Aprendre idiomes en línia!
previous page  up Table of contents  next page  | Free download MP3:  ALL  21-30  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   català   >   circassià   >   Table of contents


26 [vint-i-sis]

Al camp

 


26 [тIокIырэ хырэ]

Природэм

 

 
Veus allà la torre?
Мо щэчанэр олъэгъуа?
Mo shhjechanjer oljegua?
Veus allà la muntanya?
Мо къушъхьэр олъэгъуа?
Mo kushh'jer oljegua?
Veus allà el poble?
Мо къуаджэр олъэгъуа?
Mo kuadzhjer oljegua?
 
 
 
 
Veus allà el riu?
Мо псыхъор олъэгъуа?
Mo psyhor oljegua?
Veus allà el pont?
Мо лъэмыджыр олъэгъуа?
Mo ljemydzhyr oljegua?
Veus allà el llac?
Мо хыкъумэр олъэгъуа?
Mo hykumjer oljegua?
 
 
 
 
M'agrada aquell ocell.
Мо бзыур сыгу рехьы.
Mo bzyur sygu reh'y.
M'agrada aquell arbre.
Мо чъыгыр сыгу рехьы.
Mo chygyr sygu reh'y.
M'agrada aquesta pedra.
Мы мыжъор сыгу рехьы.
My myzhor sygu reh'y.
 
 
 
 
M'agrada aquell parc.
Мо паркыр сыгу рехьы.
Mo parkyr sygu reh'y.
M'agrada aquell jardí.
Мо чъыгхатэр сыгу рехьы.
Mo chyghatjer sygu reh'y.
M'agrada aquesta flor.
Мы къэгъагъэр сыгу рехьы.
My kjegagjer sygu reh'y.
 
 
 
 
Ho trobo bonic.
СызэреплъырэмкIэ, ар дахэ.
SyzjereplyrjemkIje, ar dahje.
Em sembla interessant.
СызэреплъырэмкIэ, ар гъэшIэгъоны.
SyzjereplyrjemkIje, ar gjeshIjegony.
Ho trobo meravellós.
СызэреплъырэмкIэ, ар хьалэмэт.
SyzjereplyrjemkIje, ar h'aljemjet.
 
 
 
 
Em sembla lleig.
СызэреплъырэмкIэ, ар теплъаджэ.
SyzjereplyrjemkIje, ar tepladzhje.
Em sembla avorrit.
СызэреплъырэмкIэ, ар зэщыгъо.
SyzjereplyrjemkIje, ar zjeshhygo.
Em sembla horrible.
СызэреплъырэмкIэ, ар гомыхь (Iае).
SyzjereplyrjemkIje, ar gomyh' (Iae).
 
 
 
 

previous page  up Table of contents  next page  | Free download MP3:  ALL  21-30  | Free Android app | Free iPhone app

Llengües i refranys

Totes les llengües tenen dites i refranys. Els refranys representen una part fonamental en la identitat d'un país. En els refranys es reflecteixen els valors i costums nacionals. Generalment la seva forma és coneguda i fixa, no variable. Els refranys són sempre breus i concisos. Sovint hi ha metàfores als refranys. Molts refranys també estan construïts poèticament. Els refranys, majoritàriament, ens donen consells o regles de comportament. Però alguns també denoten una crítica evident. De manera bastant recurrent els refranys fan ús d'estereotips. Es refereixen llavors a certs trets presumptament típics d'altres països o pobles. Els refranys tenen una tradició molt llarga. Ja Aristòtil els elogiava veient-hi petites peces filosòfiques. Són un recurs estilístic important per la retòrica i la literatura. La seva major particularitat és que mai deixen de ser actuals. Una disciplina de la lingüística els estudia. Molts refranys existeixen en més d'un idioma. Es tracta de refranys lèxicament molt semblants. És a dir, els parlants de les diferents llengües hi utilitzen paraules molt semblants. Bellende Hunde beißen nicht, Perro que ladra no muerde (DE-ES). Altres refranys s'assemblen des del punt de vista semàntic. En aquest cas, un mateix contingut s'expressa mitjançant paraules diferents. Appeler un chat un chat, Dire al pane al pane e vino al vino (FR-IT). Així doncs, els refranys ens ajuden a comprendre altres pobles i cultures. Els refranys més interessants són aquells que es troben per tot el món. Ens mostren els "grans" temes de la vida humana. Refranys que tematitzen experiències universals. Ens ensenyen que en el fons som tots iguals – parlem la llengua que parlem!

 


Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
Imprint - Impressum  © Copyright 2007 - 2018 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 català - circassià for beginners