Nyelvtanulás
previous page  up Tartalomjegyzék  next page  | Free download MP3:  ALL  71-80  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50nyelven   >   magyar   >   görög   >   Tartalomjegyzék


74 [hetvennégy]

valamit kérni

 


74 [εβδομήντα τέσσερα]

παρακαλώ για κάτι

 

 
Le tudná vágni a hajamat?
Μπορείτε να μου κόψετε τα μαλλιά;
Boreíte na mou kópsete ta malliá?
Kérem, ne túl rövidre!
Όχι πολύ κοντά παρακαλώ.
Óchi polý kontá parakaló.
Kissé rövidebbre, kérem!
Λίγο πιο κοντά παρακαλώ.
Lígo pio kontá parakaló.
 
 
 
 
Elő tudja hívni a fényképeket?
Μπορείτε να εμφανίσετε τις φωτογραφίες;
Boreíte na emfanísete tis fotografíes?
A képek a CD-n vannak.
Οι φωτογραφίες είναι στο CD.
Oi fotografíes eínai sto CD.
A képek a fényképezőgépen vannak.
Οι φωτογραφίες είναι στην κάμερα.
Oi fotografíes eínai stin kámera.
 
 
 
 
Meg tudja javítani az órát?
Μπορείτε να επισκευάσετε το ρολόι;
Boreíte na episkevásete to rolói?
A üveg széttörött / eltörött.
Έσπασε το γυαλί.
Éspase to gyalí.
Az elem üres.
Τελείωσε η μπαταρία.
Teleíose i bataría.
 
 
 
 
Ki tudja vasalni az inget?
Μπορείτε να σιδερώσετε το πουκάμισο;
Boreíte na siderósete to poukámiso?
Ki tudja tisztítani a nadrágot?
Μπορείτε να καθαρίσετε το παντελόνι;
Boreíte na katharísete to pantelóni?
Meg tudja javítani a cipőket?
Μπορείτε να φτιάξετε τα παπούτσια;
Boreíte na ftiáxete ta papoútsia?
 
 
 
 
Tudna tüzet adni?
Μπορείτε να μου δώσετε φωτιά;
Boreíte na mou dósete fotiá?
Van gyufája vagy egy gyújtója?
Έχετε σπίρτα ή αναπτήρα;
Échete spírta í anaptíra?
Van egy hamutartója?
Έχετε σταχτοδοχείο;
Échete stachtodocheío?
 
 
 
 
Szivarozik?
Καπνίζετε πούρα;
Kapnízete poúra?
Dohányzik?
Καπνίζετε τσιγάρα;
Kapnízete tsigára?
Pipázik?
Καπνίζετε πίπα;
Kapnízete pípa?
 
 
 
 
 

previous page  up Tartalomjegyzék  next page  | Free download MP3:  ALL  71-80  | Free Android app | Free iPhone app

Tanulás és olvasás

Az olvasás és a tanulás összefügg. Ez természetesen különösen igaz idegen nyelvek elsajátítására. Aki egy új nyelvet jól meg akar tanulni, sok szöveget kell olvasnia. Az idegen nyelvű irodalom olvasása közben egész mondatokat dolgozunk fel. Agyunk így a szavakat és a nyelvtant egy kontextusban képes megtanulni. Ez segíti abban, hogy az új tartalmakat jól eltárolja. Egy-egy szót agyunk sokkal rosszabbul képes megjegyezni. Olvasás közben megtanuljuk, milyen jelentőséggel bírnak a szavak. Ezáltal kialakul egyfajta érzés az új nyelv iránt. Természetesen nem szabad túl nehéznek lennie az idegen nyelvű irodalomnak. Modern rövid történetek vagy bűnügyi regények sokszor szórakoztatóak. A napi lapoknak megvan az az előnyük, hogy mindig aktuálisak. Gyerekkönyvek és képregények is alkalmasak a tanulásra. A képek megkönnyítik az új nyelv megértését. Mindegy, milyen irodalmat választunk - csak élő legyen! Ez azt jelenti, hogy sok minden történjen benne, hogy a nyelv változzon. Aki nem talál semmi, használhat kifejezettetek ilyen célból íródott tankönyveket. Számos könyv létezik kezdők számára, egyszerű szövegekkel. Fontos, hogy olvasás közben mindig használjunk szótárat. Amikor egy szót nem értünk, utána tudunk nézni. Agyunk az olvasás miatt figyelmi állapotban van és gyorsabban tanul új tartalmakat. Az összes olyan szó számára amit nem értünk, csináljunk egy adattárat. Így sokszor meg tudjuk ezeket ismételni. Az is segíthet, ha az ismeretlen szavakat megjelöljük a szövegben. A következő alkalommal így gyorsabban felismerjük azokat. Aki naponta sokat olvas idegen nyelven, hamar fog sikereket elérni. Az agyunk ugyanis gyorsan megtanulja az új nyelvet utánozni. Lehet hogy egyszer már az új nyelven kezdünk el gondolkozni…

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2015 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 magyar - görög kezdőknek