goethe-verlag-logo
  • Pàgina d’inici
  • Aprèn
  • Llibre de frases
  • Vocabulari
  • Alfabet
  • Proves
  • Aplicacions
  • Vídeo
  • Llibres
  • Jocs
  • Escoles
  • Ràdio
  • Mestres
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Missatge

Si voleu practicar aquesta lliçó, podeu fer clic a aquestes frases per mostrar o amagar les lletres.

Llibre de frases

Pàgina d’inici > www.goethe-verlag.com > català > адыгабзэ > Taula de continguts
Parlo…
flag CA català
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vull aprendre…
flag AD адыгабзэ
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Torna
Anterior Pròxim
MP3

23 [vint-i-tres]

Aprendre llengües estrangeres

 

23 [тIокIырэ щырэ]@23 [vint-i-tres]
23 [тIокIырэ щырэ]

23 [tIokIyrje shhyrje]
IэкIыб къэралыгъуабзэхэр зэгъэшIэн

IjekIyb kjeralyguabzjehjer zjegjeshIjen

 

Tria com vols veure la traducció:
Més Idiomes
Click on a flag!
On ha après l’espanyol?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Parla portuguès també?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Sí, i també parlo una mica d’italià.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Penso que parla molt bé.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Les llengües s’assemblen.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Les puc comprendre bé.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Però parlar-ne i escriure’n és difícil.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Encara faig un munt d’errors.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
No dubti a corregir-me, si us plau.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
La seva pronunciació és molt bona.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Té un lleuger accent.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Es pot endevinar d’on ve.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Quina és la seva llengua materna?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Que fa algun curs de llengua vostè?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Quin material utilitza?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Ara mateix no me’n recordo del nom.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
El títol no em ve a la memòria.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
L’he oblidat.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

  On ha après l’espanyol?
И_п_н_б_э_   т_д_   щ_з_б_ъ_ш_а_ъ_?   
I_p_n_b_j_r   t_d_e   s_h_z_e_g_e_h_a_a_   
Испаныбзэр тыдэ щызэбгъэшIагъа?
Ispanybzjer tydje shhyzjebgjeshIaga?
И_________   т___   щ______________   
I__________   t____   s_________________   
Испаныбзэр тыдэ щызэбгъэшIагъа?
Ispanybzjer tydje shhyzjebgjeshIaga?
__________   ____   _______________   
___________   _____   __________________   
Испаныбзэр тыдэ щызэбгъэшIагъа?
Ispanybzjer tydje shhyzjebgjeshIaga?
  Parla portuguès també?
П_р_у_а_ы_з_   о_I_?   
P_r_u_a_y_z_   o_h_a_   
Португалыбзи ошIа?
Portugalybzi oshIa?
П___________   о____   
P___________   o_____   
Португалыбзи ошIа?
Portugalybzi oshIa?
____________   _____   
____________   ______   
Португалыбзи ошIа?
Portugalybzi oshIa?
  Sí, i també parlo una mica d’italià.
А_ы_   и_а_ь_н_б_э_и   м_к_э_.   
A_y_   i_a_'_a_y_z_e_i   m_k_j_u_   
Ары, итальяныбзэри макIэу.
Ary, ital'janybzjeri makIjeu.
А___   и____________   м______   
A___   i______________   m_______   
Ары, итальяныбзэри макIэу.
Ary, ital'janybzjeri makIjeu.
____   _____________   _______   
____   _______________   ________   
Ары, итальяныбзэри макIэу.
Ary, ital'janybzjeri makIjeu.
 
