goethe-verlag-logo
  • Tuisblad
  • Leer
  • Woordeboek
  • Woordeskat
  • Alfabet
  • Toetse
  • Toepassings
  • Video
  • Boeke
  • Speletjies
  • Skole
  • Radio
  • Onderwysers
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Boodskap

As jy hierdie les wil oefen, kan jy op hierdie sinne klik om letters te wys of te versteek.

Woordeboek

Tuisblad > www.goethe-verlag.com > Afrikaans > עברית > INHOUDSOPGAWE
Ek praat…
flag AF Afrikaans
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Ek wil leer…
flag HE עברית
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Gaan terug
Vorige Volgende
MP3

58 [agt en vyftig]

Liggaamsdele

 

‫58 [חמישים ושמונה]‬@58 [agt en vyftig]
‫58 [חמישים ושמונה]‬

58 [xamishim ushmoneh]
‫איברי הגוף‬

eyvarey haguf

 

Kies hoe jy die vertaling wil sien:
Meer tale
Click on a flag!
Ek teken ’n man.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Eerste die kop.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Die man dra ’n hoed.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Mens sien nie die hare nie.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Mens sien ook nie die ore nie.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Mens sien ook nie die rug nie.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Ek teken die oë en die mond.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Die man dans en lag.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Die man het ’n lang neus.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Hy dra ’n stok in sy hande.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Hy dra ook ’n serp om sy nek.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Dit is winter en dis koud.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Die arms is sterk/fris.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Die bene is ook sterk/fris.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Die man is van sneeu gemaak.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Hy dra nie ’n broek of ’n jas nie.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Maar die man vries nie.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Hy is ’n sneeuman.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

  Ek teken ’n man.
‫_נ_   מ_י_ר   /   ת   א_ש_‬   
a_i   m_t_a_e_/_e_s_y_r_t   i_h_   
‫אני מצייר / ת איש.‬
ani metsayer/metsayeret ish.
‫___   מ____   /   ת   א____   
a__   m__________________   i___   
‫אני מצייר / ת איש.‬
ani metsayer/metsayeret ish.
____   _____   _   _   _____   
___   ___________________   ____   
‫אני מצייר / ת איש.‬
ani metsayer/metsayeret ish.
  Eerste die kop.
‫_ח_ל_   א_   ה_א_._   
t_x_l_h   h_r_'_h_   
‫תחילה את הראש.‬
texilah haro'sh.
‫_____   א_   ה_____   
t______   h_______   
‫תחילה את הראש.‬
texilah haro'sh.
______   __   ______   
_______   ________   
‫תחילה את הראש.‬
texilah haro'sh.
  Die man dra ’n hoed.
‫_א_ש   ח_ב_   כ_ב_._   
h_'_s_   x_v_s_   k_v_.   
‫האיש חובש כובע.‬
ha'ish xovesh kova.
‫____   ח___   כ_____   
h_____   x_____   k____   
‫האיש חובש כובע.‬
ha'ish xovesh kova.
_____   ____   ______   
______   ______   _____   
‫האיש חובש כובע.‬
ha'ish xovesh kova.
 
 
 
 
  Mens sien nie die hare nie.
‫_א   ר_א_ם   א_   ה_י_ר_‬   
l_   r_'_m   e_   h_s_e_'_r_   
‫לא רואים את השיער.‬
lo ro'im et hassey'ar.
‫__   ר____   א_   ה______   
l_   r____   e_   h_________   
‫לא רואים את השיער.‬
lo ro'im et hassey'ar.
___   _____   __   _______   
__   _____   __   __________   
‫לא רואים את השיער.‬
lo ro'im et hassey'ar.
  Mens sien ook nie die ore nie.
‫_ם   א_   ה_ו_נ_י_   ל_   ר_א_ם_‬   
g_m   e_   h_'_z_a_m   l_   r_'_m_   
‫גם את האוזניים לא רואים.‬
gam et ha'oznaim lo ro'im.
‫__   א_   ה_______   ל_   ר______   
g__   e_   h________   l_   r_____   
‫גם את האוזניים לא רואים.‬
gam et ha'oznaim lo ro'im.
___   __   ________   __   _______   
___   __   _________   __   ______   
‫גם את האוזניים לא רואים.‬
gam et ha'oznaim lo ro'im.
  Mens sien ook nie die rug nie.
‫_ם   א_   ה_ב   ל_   ר_א_ם_‬   
g_m   e_   h_g_v   l_   r_'_m_   
‫גם את הגב לא רואים.‬
gam et hagav lo ro'im.
‫__   א_   ה__   ל_   ר______   
g__   e_   h____   l_   r_____   
‫גם את הגב לא רואים.‬
gam et hagav lo ro'im.
___   __   ___   __   _______   
___   __   _____   __   ______   
‫גם את הגב לא רואים.‬
gam et hagav lo ro'im.
 
