho – shoshuj
___   _   _______   
___   _   _______   
шъо – шъошъуй
sho – shoshuj
  Nens, on és el vostre pare?
К_э_э_I_к_у_э_,   ш_у_т_   т_д_   щ_I_   
K_j_l_e_I_k_u_j_r_   s_u_a_j_   t_d_e   s_h_I_   
КIэлэцIыкIухэр, шъуятэ тыдэ щыI?
KIjeljecIykIuhjer, shujatje tydje shhyI?
К______________   ш_____   т___   щ___   
K_________________   s_______   t____   s_____   
КIэлэцIыкIухэр, шъуятэ тыдэ щыI?
KIjeljecIykIuhjer, shujatje tydje shhyI?
_______________   ______   ____   ____   
__________________   ________   _____   ______   
КIэлэцIыкIухэр, шъуятэ тыдэ щыI?
KIjeljecIykIuhjer, shujatje tydje shhyI?
  Nens, on és la vostra mare?
К_э_э_I_к_у_э_,   ш_у_н_   т_д_   щ_I_   
K_j_l_e_I_k_u_j_r_   s_u_a_j_   t_d_e   s_h_I_   
КIэлэцIыкIухэр, шъуянэ тыдэ щыI?
KIjeljecIykIuhjer, shujanje tydje shhyI?
К______________   ш_____   т___   щ___   
K_________________   s_______   t____   s_____   
КIэлэцIыкIухэр, шъуянэ тыдэ щыI?
KIjeljecIykIuhjer, shujanje tydje shhyI?
_______________   ______   ____   ____   
__________________   ________   _____   ______   
КIэлэцIыкIухэр, шъуянэ тыдэ щыI?
KIjeljecIykIuhjer, shujanje tydje shhyI?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Canvi de codi

Cada vegada més persones reben una educació bilingüe. Així en poden parlar més d'una llengua. Moltes d'aquestes persones canvien freqüentment de llengua. Decideixen quina llengua parlar segons la situació. En l'àmbit laboral, per exemple, parlen una llengua i en l'esfera domèstica, una altra. Així s'adapten al seu medi. Però també hi ha la possibilitat de canviar de llengua de forma espontània. Aquest fenomen s'anomena, en anglès, code-switching. Mitjançant el canvi de codi es canvia de llengua durant l'acte mateix de la parla. Hi pot haver nombroses raons que expliquin el canvi de llengua per part dels parlants. Moltes vegades els subjectes no troben la paraula adequada en una llengua. Han de recórrer a una altra llengua per expressar-se amb propietat. Pot succeir, així mateix, que els parlants se sentin més segurs parlant una llengua determinada. Aquesta llengua representa, llavors, la seva opció per expressar assumptes privats o personals. De vegades una paraula concreta no existeix en un idioma. En aquests casos els parlants estan obligats a canviar de llengua. O resulta que canvien d'idioma perquè no volen ser compresos. En aquestes situacions el code-switching funciona com una llengua xifrada. Al principi, aquesta hibridació lingüística es jutjava de manera molt crítica. Es pensava que així els parlants acabaven sense poder parlar correctament cap llengua. Avui el fenomen es veu d'una altra manera. Es reconeix en el canvi de codi l'expressió d'una especial competència lingüística. Pot ser interessant observar els parlants durant el canvi de codi. Resulta freqüent que llavors no només canviïn de llengua. Altres elements comunicatius també es transformen. Molts individus parlen més ràpid, més alt o accentuant més les paraules en l'altra llengua. O utilitzen espontàniament més gestos i una mímica més desenvolupada. En aquesta línia, resulta que el canvi de codi suposa també un canvi de cultura...

 

No s’ha trobat cap vídeo!


Les descàrregues són GRATUÏTES per a ús personal, escoles públiques o finalitats no comercials.
ACORD DE LLICÈNCIA | Informeu qualsevol error o traducció incorrecta aquí!
Impremta | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg i llicenciants.
Tots els drets reservats. Contacte

 

 

Més Idiomes
Click on a flag!
66 [seixanta-sis]
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Pronoms possessius 1
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

La manera fàcil d’aprendre idiomes estrangers.

Menú

  • Legal
  • Política de privacitat
  • Sobre nosaltres
  • Crèdits fotogràfics

Enllaços

  • Contacta amb nosaltres
  • Segueix-nos

Descarrega la nostra aplicació

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Si us plau, espereu...

Baixeu MP3 (fitxers .zip)