 
 
 
  Penso que parla molt bé.
С_з_р_х_п_ъ_р_м_I_,   д_г_о_   у_ъ_г_щ_I_.   
S_z_e_j_h_p_j_r_e_k_j_,   d_e_o_   u_j_g_s_h_I_e_   
СызэрэхаплъэрэмкIэ, дэгъоу укъэгущыIэ.
SyzjerjehapljerjemkIje, djegou ukjegushhyIje.
С__________________   д_____   у__________   
S______________________   d_____   u_____________   
СызэрэхаплъэрэмкIэ, дэгъоу укъэгущыIэ.
SyzjerjehapljerjemkIje, djegou ukjegushhyIje.
___________________   ______   ___________   
_______________________   ______   ______________   
СызэрэхаплъэрэмкIэ, дэгъоу укъэгущыIэ.
SyzjerjehapljerjemkIje, djegou ukjegushhyIje.
  Les llengües s’assemblen.
Б_э_э_   з_ф_д_к_а_х_   
B_j_h_e_   z_e_j_d_e_I_e_.   
Бзэхэр зэфэдэкIаех.
Bzjehjer zjefjedjekIaeh.
Б_____   з___________   
B_______   z______________   
Бзэхэр зэфэдэкIаех.
Bzjehjer zjefjedjekIaeh.
______   ____________   
________   _______________   
Бзэхэр зэфэдэкIаех.
Bzjehjer zjefjedjekIaeh.
  Les puc comprendre bé.
А_э_   д_г_о_   к_ы_г_р_I_х_   
A_j_r   d_e_o_   k_z_u_j_I_h_   
Ахэр дэгъоу къызгурэIох.
Ahjer djegou kyzgurjeIoh.
А___   д_____   к___________   
A____   d_____   k___________   
Ахэр дэгъоу къызгурэIох.
Ahjer djegou kyzgurjeIoh.
____   ______   ____________   
_____   ______   ____________   
Ахэр дэгъоу къызгурэIох.
Ahjer djegou kyzgurjeIoh.
 
 
 
 
  Però parlar-ne i escriure’n és difícil.
А_   у_ы_у_ы_э_ы_   ы_I_   у_х_н_р   х_ы_ъ_.   
A_   u_y_u_h_y_j_n_r   y_I_   u_h_e_y_   h_y_j_.   
Ау урыгущыIэныр ыкIи утхэныр хьылъэ.
Au urygushhyIjenyr ykIi uthjenyr h'ylje.
А_   у___________   ы___   у______   х______   
A_   u______________   y___   u_______   h______   
Ау урыгущыIэныр ыкIи утхэныр хьылъэ.
Au urygushhyIjenyr ykIi uthjenyr h'ylje.
__   ____________   ____   _______   _______   
__   _______________   ____   ________   _______   
Ау урыгущыIэныр ыкIи утхэныр хьылъэ.
Au urygushhyIjenyr ykIi uthjenyr h'ylje.
  Encara faig un munt d’errors.
Д_ы_и   х_у_ъ_н_г_э   б_I_   х_с_ш_ы_ь_.   
D_h_r_   h_e_k_n_g_e   b_I_   h_e_j_s_I_h_j_.   
Джыри хэукъоныгъэ баIо хэсэшIыхьэ.
Dzhyri hjeukonygje baIo hjesjeshIyh'je.
Д____   х__________   б___   х__________   
D_____   h__________   b___   h______________   
Джыри хэукъоныгъэ баIо хэсэшIыхьэ.
Dzhyri hjeukonygje baIo hjesjeshIyh'je.
_____   ___________   ____   ___________   
______   ___________   ____   _______________   
Джыри хэукъоныгъэ баIо хэсэшIыхьэ.
Dzhyri hjeukonygje baIo hjesjeshIyh'je.
  No dubti a corregir-me, si us plau.
С_о_ъ_I_,   р_н_у   с_к_э_ъ_т_р_з_ж_з_   ш_ы_   
S_o_j_I_,   r_n_e_   s_k_e_j_t_e_j_z_z_'_j_   s_I_.   
СыолъэIу, ренэу сыкъэгъэтэрэзыжьзэ шIы.
SyoljeIu, renjeu sykjegjetjerjezyzh'zje shIy.
С________   р____   с_________________   ш___   
S________   r_____   s_____________________   s____   
СыолъэIу, ренэу сыкъэгъэтэрэзыжьзэ шIы.
SyoljeIu, renjeu sykjegjetjerjezyzh'zje shIy.
_________   _____   __________________   ____   
_________   ______   ______________________   _____   
СыолъэIу, ренэу сыкъэгъэтэрэзыжьзэ шIы.
SyoljeIu, renjeu sykjegjetjerjezyzh'zje shIy.
 