 
 
 
  Ek teken die oë en die mond.
‫_נ_   מ_י_ר   א_   ה_י_י_ם   ו_פ_._   
a_i   m_t_a_e_   e_   h_'_y_a_m   w_h_p_h_   
‫אני מצייר את העיניים והפה.‬
ani metsayer et ha'eynaym w'hapeh.
‫___   מ____   א_   ה______   ו_____   
a__   m_______   e_   h________   w_______   
‫אני מצייר את העיניים והפה.‬
ani metsayer et ha'eynaym w'hapeh.
____   _____   __   _______   ______   
___   ________   __   _________   ________   
‫אני מצייר את העיניים והפה.‬
ani metsayer et ha'eynaym w'hapeh.
  Die man dans en lag.
‫_א_ש   ר_ק_   ו_ו_ק_‬   
h_'_s_   r_q_d   w_t_o_e_.   
‫האיש רוקד וצוחק.‬
ha'ish roqed w'tsoxeq.
‫____   ר___   ו______   
h_____   r____   w________   
‫האיש רוקד וצוחק.‬
ha'ish roqed w'tsoxeq.
_____   ____   _______   
______   _____   _________   
‫האיש רוקד וצוחק.‬
ha'ish roqed w'tsoxeq.
  Die man het ’n lang neus.
‫_א_ש   י_   א_   א_ו_._   
l_'_s_   y_s_   a_   a_o_h_   
‫לאיש יש אף ארוך.‬
la'ish yesh af arokh.
‫____   י_   א_   א_____   
l_____   y___   a_   a_____   
‫לאיש יש אף ארוך.‬
la'ish yesh af arokh.
_____   __   __   ______   
______   ____   __   ______   
‫לאיש יש אף ארוך.‬
la'ish yesh af arokh.
 
 
 
 
  Hy dra ’n stok in sy hande.
‫_ו_   מ_ז_ק   מ_ל   ב_ד_י_._   
h_   m_x_z_q   m_q_l   b_y_d_y_.   
‫הוא מחזיק מקל בידיים.‬
hu maxaziq maqel bayadaym.
‫___   מ____   מ__   ב_______   
h_   m______   m____   b________   
‫הוא מחזיק מקל בידיים.‬
hu maxaziq maqel bayadaym.
____   _____   ___   ________   
__   _______   _____   _________   
‫הוא מחזיק מקל בידיים.‬
hu maxaziq maqel bayadaym.
  Hy dra ook ’n serp om sy nek.
‫_ו_   ל_ב_   ג_   צ_י_   ס_י_   ה_ו_ר_‬   
h_   l_v_s_   g_m   t_e_i_   s_i_   h_t_a_a_r_   
‫הוא לובש גם צעיף סביב הצואר.‬
hu lovesh gam tse'if sviv hatsawa'r.
‫___   ל___   ג_   צ___   ס___   ה______   
h_   l_____   g__   t_____   s___   h_________   
‫הוא לובש גם צעיף סביב הצואר.‬
hu lovesh gam tse'if sviv hatsawa'r.
____   ____   __   ____   ____   _______   
__   ______   ___   ______   ____   __________   
‫הוא לובש גם צעיף סביב הצואר.‬
hu lovesh gam tse'if sviv hatsawa'r.
  Dit is winter en dis koud.
‫_כ_י_   ח_ר_   ו_ר_‬   
a_h_h_y_   x_r_   w_q_r_   
‫עכשיו חורף וקר.‬
akhshayw xorf w'qar.
‫_____   ח___   ו____   
a_______   x___   w_____   
‫עכשיו חורף וקר.‬
akhshayw xorf w'qar.
______   ____   _____   
________   ____   ______   
‫עכשיו חורף וקר.‬
akhshayw xorf w'qar.
 
 
 
 
  Die arms is sterk/fris.
‫_ז_ו_ו_   ח_ק_ת_‬   
h_z_o_o_   x_z_q_t_   
‫הזרועות חזקות.‬
hazro'ot xazaqot.
‫_______   ח______   
h_______   x_______   
‫הזרועות חזקות.‬
hazro'ot xazaqot.
________   _______   
________   ________   
‫הזרועות חזקות.‬
hazro'ot xazaqot.
  Die bene is ook sterk/fris.
‫_ם   ה_ג_י_ם   ח_ק_ת_‬   
g_m   h_r_g_a_m   x_z_q_t_   
‫גם הרגליים חזקות.‬
gam haraglaym xazaqot.
‫__   ה______   ח______   
g__   h________   x_______   
‫גם הרגליים חזקות.‬
gam haraglaym xazaqot.
___   _______   _______   
___   _________   ________   
‫גם הרגליים חזקות.‬
gam haraglaym xazaqot.
  Die man is van sneeu gemaak.
‫_א_ש   ע_ו_   מ_ל_._   
h_'_s_   a_s_y   m_s_e_e_.   
‫האיש עשוי משלג.‬
ha'ish assuy misheleg.
‫____   ע___   מ_____   
h_____   a____   m________   
‫האיש עשוי משלג.‬
ha'ish assuy misheleg.
_____   ____   ______   
______   _____   _________   
‫האיש עשוי משלג.‬
ha'ish assuy misheleg.
 