 
 
 
  La seva pronunciació és molt bona.
У_к_э_у_к_э   д_г_у_I_й_   
U_k_e_u_k_j_   d_e_u_I_j_   
УикъэIуакIэ дэгъукIай.
UikjeIuakIje djegukIaj.
У__________   д_________   
U___________   d_________   
УикъэIуакIэ дэгъукIай.
UikjeIuakIje djegukIaj.
___________   __________   
____________   __________   
УикъэIуакIэ дэгъукIай.
UikjeIuakIje djegukIaj.
  Té un lleuger accent.
А_ц_н_   т_э_I_   у_I   н_I_п_   
A_c_n_   t_j_k_u   u_I   n_I_e_.   
Акцент тIэкIу уиI ныIэп.
Akcent tIjekIu uiI nyIjep.
А_____   т_____   у__   н_____   
A_____   t______   u__   n______   
Акцент тIэкIу уиI ныIэп.
Akcent tIjekIu uiI nyIjep.
______   ______   ___   ______   
______   _______   ___   _______   
Акцент тIэкIу уиI ныIэп.
Akcent tIjekIu uiI nyIjep.
  Es pot endevinar d’on ve.
У_ъ_з_э_I_р_р   к_э_ш_э_   
U_y_d_e_I_r_e_   k_e_s_I_e_   
УкъыздэкIырэр къэошIэ.
UkyzdjekIyrjer kjeoshIje.
У____________   к_______   
U_____________   k_________   
УкъыздэкIырэр къэошIэ.
UkyzdjekIyrjer kjeoshIje.
_____________   ________   
______________   __________   
УкъыздэкIырэр къэошIэ.
UkyzdjekIyrjer kjeoshIje.
 
 
 
 
  Quina és la seva llengua materna?
Т_р_   у_н_д_л_ф_б_э_?   
T_r_   u_n_d_e_f_b_j_r_   
Тара уиныдэлъфыбзэр?
Tara uinydjelfybzjer?
Т___   у______________   
T___   u_______________   
Тара уиныдэлъфыбзэр?
Tara uinydjelfybzjer?
____   _______________   
____   ________________   
Тара уиныдэлъфыбзэр?
Tara uinydjelfybzjer?
  Que fa algun curs de llengua vostè?
Б_э_   з_щ_р_г_а_I_р_   к_р_х_м   о_I_а_   
B_j_r   z_s_h_r_g_s_I_e_j_   k_r_h_e_   o_I_a_   
Бзэр зыщарагъашIэрэ курсхэм окIуа?
Bzjer zyshharagashIjerje kurshjem okIua?
Б___   з_____________   к______   о_____   
B____   z_________________   k_______   o_____   
Бзэр зыщарагъашIэрэ курсхэм окIуа?
Bzjer zyshharagashIjerje kurshjem okIua?
____   ______________   _______   ______   
_____   __________________   ________   ______   
Бзэр зыщарагъашIэрэ курсхэм окIуа?
Bzjer zyshharagashIjerje kurshjem okIua?
  Quin material utilitza?
С_д   ф_д_   т_ы_ъ_   б_ъ_ф_д_р_р_   
S_d   f_e_j_   t_y_a   b_j_f_d_e_j_r_   
Сыд фэдэ тхылъа бгъэфедэрэр?
Syd fjedje thyla bgjefedjerjer?
С__   ф___   т_____   б___________   
S__   f_____   t____   b_____________   
Сыд фэдэ тхылъа бгъэфедэрэр?
Syd fjedje thyla bgjefedjerjer?
___   ____   ______   ____________   
___   ______   _____   ______________   
Сыд фэдэ тхылъа бгъэфедэрэр?
Syd fjedje thyla bgjefedjerjer?
 
 
 
 
  Ara mateix no me’n recordo del nom.
Д_ы_э_э_   ы_I_   к_э_I_н_у   с_I_р_п_   
D_h_d_e_j_m   y_I_e   k_e_I_n_e_   s_h_j_r_e_.   
Джыдэдэм ыцIэ къэсIонэу сшIэрэп.
Dzhydjedjem ycIje kjesIonjeu sshIjerjep.
Д_______   ы___   к________   с_______   
D__________   y____   k_________   s__________   
Джыдэдэм ыцIэ къэсIонэу сшIэрэп.
Dzhydjedjem ycIje kjesIonjeu sshIjerjep.
________   ____   _________   ________   
___________   _____   __________   ___________   
Джыдэдэм ыцIэ къэсIонэу сшIэрэп.
Dzhydjedjem ycIje kjesIonjeu sshIjerjep.
  El títol no em ve a la memòria.
Ы_I_   к_ы_ф_у_у_ш_с_ж_р_п_   
Y_I_e   k_s_j_u_u_s_y_y_h_r_e_.   
ЫцIэ къысфэугупшысыжьрэп.
YcIje kysfjeugupshysyzh'rjep.
Ы___   к___________________   
Y____   k______________________   
ЫцIэ къысфэугупшысыжьрэп.
YcIje kysfjeugupshysyzh'rjep.
____   ____________________   
_____   _______________________   
ЫцIэ къысфэугупшысыжьрэп.
YcIje kysfjeugupshysyzh'rjep.
  L’he oblidat.
С_ы_ъ_п_а_ъ_   
S_h_y_u_s_a_.   
Сщыгъупшагъ.
Sshhygupshag.
С___________   
S____________   
Сщыгъупшагъ.
Sshhygupshag.
____________   
_____________   
Сщыгъупшагъ.
Sshhygupshag.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Llengües eslaves

300 milions de persones parlen una llengua eslava com a llengua materna. Les llengües eslaves formen part de la família indoeuropea. Existeixen al voltant de vint llengües eslaves. La més important d'elles és el rus. Més de 150 milions de persones parlen rus com a llengua materna. Després es troben el polonès i l'ucraïnès, amb 50 milions de parlants cadascun. La lingüística divideix les llengües eslaves en diversos grups. Hi ha llengües eslaves occidentals, llengües eslaves orientals i llengües eslaves meridionals. El polonès, el txec i l'eslovac són llengües eslaves occidentals. El rus, l'ucraïnès i el bielorús són llengües eslaves orientals. El serbi, el croat i el búlgar són llengües eslaves meridionals. A més d'aquestes, hi ha moltes altres llengües eslaves. Però tenen relativament pocs parlants. Les llengües eslaves provenen d'una protollengua comuna. Cada llengua eslava es va desenvolupar a partir d'aquest proto-eslau en una època relativament tardana. Per tant, es tracta de llengües més recents que les germàniques i romàniques. Una gran part del lèxic de les llengües eslaves és molt similar. Això és així perquè es van separar tardanament. Des de la perspectiva científica, les llengües eslaves són conservadores. O sigui, contenen moltes estructures antigues. Altres llengües indoeuropees han perdut aquests trets antics. Per aquest motiu, les llengües eslaves són molt interessants per la investigació. Mitjançant el seu estudi podem extreure conclusions sobre les llengües antigues. Així és com els investigadors reconstrueixen els trets de l'indoeuropeu. Una de les característiques més notòries de les llengües eslaves és l'escassetat de vocals. A més, s'hi troben molts sons que no existeixen en altres llengües. Especialment els parlants d'Europa Occidental tenen sovint problemes amb la pronunciació. Però no et preocupis - tot anirà bé! En polonès: Wszystko będzie dobrze!

 

No s’ha trobat cap vídeo!


Les descàrregues són GRATUÏTES per a ús personal, escoles públiques o finalitats no comercials.
ACORD DE LLICÈNCIA | Informeu qualsevol error o traducció incorrecta aquí!
Impremta | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg i llicenciants.
Tots els drets reservats. Contacte

 

 

Més Idiomes
Click on a flag!
23 [vint-i-tres]
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Aprendre llengües estrangeres
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

La manera fàcil d’aprendre idiomes estrangers.

Menú

  • Legal
  • Política de privacitat
  • Sobre nosaltres
  • Crèdits fotogràfics

Enllaços

  • Contacta amb nosaltres
  • Segueix-nos

Descarrega la nostra aplicació

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Si us plau, espereu...

Baixeu MP3 (fitxers .zip)