 
 
 
  Hy dra nie ’n broek of ’n jas nie.
‫_ו_   ל_   ל_ב_   מ_נ_י_ם   ו_א   מ_י_._   
h_   l_   l_v_s_   m_k_n_s_y_   w_l_   m_'_l_   
‫הוא לא לובש מכנסיים ולא מעיל.‬
hu lo lovesh mikhnasaym w'lo me'il.
‫___   ל_   ל___   מ______   ו__   מ_____   
h_   l_   l_____   m_________   w___   m_____   
‫הוא לא לובש מכנסיים ולא מעיל.‬
hu lo lovesh mikhnasaym w'lo me'il.
____   __   ____   _______   ___   ______   
__   __   ______   __________   ____   ______   
‫הוא לא לובש מכנסיים ולא מעיל.‬
hu lo lovesh mikhnasaym w'lo me'il.
  Maar die man vries nie.
‫_ב_   ל_   ק_   ל_._   
a_a_   l_   q_r   l_.   
‫אבל לא קר לו.‬
aval lo qar lo.
‫___   ל_   ק_   ל___   
a___   l_   q__   l__   
‫אבל לא קר לו.‬
aval lo qar lo.
____   __   __   ____   
____   __   ___   ___   
‫אבל לא קר לו.‬
aval lo qar lo.
  Hy is ’n sneeuman.
‫_ו_   א_ש   ש_ג_‬   
h_   i_h   s_e_e_.   
‫הוא איש שלג.‬
hu ish sheleg.
‫___   א__   ש____   
h_   i__   s______   
‫הוא איש שלג.‬
hu ish sheleg.
____   ___   _____   
__   ___   _______   
‫הוא איש שלג.‬
hu ish sheleg.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Is daar ’n universele grammatika?

Wanneer ons ’n taal leer, leer ons ook sy grammatika. Dit gebeur outomaties terwyl kinders hul moedertaal leer. Hulle kon nie eens agter dat hul brein nuwe reëls leer nie. Nogtans leer hulle van die begin af hul moedertaal reg. Aangesien daar baie tale bestaan, is daar ook baie soorte grammatika. Maar bestaan daar ook ’n universele grammatika? Dié vraag hou die wetenskap al lank besig. Nuwe studies kan dalk ’n antwoord verskaf. Want breinnavorsers het ’n interessante ontdekking gemaak. Hulle het proefkonyne die reëls van grammatika laat leer. Dié proefkonyne was taalstudente. Hulle het Japannees of Italiaans geleer. Die helfte van die grammatikareëls was uitgedink. Die proefkonyne het dit egter nie geweet nie. Na hul studie is daar vir die studente sinne gegee. Hulle moes besluit of die sinne reg of verkeerd was. Terwyl hulle die taak gedoen het, is hul brein ontleed. Dit wil sê die navorsers het die brein se aktiwiteit gemeet. So kon hulle toets hoe die brein op die sinne reageer. En dit lyk asof ons brein grammatika kan herken! Wanneer taal verwerk word, is sekere dele van die brein aktief. Een van hulle is die Broca-gebied. Dit is in die linkerdeel van die serebrum. Toe die studente die regte reëls verwerk het, was dit baie aktief. Met die uitgedinkte reëls het die aktiwiteit aansienlik afgeneem. Dit is dus moontlik dat alle grammatikastelsels dieselfde grondslag het. Dan sal almal dieselfde beginsels volg. En is dié beginsels aangebore…

 

Geen video gevind nie!


Aflaaie is GRATIS vir persoonlike gebruik, openbare skole of nie-kommersiële doeleindes.
LISENSIE-OOREENKOMS | Rapporteer asseblief enige foute of verkeerde vertalings hier!
Afdruk | © Kopiereg 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg en lisensiehouers.
Alle regte voorbehou. Kontak

 

 

Meer tale
Click on a flag!
58 [agt en vyftig]
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Liggaamsdele
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Die maklike manier om vreemde tale te leer.

Menu

  • Wettig
  • Privaatheidsbeleid
  • Oor ons
  • Stock Beelde

Skakels

  • Kontak Ons
  • Volg ons

Laai ons App af

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Wag asseblief…

Laai MP3 (.zip-lêers) af